diff --git a/docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree b/docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree index bd2382f..203032f 100644 Binary files a/docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree and b/docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree differ diff --git a/docs/_build/gettext/.doctrees/bom.doctree b/docs/_build/gettext/.doctrees/bom.doctree index 2725d05..a57a5c7 100644 Binary files a/docs/_build/gettext/.doctrees/bom.doctree and b/docs/_build/gettext/.doctrees/bom.doctree differ diff --git a/docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle b/docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle index 9db81a4..63e9c78 100644 Binary files a/docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle and b/docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle differ diff --git a/docs/_build/gettext/assemblage.pot b/docs/_build/gettext/assemblage.pot index 711c6af..05176ae 100644 --- a/docs/_build/gettext/assemblage.pot +++ b/docs/_build/gettext/assemblage.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleRap 6.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-05 12:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-05 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -488,11 +488,11 @@ msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support" msgstr "" #: ../../assemblage.rst:356 -msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l’électro-aimant)" +msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l électro-aimant)" msgstr "" #: ../../assemblage.rst:357 -msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2" +msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D ** : ELECTRO_MAGNET_housing2" msgstr "" #: ../../assemblage.rst:358 diff --git a/docs/_build/gettext/bom.pot b/docs/_build/gettext/bom.pot index 52709b1..10263c4 100644 --- a/docs/_build/gettext/bom.pot +++ b/docs/_build/gettext/bom.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: BrailleRap 6.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-02 19:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-05 18:57+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Découpe laser" msgstr "" #: ../../bom.rst:8 -#: ../../bom.rst:34 +#: ../../bom.rst:36 msgid "Pour BrailleRAP" msgstr "" @@ -33,13 +33,12 @@ msgstr "" msgid "2 planches de contreplaqué 5mm en 600mm x 400mm." msgstr "" -#: ../../bom.rst:13 -#: ../../bom.rst:21 -msgid "Les fichiers au format dxf sont disponibles ici" +#: ../../bom.rst:14 +msgid "Les fichiers méchants au format dxf sont disponibles ici" msgstr "" -#: ../../bom.rst:12 -#: ../../bom.rst:20 +#: ../../bom.rst:13 +#: ../../bom.rst:22 msgid "https://github.com/BrailleRap/BrailleRap/tree/master/lasercut" msgstr "" @@ -52,235 +51,242 @@ msgid "lasercut/Braillerap_v6-5-1-600x400-planche2.svg" msgstr "" #: ../../bom.rst:16 -#: ../../bom.rst:53 -msgid "Pour BrailleRAP XL" +msgid "**Pour BrailleRAP XL**" msgstr "" -#: ../../bom.rst:17 +#: ../../bom.rst:18 msgid "2 planches de contreplaqué 5mm en 900mm x 400mm." msgstr "" -#: ../../bom.rst:20 -msgid "lasercut/brapxl-v6.6-planche1_900x400.svg" +#: ../../bom.rst:23 +msgid "Les fichiers gentils au format dxf sont disponibles ici" msgstr "" #: ../../bom.rst:21 +msgid "lasercut/brapxl-v6.6-planche1_900x400.svg" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:22 msgid "lasercut/brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg" msgstr "" -#: ../../bom.rst:24 +#: ../../bom.rst:26 msgid "Pièces imprimées" msgstr "" -#: ../../bom.rst:25 +#: ../../bom.rst:27 msgid "Toutes les pièces sont imprimées en ABS, 50% de remplissage, 3 périmètres extérieurs. Nous utilisons le filament eSun ABS Natural." msgstr "" -#: ../../bom.rst:27 +#: ../../bom.rst:29 msgid "Les fichiers au format stl sont ici : https://github.com/braillerap/BrailleRap/tree/master/printed_parts" msgstr "" -#: ../../bom.rst:31 +#: ../../bom.rst:33 msgid "Pièces mécaniques" msgstr "" -#: ../../bom.rst:37 -#: ../../bom.rst:56 -#: ../../bom.rst:74 -#: ../../bom.rst:110 +#: ../../bom.rst:39 +#: ../../bom.rst:58 +#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:112 msgid "Qty" msgstr "" -#: ../../bom.rst:37 -#: ../../bom.rst:56 -#: ../../bom.rst:74 -#: ../../bom.rst:110 +#: ../../bom.rst:39 +#: ../../bom.rst:58 +#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:112 msgid "Type" msgstr "" -#: ../../bom.rst:39 -#: ../../bom.rst:58 -#: ../../bom.rst:64 -#: ../../bom.rst:65 +#: ../../bom.rst:41 +#: ../../bom.rst:60 +#: ../../bom.rst:66 +#: ../../bom.rst:67 msgid "4" msgstr "" -#: ../../bom.rst:39 +#: ../../bom.rst:41 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **330 mm** length" msgstr "" -#: ../../bom.rst:40 -#: ../../bom.rst:41 -#: ../../bom.rst:59 -#: ../../bom.rst:60 -#: ../../bom.rst:80 -#: ../../bom.rst:85 +#: ../../bom.rst:42 +#: ../../bom.rst:43 +#: ../../bom.rst:61 +#: ../../bom.rst:62 +#: ../../bom.rst:82 #: ../../bom.rst:87 -#: ../../bom.rst:113 -#: ../../bom.rst:114 +#: ../../bom.rst:89 +#: ../../bom.rst:115 #: ../../bom.rst:116 -#: ../../bom.rst:117 #: ../../bom.rst:118 +#: ../../bom.rst:119 +#: ../../bom.rst:120 msgid "1" msgstr "" -#: ../../bom.rst:40 +#: ../../bom.rst:42 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **365 mm** length" msgstr "" -#: ../../bom.rst:41 -#: ../../bom.rst:60 -msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **100 mm** length" -msgstr "" - #: ../../bom.rst:43 #: ../../bom.rst:62 -#: ../../bom.rst:79 -#: ../../bom.rst:82 -#: ../../bom.rst:83 -#: ../../bom.rst:112 -#: ../../bom.rst:115 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ../../bom.rst:43 -msgid "630 mm de courroie GT2" -msgstr "" - -#: ../../bom.rst:45 -#: ../../bom.rst:46 -#: ../../bom.rst:78 -msgid "3" +msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **100 mm** length" msgstr "" #: ../../bom.rst:45 #: ../../bom.rst:64 +#: ../../bom.rst:81 +#: ../../bom.rst:84 +#: ../../bom.rst:85 +#: ../../bom.rst:114 +#: ../../bom.rst:117 +msgid "2" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:45 +msgid "630 mm de courroie GT2" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:47 +#: ../../bom.rst:48 +#: ../../bom.rst:80 +msgid "3" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:47 +#: ../../bom.rst:66 msgid "Joints torique 15.1 mm diamètre intérieur 20.5 mm de diamètre extérieur (15.1 x 20.5 x 2.7)" msgstr "" -#: ../../bom.rst:46 -#: ../../bom.rst:65 +#: ../../bom.rst:48 +#: ../../bom.rst:67 msgid "Ressorts tendeurs de courroie GT2" msgstr "" -#: ../../bom.rst:48 -#: ../../bom.rst:66 -#: ../../bom.rst:91 +#: ../../bom.rst:50 +#: ../../bom.rst:68 +#: ../../bom.rst:93 msgid "..." msgstr "" -#: ../../bom.rst:58 +#: ../../bom.rst:55 +msgid "Pour BrailleRAP XL" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:60 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **470 mm** length" msgstr "" -#: ../../bom.rst:59 +#: ../../bom.rst:61 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **505 mm** length" msgstr "" -#: ../../bom.rst:62 +#: ../../bom.rst:64 msgid "960 mm de courroie GT2" msgstr "" -#: ../../bom.rst:71 +#: ../../bom.rst:73 msgid "Pièces communes BrailleRAP XL / BrailleRAP" msgstr "" -#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:78 msgid "6" msgstr "" -#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:78 msgid "RJ4JP-01-08 palier linéaire Polymer" msgstr "" -#: ../../bom.rst:78 +#: ../../bom.rst:80 msgid "GT2 poulie 20 dents pour axe 8mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:79 +#: ../../bom.rst:81 msgid "GT2 poulie libre 20 dents axe 3mm (avec roulement à billes)" msgstr "" -#: ../../bom.rst:80 +#: ../../bom.rst:82 msgid "GT2 poulie 20 dents pour axe 5mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:82 +#: ../../bom.rst:84 msgid "KP08 pallier horizontal pour rail linéaire 8mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:83 +#: ../../bom.rst:85 msgid "KFL08 pallier vertical pour rail linéaire 8mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:85 +#: ../../bom.rst:87 msgid "Accouplement d'axe 5mm/8mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:87 +#: ../../bom.rst:89 msgid "Courroie GT2 fermée 200 mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:89 +#: ../../bom.rst:91 msgid "10" msgstr "" -#: ../../bom.rst:89 +#: ../../bom.rst:91 msgid "Colliers de serrage 2.5 x 160 mm" msgstr "" -#: ../../bom.rst:96 +#: ../../bom.rst:98 msgid "Carte controleur" msgstr "" -#: ../../bom.rst:97 +#: ../../bom.rst:99 msgid "En fonction de vos souhaits vous pouvez utiliser au choix :" msgstr "" -#: ../../bom.rst:99 +#: ../../bom.rst:101 msgid "Une carte MKS GEN 1.4 (Mega2560) et 2 drivers DRV8825 https://github.com/makerbase-mks" msgstr "" -#: ../../bom.rst:100 +#: ../../bom.rst:102 msgid "Une carte MKS GEN-L (Mega2560) et 2 drivers DRV8825 https://github.com/makerbase-mks" msgstr "" -#: ../../bom.rst:101 +#: ../../bom.rst:103 msgid "Une carte MKS TinyBee (ESP32) et 2 drivers TMC2209 https://github.com/makerbase-mks" msgstr "" -#: ../../bom.rst:103 +#: ../../bom.rst:105 msgid "D'autres configuration sont possibles, mais vous devrez effectuer la configuration du firmware vous même" msgstr "" -#: ../../bom.rst:107 +#: ../../bom.rst:109 msgid "Electronique" msgstr "" -#: ../../bom.rst:112 +#: ../../bom.rst:114 msgid "Moteurs Nema 17 40 N/cm 40mm avec câble (17HS4401)." msgstr "" -#: ../../bom.rst:113 +#: ../../bom.rst:115 msgid "Electro-aimant *tau-826b* 12V 2A." msgstr "" -#: ../../bom.rst:114 +#: ../../bom.rst:116 msgid "MKS GEN 1.4 ou carte compatible Ramps 1.4 ou MKS GEN L 2.1 https://github.com/makerbase-mks." msgstr "" -#: ../../bom.rst:115 +#: ../../bom.rst:117 msgid "drivers DRV8825 avec radiateur." msgstr "" -#: ../../bom.rst:116 +#: ../../bom.rst:118 msgid "1N4004 diode de roue libre ou equivalent (12V 2A) (pour MKS GEN 1.4)." msgstr "" -#: ../../bom.rst:117 +#: ../../bom.rst:119 msgid "Embase Alimentation jack 2.5." msgstr "" -#: ../../bom.rst:118 +#: ../../bom.rst:120 msgid "Alimentation 12v 6A." msgstr "" diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po index fa1dce6..7d3368d 100644 --- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po +++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translations template for PROJECT. +# English translations for PROJECT. # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2023. @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-05 19:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 13:24+0000\n" "Last-Translator: crocsg \n" -"Language-Team: English \n" "Language: en\n" +"Language-Team: English \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" #: ../../assemblage.rst:2 msgid "Manuel de montage BrailleRAP" @@ -75,9 +74,9 @@ msgid "" " deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 " "designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur" msgstr "" -"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws. " -"The second number corresponds to the length of the screw. For example M3-12 " -"means a screw 3mm in diameter and 12mm in length" +"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws." +" The second number corresponds to the length of the screw. For example " +"M3-12 means a screw 3mm in diameter and 12mm in length" #: ../../assemblage.rst:25 msgid "" @@ -106,28 +105,29 @@ msgid "" "**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de " "diamêtre 3mm ou 5mm" msgstr "" -"**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of diameter " -"3mm or 5mm" +"**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of " +"diameter 3mm or 5mm" #: ../../assemblage.rst:57 -msgid "Collage de la caisse en bois" -msgstr "Wooden enclosure assembly" +#, fuzzy +msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL" +msgstr "Equipment **BrailleRAP XL**:" #: ../../assemblage.rst:59 msgid "" "Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et " "**BrailleRAP XL**." msgstr "" -"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and **" -"BrailleRAP XL**." +"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and " +"**BrailleRAP XL**." #: ../../assemblage.rst:61 msgid "" "**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser " "des feuilles jusqu'au format **A4**." msgstr "" -"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in **A4** or " -"smaller." +"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in **A4**" +" or smaller." #: ../../assemblage.rst:63 msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling." #: ../../assemblage.rst:82 msgid "Collage de la caisse en bois" -msgstr "Frame assembling" +msgstr "Wooden enclosure assembly" #: ../../assemblage.rst:83 ../../assemblage.rst:111 ../../assemblage.rst:130 msgid "Matériel:" @@ -224,15 +224,16 @@ msgid "" "Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place " "avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant." msgstr "" -"Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape until " -"the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions." +"Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape " +"until the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions." #: ../../assemblage.rst:110 msgid "Collage des bloqueurs de trappe" msgstr "Gluing the door stops" -#: ../../assemblage.rst:88 -msgid "Caisse bois assemblée." +#: ../../assemblage.rst:113 +#, fuzzy +msgid "Chassis assemblée." msgstr "Assembled wooden enclosure." #: ../../assemblage.rst:114 @@ -245,8 +246,8 @@ msgid "" "caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la " "machine." msgstr "" -"Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the enclosure. " -"These discs will hold the access hatch inside the machine." +"Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the " +"enclosure. These discs will hold the access hatch inside the machine." #: ../../assemblage.rst:125 msgid "Collage du plateau papier" @@ -276,24 +277,26 @@ msgid "" " coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de" " serrages" msgstr "" -"The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly " -"align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the " -"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly" +"The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to " +"properly align the parts. There must not be any space between the two " +"pieces (or the paper could catch and jam there). Clamp the parts together" +" tightly" #: ../../assemblage.rst:147 msgid "Préparation du pointeau Braille" msgstr "Preparation of the Braille stylus" #: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197 -#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379 -#: ../../assemblage.rst:447 ../../assemblage.rst:610 ../../assemblage.rst:632 -#: ../../assemblage.rst:652 ../../assemblage.rst:673 ../../assemblage.rst:692 -#: ../../assemblage.rst:720 ../../assemblage.rst:777 ../../assemblage.rst:812 -#: ../../assemblage.rst:854 ../../assemblage.rst:1026 ../../assemblage.rst:1094 -#: ../../assemblage.rst:1235 ../../assemblage.rst:1315 -#: ../../assemblage.rst:1337 ../../assemblage.rst:1371 -#: ../../assemblage.rst:1402 ../../assemblage.rst:1493 -#: ../../assemblage.rst:1524 ../../assemblage.rst:1684 +#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:359 +#: ../../assemblage.rst:381 ../../assemblage.rst:449 ../../assemblage.rst:612 +#: ../../assemblage.rst:634 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675 +#: ../../assemblage.rst:694 ../../assemblage.rst:722 ../../assemblage.rst:779 +#: ../../assemblage.rst:814 ../../assemblage.rst:856 ../../assemblage.rst:1028 +#: ../../assemblage.rst:1096 ../../assemblage.rst:1237 +#: ../../assemblage.rst:1317 ../../assemblage.rst:1339 +#: ../../assemblage.rst:1373 ../../assemblage.rst:1404 +#: ../../assemblage.rst:1495 ../../assemblage.rst:1526 +#: ../../assemblage.rst:1686 msgid "Matériel :" msgstr "Equipment:" @@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "1 Nema 17 motor" msgid "4 vis M3-8" msgstr "4 M3-8 screws" -#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:697 ../../assemblage.rst:724 +#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:699 ../../assemblage.rst:726 msgid "2 écrous NYL M3" msgstr "2 M3 nyloc nuts" -#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1238 ../../assemblage.rst:1340 +#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1240 ../../assemblage.rst:1342 msgid "2 vis M3-14" msgstr "2 M3-14 screws" @@ -374,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm" msgstr "1 GT2 pulley, 20 teeth, 5mm bore" -#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1239 +#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:1241 msgid "2 vis M3-12" msgstr "2 M3-12 screws" @@ -393,7 +396,8 @@ msgid "" "Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support " "(**YMOTOR_support2_200_2**)" msgstr "" -"Tap both sides of the central part of the support (**YMOTOR_support2_200_2**)" +"Tap both sides of the central part of the support " +"(**YMOTOR_support2_200_2**)" #: ../../assemblage.rst:222 msgid "" @@ -408,8 +412,8 @@ msgid "" "Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une " "vis M3-12." msgstr "" -"Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12 " -"screw." +"Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12" +" screw." #: ../../assemblage.rst:236 msgid "" @@ -417,16 +421,16 @@ msgid "" " connecteur du moteur soit dans la position correspondante à " "l'illustration." msgstr "" -"Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that " -"the connector is in the position shown in the illustration." +"Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that" +" the connector is in the position shown in the illustration." #: ../../assemblage.rst:244 msgid "" "Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en " "place avec un petit bout de scotch de peintre." msgstr "" -"Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with a " -"small piece of painter's tape." +"Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with " +"a small piece of painter's tape." #: ../../assemblage.rst:252 msgid "Préparation des supports d’axes" @@ -452,8 +456,9 @@ msgstr "1 8mm drill" msgid "6 écrous M3" msgstr "6 M3 nuts" -#: ../../assemblage.rst:234 -msgid "8 vis M3-12 sans tête" +#: ../../assemblage.rst:259 +#, fuzzy +msgid "6 vis M3-12 sans tête" msgstr "8 M3-12 grub screws" #: ../../assemblage.rst:261 @@ -475,8 +480,8 @@ msgid "" "Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous " "rectangulaires. Visser les vis M3-12." msgstr "" -"Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread in " -"the M3-12 grub screws." +"Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread " +"in the M3-12 grub screws." #: ../../assemblage.rst:277 msgid "" @@ -502,11 +507,11 @@ msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)" msgid "1 vis sans tête M3-12" msgstr "1 M3-12 grub screw" -#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454 +#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:456 msgid "1 écrou M3" msgstr "1 M3 nut" -#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1245 +#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1247 msgid "2 vis M2.5-14" msgstr "2 M2.5-14 screws" @@ -537,8 +542,8 @@ msgid "" "Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le " "microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire." msgstr "" -"Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under " -"the limit switch to give clearance for the linear rod." +"Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under" +" the limit switch to give clearance for the linear rod." #: ../../assemblage.rst:319 msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement." @@ -557,21 +562,23 @@ msgid "1 entretoise de 18mm" msgstr "1 18mm spacer" #: ../../assemblage.rst:334 -msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)" -msgstr "" -"1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)" +#, fuzzy +msgid "1 vis sans tête M3-16 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)" +msgstr "1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)" #: ../../assemblage.rst:336 -msgid "1 rondelle M3 moyenne" -msgstr "1 medium M3 washer" +#, fuzzy +msgid "1 rondelle M3" +msgstr "4 M5 washer" #: ../../assemblage.rst:338 msgid "Visser l’entretoise à fond sur l’électro-aimant." msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet." #: ../../assemblage.rst:345 +#, fuzzy msgid "" -"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de " +"Visser la vis M3-16 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de " "l’entretoise." msgstr "" "Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it " @@ -581,33 +588,36 @@ msgstr "" msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support" msgstr "Solenoid assembly" -#: ../../assemblage.rst:354 -msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l’électro-aimant)" +#: ../../assemblage.rst:356 +#, fuzzy +msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l électro-aimant)" msgstr "Pre-assembled solenoid assembly (see Preparing the electromagnet)" -#: ../../assemblage.rst:355 -msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2" +#: ../../assemblage.rst:357 +#, fuzzy +msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D ** : ELECTRO_MAGNET_housing2" msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2" -#: ../../assemblage.rst:356 +#: ../../assemblage.rst:358 msgid "2 vis M3-8" msgstr "2 screw M3-8" -#: ../../assemblage.rst:357 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:1241 -msgid "2 rondelles M3 moyennes" -msgstr "2 medium M3 washers" +#: ../../assemblage.rst:359 ../../assemblage.rst:458 +#, fuzzy +msgid "2 rondelles M3" +msgstr "4 M5 washer" -#: ../../assemblage.rst:359 +#: ../../assemblage.rst:361 msgid "" "Fixer l’électro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8 et 2 rondelles" " M3." msgstr "Fix the solenoid on its support with the 2 screws M3-8 and 2 M3 washers." -#: ../../assemblage.rst:361 +#: ../../assemblage.rst:363 msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important." msgstr "Observe the exit side of the wires." -#: ../../assemblage.rst:369 +#: ../../assemblage.rst:371 msgid "" "Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l" "'electro-aimant" @@ -615,44 +625,44 @@ msgstr "" "Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of " "the electro magnet" -#: ../../assemblage.rst:377 +#: ../../assemblage.rst:379 msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)" msgstr "Bottom truck prepare (step 1)" -#: ../../assemblage.rst:381 +#: ../../assemblage.rst:383 msgid "Electro-aimant assemblé dans son support" msgstr "Solenoid assembled in its support" -#: ../../assemblage.rst:382 +#: ../../assemblage.rst:384 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley" msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley" -#: ../../assemblage.rst:383 +#: ../../assemblage.rst:385 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx" msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx" -#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:459 +#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:461 msgid "3 paliers lineaires IGUS" msgstr "3 IGUS linear bearings" -#: ../../assemblage.rst:385 ../../assemblage.rst:460 +#: ../../assemblage.rst:387 ../../assemblage.rst:462 msgid "3 colliers de serrage 2.5 x 160" msgstr "3 clamps 2.5 x 160" -#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1319 +#: ../../assemblage.rst:388 ../../assemblage.rst:460 ../../assemblage.rst:1321 msgid "4 écrous M3 NYL" msgstr "4 M3 nyloc nuts" -#: ../../assemblage.rst:387 +#: ../../assemblage.rst:389 msgid "2 vis M3-16" msgstr "2 M3-16 screw" -#: ../../assemblage.rst:388 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:613 -#: ../../assemblage.rst:695 +#: ../../assemblage.rst:390 ../../assemblage.rst:459 ../../assemblage.rst:615 +#: ../../assemblage.rst:697 msgid "2 vis M3-20" msgstr "2 M3-20 screw" -#: ../../assemblage.rst:391 +#: ../../assemblage.rst:393 msgid "" "Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / " "ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise" @@ -660,16 +670,16 @@ msgid "" "mécanique." msgstr "" "Select the best part between ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / " -"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. the spacer must " -"move freely with the less tolerance." +"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. the spacer " +"must move freely with the less tolerance." -#: ../../assemblage.rst:393 +#: ../../assemblage.rst:395 msgid "" "Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des " "colliers de serrage" msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps" -#: ../../assemblage.rst:395 ../../assemblage.rst:511 +#: ../../assemblage.rst:397 ../../assemblage.rst:513 msgid "" "Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort," " ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails " @@ -678,7 +688,7 @@ msgstr "" "Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be " "adjusted when the carriage is in place on the linear rails" -#: ../../assemblage.rst:405 +#: ../../assemblage.rst:407 msgid "" "Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du" " coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine." @@ -686,7 +696,7 @@ msgstr "" "Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on " "the IGUS side and towards the front of the machine." -#: ../../assemblage.rst:412 +#: ../../assemblage.rst:414 msgid "" "Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous " "le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-16 et 2" @@ -696,7 +706,7 @@ msgstr "" "BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-16 screws and two" " M3 nyloc nuts." -#: ../../assemblage.rst:414 +#: ../../assemblage.rst:416 msgid "" "Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer " "le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-" @@ -708,7 +718,7 @@ msgstr "" "perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the " "middle of the drilling which allows its passage)." -#: ../../assemblage.rst:416 +#: ../../assemblage.rst:418 msgid "" "Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a " "un seul pallier IGUS." @@ -716,15 +726,15 @@ msgstr "" "Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where " "there is a single IGUS bearing." -#: ../../assemblage.rst:423 +#: ../../assemblage.rst:425 msgid "" "Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 " "NYL avec la tête de vis en dessous." msgstr "" -"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc nuts " -"with the screw head underneath." +"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc " +"nuts with the screw head underneath." -#: ../../assemblage.rst:430 +#: ../../assemblage.rst:432 msgid "" "Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la " "vis pointeau ne se visse pas en même temps dans l’entretoise. La rondelle" @@ -734,7 +744,7 @@ msgstr "" "does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the " "jam nut from getting caught in the spacer guide." -#: ../../assemblage.rst:440 +#: ../../assemblage.rst:442 msgid "" "L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans " "effort." @@ -742,47 +752,31 @@ msgstr "" "The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely " "without resistance." -#: ../../assemblage.rst:445 +#: ../../assemblage.rst:447 msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)" msgstr "Mounting the top cart (step 1)" -#: ../../assemblage.rst:449 +#: ../../assemblage.rst:451 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley" msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley" -#: ../../assemblage.rst:450 +#: ../../assemblage.rst:452 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape" msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape" -#: ../../assemblage.rst:451 +#: ../../assemblage.rst:453 msgid "Taraud M3" msgstr "M3 tap" -#: ../../assemblage.rst:452 +#: ../../assemblage.rst:454 msgid "1 vis sans tête M3-30" msgstr "1 grub screw M3-30" -#: ../../assemblage.rst:453 +#: ../../assemblage.rst:455 msgid "1 écrou borgne M3" msgstr "1 M3 blind nut" -#: ../../assemblage.rst:424 ../../assemblage.rst:1127 -msgid "2 rondelles M3 moyennes" -msgstr "2 medium M3 washers" - -#: ../../assemblage.rst:428 -msgid "3 IGUS_housing" -msgstr "3 IGUS_housing" - -#: ../../assemblage.rst:429 -msgid "6 vis M3-12" -msgstr "6 screws M3-12" - -#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100 -msgid "6 écrous M3 NYL" -msgstr "6 M3 nyloc nuts" - -#: ../../assemblage.rst:432 +#: ../../assemblage.rst:465 msgid "" "Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête" " du côté **SANS** empreinte allen." @@ -790,37 +784,37 @@ msgstr "" "Glue the thread of the cap nut and screw the M3-30 screw without head on " "the side **WITHOUT** hex hole." -#: ../../assemblage.rst:470 +#: ../../assemblage.rst:472 msgid "Placer un contre écrou contre l'écrou borgne" msgstr "Put a lock nut on the blind nut" -#: ../../assemblage.rst:473 +#: ../../assemblage.rst:475 msgid "Tarauder la FEMALE_shape au 2/3 en partant du haut." msgstr "Tape the FEMALE_shape 2/3 from the top." -#: ../../assemblage.rst:480 +#: ../../assemblage.rst:482 msgid "Visser l’ensemble vis M3-30/écrou borgne pour le laisser dépasser ± 0,5mm." msgstr "" "Tighten the M3-30 screw / blind nut assembly to allow it to exceed ± " "0.5mm." -#: ../../assemblage.rst:487 +#: ../../assemblage.rst:489 msgid "" "Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les " "rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu." msgstr "" -"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the M3 " -"washers and the M3 nyloc nuts." +"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the " +"M3 washers and the M3 nyloc nuts." -#: ../../assemblage.rst:497 +#: ../../assemblage.rst:499 msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley." msgstr "Position the IGUS bearings on the TOP_trolley part." -#: ../../assemblage.rst:507 +#: ../../assemblage.rst:509 msgid "attacher les palliers IGUS avec des colliers de Fixation" msgstr "attach the IGUS bearings with fixing collars" -#: ../../assemblage.rst:510 +#: ../../assemblage.rst:512 msgid "" "Attention au sens des colliers. La fixation du collier doit être vers les" " parois de la machine." @@ -828,59 +822,59 @@ msgstr "" "Pay attention to the direction of the clamps. The clamp fixing must be " "towards thewalls of the machine." -#: ../../assemblage.rst:517 +#: ../../assemblage.rst:519 msgid "Monter les vis M3-20 et les écrous M3-NYL." msgstr "Fit the M3-20 screws and the M3 nuts." -#: ../../assemblage.rst:527 +#: ../../assemblage.rst:529 msgid "Préparation des rouleaux papier" msgstr "Paper roll prepare" -#: ../../assemblage.rst:528 ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:893 +#: ../../assemblage.rst:530 ../../assemblage.rst:562 ../../assemblage.rst:895 msgid "Matériel BrailleRAP:" msgstr "Equipment **BrailleRAP**:" -#: ../../assemblage.rst:530 +#: ../../assemblage.rst:532 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 3 x ROLL_joint" msgstr "**3D printed parts**: 3 x ROLL_joint" -#: ../../assemblage.rst:531 ../../assemblage.rst:538 +#: ../../assemblage.rst:533 ../../assemblage.rst:540 msgid "1 taraud M3" msgstr "1 tap M3" -#: ../../assemblage.rst:532 +#: ../../assemblage.rst:534 msgid "3 joints toriques" msgstr "3 O-rings" -#: ../../assemblage.rst:533 +#: ../../assemblage.rst:535 msgid "6 vis M3-6 sans tête" msgstr "5 M3-6 grub screw" -#: ../../assemblage.rst:535 ../../assemblage.rst:568 ../../assemblage.rst:898 +#: ../../assemblage.rst:537 ../../assemblage.rst:570 ../../assemblage.rst:900 msgid "Matériel BrailleRAP XL:" msgstr "Equipment **BrailleRAP XL**:" -#: ../../assemblage.rst:537 +#: ../../assemblage.rst:539 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 4 x ROLL_joint" msgstr "**3D printed parts**: 4 x ROLL_joint" -#: ../../assemblage.rst:539 +#: ../../assemblage.rst:541 msgid "4 joints toriques" msgstr "4 O-rings" -#: ../../assemblage.rst:540 +#: ../../assemblage.rst:542 msgid "8 vis M3-6 sans tête" msgstr "8 M3-6 grub screw" -#: ../../assemblage.rst:542 +#: ../../assemblage.rst:544 msgid "Tarauder les 3 ou 4 ROLL_joint." msgstr "Tap the 3 or 4 ROLL_joint." -#: ../../assemblage.rst:547 +#: ../../assemblage.rst:549 msgid "Mettre les joints toriques dans la gorge des 3 ou 4 ROLL_joint." msgstr "Put the O-rings in the groove of the 3 or 4 ROLL_joint." -#: ../../assemblage.rst:552 +#: ../../assemblage.rst:554 msgid "" "Visser les vis M3-6 sans tête en s'assurant qu'elles ne dépassent pas à " "l'intérieur du trou. Vous devez pouvoir faire coulisser le rouleau sur un" @@ -889,11 +883,11 @@ msgstr "" "Screw in the M3-6 grub screws making sure they do not protrude at inside " "the hole. You need to be able to slide the roll over a 8mm axle." -#: ../../assemblage.rst:559 +#: ../../assemblage.rst:561 msgid "Préparation des presse-papiers (étape 1) :" msgstr "Assembly of the paperweights (step 1):" -#: ../../assemblage.rst:562 +#: ../../assemblage.rst:564 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 3 x **clipboard2_support** 3 x " "**clipboard2** 3 x **CLIPBOARD2_WHEEL**" @@ -901,23 +895,23 @@ msgstr "" "**3D printed part(s)**: 3 x **clipboard2_support** 3 x **clipboard2** 3 x" " **CLIPBOARD2_WHEEL**" -#: ../../assemblage.rst:563 +#: ../../assemblage.rst:565 msgid "3 vis M3-25" msgstr "3 M3-25 screw" -#: ../../assemblage.rst:564 +#: ../../assemblage.rst:566 msgid "3 vis M3-20" msgstr "3 M3-20 screw" -#: ../../assemblage.rst:565 +#: ../../assemblage.rst:567 msgid "3 ressorts tendeurs de courroie GT2" msgstr "3 GT2 belt tensioner springs" -#: ../../assemblage.rst:566 +#: ../../assemblage.rst:568 msgid "6 ecrous M3-NYL" msgstr "6 M3 nyloc nuts" -#: ../../assemblage.rst:570 +#: ../../assemblage.rst:572 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 4 x **clipboard2_support** 4 x " "**clipboard2** 4 x **CLIPBOARD2_WHEEL**" @@ -925,59 +919,59 @@ msgstr "" "**3D printed part(s)**: 4 x **clipboard2_support** 4 x **clipboard2** 4 x" " **CLIPBOARD2_WHEEL**" -#: ../../assemblage.rst:571 +#: ../../assemblage.rst:573 msgid "4 vis M3-25" msgstr "4 M3-25 screw" -#: ../../assemblage.rst:572 +#: ../../assemblage.rst:574 msgid "4 vis M3-20" msgstr "4 M3-20 screw" -#: ../../assemblage.rst:573 +#: ../../assemblage.rst:575 msgid "4 ressorts tendeurs de courroie GT2" msgstr "4 GT2 belt tensionner springs" -#: ../../assemblage.rst:574 +#: ../../assemblage.rst:576 msgid "8 ecrous M3-NYL" msgstr "8 M3-NYL nuts" -#: ../../assemblage.rst:577 +#: ../../assemblage.rst:579 msgid "" "Positionner le presse papier **clipboard2** par rapport au support " "**clipboard2_support**." msgstr "" -"Position the clipboard **clipboard2** in relation to the " -"support **clipboard2_support**." +"Position the clipboard **clipboard2** in relation to the support " +"**clipboard2_support**." -#: ../../assemblage.rst:584 +#: ../../assemblage.rst:586 msgid "Positionner le ressort entre **clipboard2** et **clipboard2_support**." msgstr "Position the spring between **clipboard2** and **clipboard2_support**." -#: ../../assemblage.rst:591 +#: ../../assemblage.rst:593 msgid "" "Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec " "une vis M3-25 et un écrou M3-NYL." msgstr "" -"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with an " -"M3-25 screw and an M3 nyloc nut." +"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with " +"an M3-25 screw and an M3 nyloc nut." -#: ../../assemblage.rst:593 +#: ../../assemblage.rst:595 msgid "" "Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** " "doivent pouvoir bouger librement." msgstr "" -"Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and **clipboard2_support**" -"must be able to move freely." +"Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and " +"**clipboard2_support**must be able to move freely." -#: ../../assemblage.rst:599 +#: ../../assemblage.rst:601 msgid "" "Assembler le rouleau avec **CLIPBOARD2_WHEEL** avec **clipboard2** à " "l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL." msgstr "" -"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 " -"screw and an M3 nyloc nut." +"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an " +"M3-20 screw and an M3 nyloc nut." -#: ../../assemblage.rst:601 +#: ../../assemblage.rst:603 msgid "" "Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner " "librement." @@ -985,24 +979,24 @@ msgstr "" "Do not tighten the M3 nyloc nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to " "turnfreely." -#: ../../assemblage.rst:608 +#: ../../assemblage.rst:610 msgid "Préparation de l’axe vertical (étape 1)" msgstr "Vertical axis setup (step 1)" -#: ../../assemblage.rst:612 +#: ../../assemblage.rst:614 msgid "**Pièces** : ensemble XMOTOR_support3, XMOTOR_support3_1 et Moteur" -msgstr "" -"**parts**: assembled XMOTOR_support2, XMOTOR_support2_1 and stepper motor" +msgstr "**parts**: assembled XMOTOR_support2, XMOTOR_support2_1 and stepper motor" -#: ../../assemblage.rst:614 ../../assemblage.rst:1341 +#: ../../assemblage.rst:616 ../../assemblage.rst:1343 msgid "2 écrous M3 NYL" msgstr "2 M3 NYL nuts" -#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128 -msgid "3 écrous M3 NYL" -msgstr "3 M3 nyloc nuts" +#: ../../assemblage.rst:617 ../../assemblage.rst:698 +#, fuzzy +msgid "2 rondelles M3 larges" +msgstr "8 wide M3 washers" -#: ../../assemblage.rst:617 +#: ../../assemblage.rst:619 msgid "" "Introduire les 2 vis et les 2 rondelles par l'exterieur. Et attacher le " "support avec 3 ecrou NYL sans serrer." @@ -1010,15 +1004,15 @@ msgstr "" "Insert the 2 screws and the 2 washers from the outside. And attach the " "bracket with 2 NYL nuts without tightening." -#: ../../assemblage.rst:619 +#: ../../assemblage.rst:621 msgid "Le jeu permettra ensuite d'aligner l'arbre du moteur avec l'axe vertical." msgstr "The gap will then allow to align the motor shaft with the vertical axis." -#: ../../assemblage.rst:630 +#: ../../assemblage.rst:632 msgid "Fixation Moteur Y :" msgstr "Y Motor Mount:" -#: ../../assemblage.rst:634 +#: ../../assemblage.rst:636 msgid "" "le moteur Nema 17 monté sur la pièce **YMOTOR_support2_200** + " "**YMOTOR_support2_200_1** + **YMOTOR_support2_200_2**" @@ -1026,16 +1020,16 @@ msgstr "" "the Nema17 stepper motor mounted on **YMOTOR_support2_200** + " "**YMOTOR_support2_200_1** + **YMOTOR_support2_200_2**" -#: ../../assemblage.rst:635 ../../assemblage.rst:657 ../../assemblage.rst:677 -#: ../../assemblage.rst:1035 ../../assemblage.rst:1318 +#: ../../assemblage.rst:637 ../../assemblage.rst:659 ../../assemblage.rst:679 +#: ../../assemblage.rst:1037 ../../assemblage.rst:1320 msgid "4 vis M3-14" msgstr "4 M3-14 screws" -#: ../../assemblage.rst:636 ../../assemblage.rst:658 ../../assemblage.rst:678 +#: ../../assemblage.rst:638 ../../assemblage.rst:660 ../../assemblage.rst:680 msgid "4 rondelles M3 larges" msgstr "4 wide M3 washers" -#: ../../assemblage.rst:639 +#: ../../assemblage.rst:641 msgid "" "Introduire les vis et les rondelles par l’extérieur et visser le support " "sur la caisse afin qu’il puisse encore coulisser dans les trous oblongs." @@ -1043,11 +1037,11 @@ msgstr "" "Insert the screws and washers from the outside and screw the support onto" " the crate so that it can still slide in the oblong holes." -#: ../../assemblage.rst:650 +#: ../../assemblage.rst:652 msgid "Fixation des supports GAUCHES des axes" msgstr "Assembling LEFT shafts supports" -#: ../../assemblage.rst:654 +#: ../../assemblage.rst:656 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2 préparé avec écrou et" " vis sans tête (cf Préparation de supports d’axes)" @@ -1055,7 +1049,7 @@ msgstr "" "**3D printed parts**: BOTTOM_AXIS_left2 prepared with nut and grub screw " "(see Preparation of axle supports)" -#: ../../assemblage.rst:655 +#: ../../assemblage.rst:657 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2 préparé avec écrou et " "vis sans tête (cf Préparation de supports d’axes)" @@ -1063,11 +1057,11 @@ msgstr "" "**3D printed parts**: TOP_AXIS_left2 prepared with nut and grub screw " "(see Preparation of axle supports)" -#: ../../assemblage.rst:659 ../../assemblage.rst:679 +#: ../../assemblage.rst:661 ../../assemblage.rst:681 msgid "4 écrous NYL M3" msgstr "4 M3 NYL nuts" -#: ../../assemblage.rst:661 +#: ../../assemblage.rst:663 msgid "" "Fixer les supports d’axe sur la caisse le BOTTOM_AXIS_left2 et " "TOP_AXIS_left2 à gauche en laissant un peu de jeu (vis+rondelle à " @@ -1078,15 +1072,15 @@ msgstr "" "TOP_AXIS_left2 on the left leaving a little game (screw + washer outside " "and nut inside). The screws will be tight when the assembly is in place." -#: ../../assemblage.rst:671 +#: ../../assemblage.rst:673 msgid "Fixation des supports DROITS des axes" msgstr "Assembling RIGHT rod supports" -#: ../../assemblage.rst:675 +#: ../../assemblage.rst:677 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_right2" msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_right2" -#: ../../assemblage.rst:676 +#: ../../assemblage.rst:678 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2 préparé avec écrou et " "vis sans tête (cf Préparation de supports d’axes)" @@ -1094,26 +1088,27 @@ msgstr "" "**3D printed parts**: TOP_AXIS_right2 prepared with nut and grub screws " "(see Preparation of axis supports)" -#: ../../assemblage.rst:681 +#: ../../assemblage.rst:683 msgid "" "Fixer les supports d’axe sur la caisse le BOTTOM_AXIS_right2 (attention à" " la position du repère) et TOP_AXIS_right2 à droite en laissant un peu de" " jeu (vis+rondelle à l'extérieur et écrou à l'intérieur). Les vis seront " "serrées quand l'ensemble sera en place." msgstr "" -"Fix rod supports on the box with BOTTOM_AXIS_right2 and TOP_AXIS_right2 on " -"the right with leaving some mechanical clearance (screw + washer outside and " -"nut inside). The screws will be tight when all parts will be in place." +"Fix rod supports on the box with BOTTOM_AXIS_right2 and TOP_AXIS_right2 " +"on the right with leaving some mechanical clearance (screw + washer " +"outside and nut inside). The screws will be tight when all parts will be " +"in place." -#: ../../assemblage.rst:690 +#: ../../assemblage.rst:692 msgid "Fixation des tendeurs de courroie" msgstr "Fastening the belt tensioners" -#: ../../assemblage.rst:694 +#: ../../assemblage.rst:696 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 x DRIVEN_PULLEY_housing" msgstr "**3D printed parts** : 2 x DRIVEN_PULLEY_housing" -#: ../../assemblage.rst:700 +#: ../../assemblage.rst:702 msgid "" "Insérer un écrou M3 NYL dans son logement et fixer les " "DRIVEN_PULLEY_housing avec une vis M3-20 et une rondelle." @@ -1121,23 +1116,23 @@ msgstr "" "Insert a NYL M3 nut into its housing and secure the DRIVEN_PULLEY_housing" " with a M3-20 screw and washer." -#: ../../assemblage.rst:711 +#: ../../assemblage.rst:713 msgid "Laisser un jeu de ±5mm." msgstr "Leave a gap of ± 5mm." -#: ../../assemblage.rst:718 +#: ../../assemblage.rst:720 msgid "Assemblage des poulies libres de renvoi" msgstr "Free pulleys assembly" -#: ../../assemblage.rst:722 +#: ../../assemblage.rst:724 msgid "2 poulies libres 20 dents bore 3mm" msgstr "2 free pulleys 20 teeth 3mm bore" -#: ../../assemblage.rst:723 +#: ../../assemblage.rst:725 msgid "2 vis M3-25" msgstr "2 M3-25 screw" -#: ../../assemblage.rst:727 +#: ../../assemblage.rst:729 msgid "" "Commencer par insérer la poulie puis la vis M3-25. Visser avec un écrou " "M3 NYL sans trop serrer." @@ -1145,51 +1140,51 @@ msgstr "" "Start by inserting the pulley then the M3-25 screw. Screw with a NYL M3 " "nut without tightening too much." -#: ../../assemblage.rst:735 +#: ../../assemblage.rst:737 msgid "Montage du chariot bas (étape 2)" msgstr "Bottom carriage assembly (step 2)" -#: ../../assemblage.rst:737 ../../assemblage.rst:943 ../../assemblage.rst:1116 -#: ../../assemblage.rst:1167 ../../assemblage.rst:1203 +#: ../../assemblage.rst:739 ../../assemblage.rst:945 ../../assemblage.rst:1118 +#: ../../assemblage.rst:1169 ../../assemblage.rst:1205 msgid "Matériel **BrailleRAP**:" msgstr "Equipment **BrailleRAP**:" -#: ../../assemblage.rst:739 +#: ../../assemblage.rst:741 msgid "2 barres lisses Ø8mm, longueur : 330mm" msgstr "2 linear shaft Ø8mm, length: 330mm" -#: ../../assemblage.rst:741 ../../assemblage.rst:952 ../../assemblage.rst:1120 -#: ../../assemblage.rst:1172 ../../assemblage.rst:1210 +#: ../../assemblage.rst:743 ../../assemblage.rst:954 ../../assemblage.rst:1122 +#: ../../assemblage.rst:1174 ../../assemblage.rst:1212 msgid "Matériel **BrailleRAP XL**:" msgstr "Equipment **BrailleRAP XL**:" -#: ../../assemblage.rst:743 +#: ../../assemblage.rst:745 msgid "2 barres lisses Ø8mm, longueur : 470mm" msgstr "2 linear shaft Ø8mm, length: 470mm" -#: ../../assemblage.rst:745 +#: ../../assemblage.rst:747 msgid "Nous n'avons pas représenté la façade pour des raisons de lisibilité." msgstr "We did not represent the facade for readability reasons." -#: ../../assemblage.rst:747 ../../assemblage.rst:1126 +#: ../../assemblage.rst:749 ../../assemblage.rst:1128 msgid "Enfiler les barres à mi-course par l’extérieur de la caisse." msgstr "Push the bars halfway through the outside of the frame." -#: ../../assemblage.rst:752 +#: ../../assemblage.rst:754 msgid "" "Enfiler le fin de course et son support sur la barre Ø8mm côté face " "arrière." msgstr "Push the endstop and its support on the Ø8mm bar on the back side." -#: ../../assemblage.rst:757 +#: ../../assemblage.rst:759 msgid "La vis du support de l'interrupteur sera serrée plus tard lors du réglage." msgstr "The screw on the switch bracket will be tightened later during adjustment." -#: ../../assemblage.rst:759 +#: ../../assemblage.rst:761 msgid "Enfiler le chariot bas sur les barres lisses." msgstr "Push the bottom carriage over the smooth bars." -#: ../../assemblage.rst:766 +#: ../../assemblage.rst:768 msgid "" "Terminer d’enfiler les barres (les barres ne doivent pas dépasser dans le" " bois de la caisse)." @@ -1197,7 +1192,7 @@ msgstr "" "Finish putting on the bars (the bars must not protrude into the wood of " "the box)." -#: ../../assemblage.rst:767 +#: ../../assemblage.rst:769 msgid "" "Serrer les 4 vis des supports d’axes sur la caisse (2 sur le côté gauche " "et 2 sur le côté droit) et les 4 vis sans tête des supports des axes " @@ -1207,31 +1202,31 @@ msgstr "" " the right side) and the 4 grub screws on the axle brackets so that the " "pins do not slide into their seats." -#: ../../assemblage.rst:775 +#: ../../assemblage.rst:777 msgid "Montage de l’axe vertical (étape 1)" msgstr "Mounting the vertical axis (step 1)" -#: ../../assemblage.rst:779 +#: ../../assemblage.rst:781 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 X KP08_support" msgstr "**3D printed parts** : 2 X KP08_support" -#: ../../assemblage.rst:780 +#: ../../assemblage.rst:782 msgid "2 KP08" msgstr "2 KP08" -#: ../../assemblage.rst:781 +#: ../../assemblage.rst:783 msgid "4 vis M5-25" msgstr "4 M5-25 screw" -#: ../../assemblage.rst:782 ../../assemblage.rst:940 ../../assemblage.rst:949 +#: ../../assemblage.rst:784 ../../assemblage.rst:942 ../../assemblage.rst:951 msgid "4 rondelles M5" msgstr "4 M5 washer" -#: ../../assemblage.rst:783 ../../assemblage.rst:939 ../../assemblage.rst:948 +#: ../../assemblage.rst:785 ../../assemblage.rst:941 ../../assemblage.rst:950 msgid "4 écrous M5 NYL" msgstr "4 M5 NYL nuts" -#: ../../assemblage.rst:785 +#: ../../assemblage.rst:787 msgid "" "Avant de fixer les KP08, s'assurer que les roulements sont bien alignés " "dans leurs logements. Il se peut qu'ils soient livrés un peu désaxés. " @@ -1242,7 +1237,7 @@ msgstr "" "housing. They may be delivered a little misaligned. In this case, insert " "a Ø 8mm bar and manually actuate it to straighten them." -#: ../../assemblage.rst:792 +#: ../../assemblage.rst:794 msgid "" "Visser les KP08_support et les KP08 sur la caisse en laissant un peu de " "jeu avec les vis M5-25, les rondelles M5 et les écrous M5 NYL." @@ -1250,27 +1245,27 @@ msgstr "" "Screw the KP08_support and the KP08 on the body a bit with the M5-25 " "screws, M5 washers and M5 NYL nuts." -#: ../../assemblage.rst:799 +#: ../../assemblage.rst:801 msgid "Respecter la position des bagues de serrage des KP08." msgstr "Observe the position of the KP08 clamping rings." -#: ../../assemblage.rst:810 +#: ../../assemblage.rst:812 msgid "Montage de l’axe vertical (étape 3)" msgstr "Mounting the vertical axis (step 3)" -#: ../../assemblage.rst:814 +#: ../../assemblage.rst:816 msgid "1 barre lisse Ø 8mm, longueur : 100mm" msgstr "1 linear shaft Ø 8mm, length : 100mm" -#: ../../assemblage.rst:815 +#: ../../assemblage.rst:817 msgid "1 Coupleur 5*8mm" msgstr "1 5*8mm Coupler" -#: ../../assemblage.rst:817 +#: ../../assemblage.rst:819 msgid "Enfiler le coupleur sur l’arbre du moteur (trou Ø 5mm en bas)." msgstr "Thread the coupler onto the motor shaft (Ø 5mm hole at the bottom)." -#: ../../assemblage.rst:824 +#: ../../assemblage.rst:826 msgid "" "Enfiler la barre lisse de 100mm depuis le haut à travers les KP08 et dans" " le coupleur." @@ -1278,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Thread the 100mm linear shaft from the top through the KP08 and into the " "coupler." -#: ../../assemblage.rst:831 +#: ../../assemblage.rst:833 msgid "" "Faire tourner l’axe à la main pour s’assurer que tous les éléments sont " "bien alignés et que l'axe continue à tourner librement." @@ -1286,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Rotate the linear shaft by hand to ensure that all elements are aligned " "and that the spindle continues to rotate freely." -#: ../../assemblage.rst:838 +#: ../../assemblage.rst:840 msgid "" "Les trous du support moteur sont oblongs et permettent d'aligner le " "moteur avec l'axe vertical dans les 2 dimensions." @@ -1294,15 +1289,15 @@ msgstr "" "The holes of the motor support are oblong and allow to align the motor " "with the vertical axis in the 2 dimensions." -#: ../../assemblage.rst:839 +#: ../../assemblage.rst:841 msgid "Visser les 2 premières vis du moteur sur son support." msgstr "Screw the first 2 screws of the motor on its support." -#: ../../assemblage.rst:846 +#: ../../assemblage.rst:848 msgid "Visser petit à petit les vis des KP08 en faisant tourner l’axe à la main." msgstr "Slowly tighten the KP08 screws by turning the shaft by hand." -#: ../../assemblage.rst:847 +#: ../../assemblage.rst:849 msgid "" "Visser petit à petit les vis du support moteur sur la caisse en faisant " "tourner l’axe à la main. **AJOUTER IMAGE**" @@ -1310,7 +1305,7 @@ msgstr "" "Screw the motor support screws onto the body slowly by turning the shaft " "by hand. ** ADD PICTURE **" -#: ../../assemblage.rst:848 +#: ../../assemblage.rst:850 msgid "" "Retirer l’axe et terminer de visser les 2 dernières vis du moteur sur son" " support, puis le support sur la caisse." @@ -1318,15 +1313,15 @@ msgstr "" "Remove the pin and finish screwing the last 2 screws of the motor on its " "support, then the support on the body." -#: ../../assemblage.rst:852 +#: ../../assemblage.rst:854 msgid "Montage de l’axe vertical (étape 4)" msgstr "Mount the vertical axis (step 4)" -#: ../../assemblage.rst:856 +#: ../../assemblage.rst:858 msgid "2 poulies GT2 20 dents bore 8mm" msgstr "2 pulleys GT2 20 teeth bore 8mm" -#: ../../assemblage.rst:858 +#: ../../assemblage.rst:860 msgid "" "Visser les 2 vis en bas du coupleur sur l’arbre du moteur en s’assurant " "qu’une des vis est en face du méplat de l’axe du moteur et que le bas du " @@ -1337,7 +1332,7 @@ msgstr "" "motor shaft and that the bottom of the coupler is not resting on the " "motor." -#: ../../assemblage.rst:865 +#: ../../assemblage.rst:867 msgid "" "Enfiler l’axe de 100mm dans les KP08, les poulies (en respectant leurs " "positions) et le coupleur." @@ -1345,11 +1340,11 @@ msgstr "" "Thread the 100mm axle into the KP08, the pulleys (respecting their " "positions) and the coupler." -#: ../../assemblage.rst:872 +#: ../../assemblage.rst:874 msgid "Visser les 2 vis en haut du coupleur sur l’axe vertical." msgstr "Screw the 2 screws at the top of the coupler onto the vertical axis." -#: ../../assemblage.rst:879 +#: ../../assemblage.rst:881 msgid "" "Laisser les poulies libres sans les visser sur l'axe. Elles seront " "vissées quand la courroie sera en place." @@ -1357,11 +1352,11 @@ msgstr "" "Leave the pulleys free without screwing them onto the axle. They will be " "screwed when the belt is in place." -#: ../../assemblage.rst:880 +#: ../../assemblage.rst:882 msgid "Visser les vis des bagues de serrage des KP08 (2 vis par bague)." msgstr "Screw the screws of the KP08 clamping rings (2 screws per ring)." -#: ../../assemblage.rst:887 +#: ../../assemblage.rst:889 msgid "" "S’assurer que l’axe tourne aisément et que le moteur n’oscille pas. Le " "cas échéant, desserrer les vis du moteur et du support sur la caisse pour" @@ -1371,24 +1366,24 @@ msgstr "" "oscillate. If necessary, loosen the motor and support screws on the body " "to give them play and re-align." -#: ../../assemblage.rst:891 +#: ../../assemblage.rst:893 msgid "Montage de la courroie du chariot bas" msgstr "Mounting the low carriage belt" -#: ../../assemblage.rst:895 ../../assemblage.rst:1169 ../../assemblage.rst:1174 +#: ../../assemblage.rst:897 ../../assemblage.rst:1171 ../../assemblage.rst:1176 msgid "1 courroie GT2 longueur ± 620mm" msgstr "1 belt GT2 length ± 620mm" -#: ../../assemblage.rst:896 ../../assemblage.rst:901 ../../assemblage.rst:1170 -#: ../../assemblage.rst:1175 +#: ../../assemblage.rst:898 ../../assemblage.rst:903 ../../assemblage.rst:1172 +#: ../../assemblage.rst:1177 msgid "2 colliers" msgstr "2 necklaces" -#: ../../assemblage.rst:900 +#: ../../assemblage.rst:902 msgid "1 courroie GT2 longueur ± 960mm" msgstr "1 belt GT2 length ± 960mm" -#: ../../assemblage.rst:903 ../../assemblage.rst:1178 +#: ../../assemblage.rst:905 ../../assemblage.rst:1180 msgid "" "A l’aide d’un collier, attacher la courroie autour de la vis du chariot " "avec les dents à l’extérieur." @@ -1396,13 +1391,13 @@ msgstr "" "Using a collar, attach the strap around the carriage screw with the teeth" " facing out." -#: ../../assemblage.rst:910 ../../assemblage.rst:1185 +#: ../../assemblage.rst:912 ../../assemblage.rst:1187 msgid "" "Faire passer la courroie dans la poulie libre puis la poulie de l’axe " "vertical." msgstr "Pass the belt in the free pulley then the pulley of the vertical axis." -#: ../../assemblage.rst:917 ../../assemblage.rst:1192 +#: ../../assemblage.rst:919 ../../assemblage.rst:1194 msgid "" "Tendre la courroie en retenant le chariot et fixer la deuxième extrémité " "de la courroie sur sa vis avec un collier." @@ -1410,43 +1405,43 @@ msgstr "" "Tension the belt while holding the carriage and secure the second end of " "the belt to its screw with a collar." -#: ../../assemblage.rst:919 ../../assemblage.rst:1194 +#: ../../assemblage.rst:921 ../../assemblage.rst:1196 msgid "Finir de tendre la courroie à l'aide de la vis à l'extérieur de la caisse." msgstr "Finish stretching the belt with the screw on the outside of the body." -#: ../../assemblage.rst:926 +#: ../../assemblage.rst:928 msgid "Pour l'instant, ne pas serrer les vis de la poulie sur l'axe." msgstr "For now, do not tighten the pulley bolts on the axle." -#: ../../assemblage.rst:934 +#: ../../assemblage.rst:936 msgid "Montage de l’axe Y (étape 1)" msgstr "Y axis mounting (step 1)" -#: ../../assemblage.rst:937 ../../assemblage.rst:946 +#: ../../assemblage.rst:939 ../../assemblage.rst:948 msgid "2 KFL8" msgstr "2 KFL8" -#: ../../assemblage.rst:938 ../../assemblage.rst:947 +#: ../../assemblage.rst:940 ../../assemblage.rst:949 msgid "4 vis M5-18" msgstr "4 screws M5-18" -#: ../../assemblage.rst:941 ../../assemblage.rst:950 +#: ../../assemblage.rst:943 ../../assemblage.rst:952 msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 8mm" msgstr "1 GT2 20 teeth boron 8mm pulley" -#: ../../assemblage.rst:942 +#: ../../assemblage.rst:944 msgid "1 barre lisse Ø 8mm, longueur : 364mm" msgstr "1 smooth rod Ø 8mm, length: 364mm" -#: ../../assemblage.rst:943 ../../assemblage.rst:952 +#: ../../assemblage.rst:945 ../../assemblage.rst:954 msgid "1 courroie GT2 fermée 200 mm" msgstr "1 close belt GT2 length 200 mm" -#: ../../assemblage.rst:951 +#: ../../assemblage.rst:953 msgid "1 barre lisse Ø 8mm, longueur : 505mm" msgstr "1 linear shaft Ø 8mm, length : 505mm" -#: ../../assemblage.rst:954 +#: ../../assemblage.rst:956 msgid "" "Fixer les KFL8 à gauche sur la caisse avec 2 vis M5-18, 2 rondelles M5 et" " 2 écrous M5 NYL." @@ -1454,7 +1449,7 @@ msgstr "" "Fix the KFL8 on the left side with 2 M5-18 screws, 2 M5 washers and 2 M5 " "NYL nuts." -#: ../../assemblage.rst:964 +#: ../../assemblage.rst:966 msgid "" "Fixer les KFL8 à droite sur la caisse avec les KFL8_support, 2 vis M5-18," " 2 rondelles M5 et les 2 écrous M5 NYL." @@ -1462,7 +1457,7 @@ msgstr "" "Fix the KFL8 right on the body with the KFL8_support, 2 screws M5-18, 2 " "washers M5 and the 2 nuts M5 NYL." -#: ../../assemblage.rst:974 +#: ../../assemblage.rst:976 msgid "" "Enfiler la barre lisse à mi course par le côté gauche à travers la caisse" " et le KFL8." @@ -1470,7 +1465,7 @@ msgstr "" "Thread the smooth bar halfway through the left side through the body and " "the KFL8." -#: ../../assemblage.rst:975 +#: ../../assemblage.rst:977 msgid "" "Dans l’ordre, enfiler la poulie GT2 20 dents bore 8mm, la courroie fermée" " et les 3 ROLL_joint (attention à la position du joint torique). Mettre " @@ -1480,7 +1475,7 @@ msgstr "" "the 2 ROLL_joint (pay attention to the position of the O-ring). Put the " "belt closed on the pulley of motor Y and on the pulley of the axle." -#: ../../assemblage.rst:982 +#: ../../assemblage.rst:984 msgid "" "Enfoncer l’axe dans le KFL8 de droite et le faire traverser pour qu’il " "dépasse de ±12mm de la caisse." @@ -1488,15 +1483,15 @@ msgstr "" "Press the axle into the right KFL8 and cross it so that it protrudes ± " "12mm from the body." -#: ../../assemblage.rst:989 +#: ../../assemblage.rst:991 msgid "Serrer les vis des bagues des KFL8." msgstr "Tighten the screws of the KFL8 rings." -#: ../../assemblage.rst:997 +#: ../../assemblage.rst:999 msgid "Montage de l’axe Y (étape 2)" msgstr "Mounting the Y axis (step 2)" -#: ../../assemblage.rst:999 +#: ../../assemblage.rst:1001 msgid "" "Faire tourner à la main la poulie du moteur afin que la poulie de l’axe " "s’aligne verticalement avec la poulie du moteur." @@ -1504,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Rotate the motor pulley by hand so that the pulley on the shaft aligns " "vertically with the motor pulley." -#: ../../assemblage.rst:1009 +#: ../../assemblage.rst:1011 msgid "" "Déplacer l’ensemble moteur Y/support le long des trous oblongs sous la " "caisse afin de tendre la courroie fermée puis serrer les 2 vis." @@ -1512,51 +1507,51 @@ msgstr "" "Move the Y motor / support assembly along the oblong holes under the body" " to tension the closed belt and tighten the 2 screws." -#: ../../assemblage.rst:1016 +#: ../../assemblage.rst:1018 msgid "Serrer les 2 vis de la poulie de l'axe." msgstr "Tighten the 2 screws of the pulley of the axle." -#: ../../assemblage.rst:1025 +#: ../../assemblage.rst:1027 msgid "Montage des guide-papiers sur la plaque support" msgstr "Assembling paper guides on the plate" -#: ../../assemblage.rst:1028 +#: ../../assemblage.rst:1030 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_left pour BrailleRAP" msgstr "**3D printed parts**: PAPER_GUIDE_left for BrailleRAP" -#: ../../assemblage.rst:1029 +#: ../../assemblage.rst:1031 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_right pour BrailleRAP" msgstr "**3D printed parts** : PAPER_GUIDE_right for BrailleRAP" -#: ../../assemblage.rst:1030 +#: ../../assemblage.rst:1032 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : paper_guide_left_XL pour " "BrailleRAP XL" msgstr "**3D printed parts**: paper_guide_left_XL for BrailleRAP XL" -#: ../../assemblage.rst:1031 +#: ../../assemblage.rst:1033 msgid "" "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : paper_guide_right_XL pour " "BrailleRAP XL" msgstr "**3D printed parts** : paper_guide_right_XL for BrailleRAP XL" -#: ../../assemblage.rst:1033 +#: ../../assemblage.rst:1035 msgid "**PAPER_SUPPORT** (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)" msgstr "**PAPER_support** (laser cut 5mm plywood)" -#: ../../assemblage.rst:1034 ../../assemblage.rst:1687 +#: ../../assemblage.rst:1036 ../../assemblage.rst:1689 msgid "4 vis M3-16" msgstr "4 M3-16 screws" -#: ../../assemblage.rst:1036 +#: ../../assemblage.rst:1038 ../../assemblage.rst:1216 msgid "8 rondelles M3 Larges" msgstr "8 wide M3 washers" -#: ../../assemblage.rst:1037 ../../assemblage.rst:1215 +#: ../../assemblage.rst:1039 ../../assemblage.rst:1217 msgid "8 écrous M3 NYL" msgstr "8 M3 NYL nuts" -#: ../../assemblage.rst:1039 +#: ../../assemblage.rst:1041 msgid "" "Les vis M3-16(M3-18 si vous n'avez pas de M3_16) sont utilisées pour les " "trous ou il y a 2 epaisseurs de bois." @@ -1564,27 +1559,27 @@ msgstr "" "M3-16 screws (M3-18 if you don't have M3_16) are used for the holes where" " there are 2 thicknesses of wood." -#: ../../assemblage.rst:1041 +#: ../../assemblage.rst:1043 msgid "" "C'est ici que ce trouve la principale difference entre une BrailleRAP et " "une BrailleRAP XL." msgstr "This step is the main difference between BrailleRAP and BrailleRAP XL." -#: ../../assemblage.rst:1043 +#: ../../assemblage.rst:1045 msgid "BrailleRAP utilise les pièces PAPER_GUIDE_left et PAPER_GUIDE_right." msgstr "BrailleRAP use part PAPER_GUIDE_left et PAPER_GUIDE_right." -#: ../../assemblage.rst:1053 +#: ../../assemblage.rst:1055 msgid "" "BrailleRAP XL utilise les pièces paper_guide_left_XL et " "paper_guide_right_XL." msgstr "BrailleRAP XL use parts paper_guide_left_XL and paper_guide_right_XL." -#: ../../assemblage.rst:1064 +#: ../../assemblage.rst:1066 msgid "Partie gauche." msgstr "Left part." -#: ../../assemblage.rst:1066 +#: ../../assemblage.rst:1068 msgid "" "Assembler les guide-papiers sur la plaque avec les vis M3-16/M3-14, des " "rondelles M3 Larges et les écrous M3 NYL." @@ -1592,11 +1587,11 @@ msgstr "" "Assemble the paper guides on the plate with the M3-16 screws and M3 NYL " "nuts." -#: ../../assemblage.rst:1078 +#: ../../assemblage.rst:1080 msgid "Répéter l'opération pour la partie droite." msgstr "Repeat the operation for the right side." -#: ../../assemblage.rst:1085 +#: ../../assemblage.rst:1087 msgid "" "Vérifier que vous pouvez poser une feuille de papier sur le plateau sans " "que la feuille gondole. Si la feuille gondole, essayez d'écarter les " @@ -1606,19 +1601,19 @@ msgstr "" "sheet warps. If the sheet warps, try to remove the paper guides before " "clamping." -#: ../../assemblage.rst:1093 +#: ../../assemblage.rst:1095 msgid "Collage de la plaque repose papier" msgstr "Bonding of the paper plate" -#: ../../assemblage.rst:1096 +#: ../../assemblage.rst:1098 msgid "PAPER_support (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgstr "PAPER_support (laser cut 5mm plywood)." -#: ../../assemblage.rst:1097 +#: ../../assemblage.rst:1099 msgid "3 Rouleaux papier préparés (avec joint et vis) (4 pour BrailleRAP XL)" msgstr "3 Prepared paper rolls (with gasket and screws) (4 for BrailleRAP XL)" -#: ../../assemblage.rst:1099 +#: ../../assemblage.rst:1101 msgid "" "Coller la plaque uniquement si vous êtes sure du montage qui est en " "dessous. Si vous n'êtes pas sure, vous pouvez vous contenter de " @@ -1629,7 +1624,7 @@ msgstr "" "you're not sure, you can just position the support plate, you will bond " "it at the end when The embosser will work." -#: ../../assemblage.rst:1101 +#: ../../assemblage.rst:1103 msgid "" "Encoller les encoches qui vont être en contact. Introduire la plaque par " "l'arrière et la maintenir fermement avec du ruban adhésif pendant le " @@ -1638,75 +1633,72 @@ msgstr "" "Glue the notches that will be in contact. Insert the plate from the front" " and hold it firmly with tape during the drying time." -#: ../../assemblage.rst:1115 +#: ../../assemblage.rst:1117 msgid "Montage du chariot haut (étape 2)" msgstr "Mounting the top cart (step 2)" -#: ../../assemblage.rst:1118 +#: ../../assemblage.rst:1120 msgid "2 barres lisses Ø 8mm, longueur : 330mm" msgstr "2 smooth bars Ø 8mm, length: 330mm" -#: ../../assemblage.rst:1122 +#: ../../assemblage.rst:1124 msgid "2 barres lisses Ø 8mm, longueur : 470mm" msgstr "2 smooth bars Ø 8mm, length: 470mm" -#: ../../assemblage.rst:1133 +#: ../../assemblage.rst:1135 msgid "Enfiler le chariot haut sur les barres lisses." msgstr "Thread the top trolley over the rods." -#: ../../assemblage.rst:1140 +#: ../../assemblage.rst:1142 msgid "Terminer d’enfiler les barres." msgstr "Finish putting on the bars." -#: ../../assemblage.rst:1142 +#: ../../assemblage.rst:1144 msgid "La tranche du bois doit rester apparente." msgstr "The edge of the wood should remain visible." -#: ../../assemblage.rst:1149 +#: ../../assemblage.rst:1151 msgid "Serrer les vis des supports d’axes sur la caisse à gauche et à droite." msgstr "Tighten the axle holder screws on the body on the left and right." -#: ../../assemblage.rst:1156 +#: ../../assemblage.rst:1158 msgid "Visser les vis sans tête des supports des axes à gauche et à droite." msgstr "Screw the grub screws of the axle supports on the left and right." -#: ../../assemblage.rst:1164 +#: ../../assemblage.rst:1166 msgid "Pose de la courroie du chariot haut" msgstr "Laying the trolley strap up" -#: ../../assemblage.rst:1202 +#: ../../assemblage.rst:1204 msgid "Montage des presse-papiers (étape 2) :" msgstr "Assembly of the paperweights (step 2):" -#: ../../assemblage.rst:1205 +#: ../../assemblage.rst:1207 msgid "3 CLIPBOARD montés à l'étape 1" msgstr "3 CLIPBOARD mounted in step 1" -#: ../../assemblage.rst:1206 +#: ../../assemblage.rst:1208 msgid "6 vis M3-14" msgstr "6 screws M3-14" -#: ../../assemblage.rst:1207 -msgid "6 rondelles M3 moyennes" -msgstr "6 medium M3 washers" +#: ../../assemblage.rst:1209 +#, fuzzy +msgid "6 rondelles M3 Larges" +msgstr "8 wide M3 washers" -#: ../../assemblage.rst:1208 +#: ../../assemblage.rst:1210 msgid "6 écrous M3 NYL" -msgstr "6 NYL M3 nuts" +msgstr "6 M3 nyloc nuts" -#: ../../assemblage.rst:1212 +#: ../../assemblage.rst:1214 msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1" msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1" -#: ../../assemblage.rst:1213 +#: ../../assemblage.rst:1215 msgid "8 vis M3-14" msgstr "8 screws M3-14" -#: ../../assemblage.rst:1214 -msgid "8 rondelles M3 moyennes" -msgstr "8 medium M3 washers" - -#: ../../assemblage.rst:1217 +#: ../../assemblage.rst:1219 msgid "" "Les trous oblongs dans les pièces imprimées permettent de régler la " "pression des CLIPBOARD sur le papier." @@ -1714,43 +1706,48 @@ msgstr "" "The oblong holes in the printed parts adjust the pressure of the " "CLIPBOARD on the paper." -#: ../../assemblage.rst:1233 +#: ../../assemblage.rst:1235 msgid "Montage du fin de course Y" msgstr "Assembly of the Y limit switch" -#: ../../assemblage.rst:1237 +#: ../../assemblage.rst:1239 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ENDSTOP_Y_support, ENDSTOP_Y_lever_weight" msgstr "**3D printed part(s)**: ENDSTOP_Y_support, ENDSTOP_Y_lever_weight" -#: ../../assemblage.rst:1240 +#: ../../assemblage.rst:1242 msgid "1 vis M3-20" msgstr "1 M3-20 screw" -#: ../../assemblage.rst:1242 -msgid "3 écrous M3 NYL" -msgstr "3 M3-NYL nuts" - #: ../../assemblage.rst:1243 +#, fuzzy +msgid "2 rondelles M3 Larges" +msgstr "8 wide M3 washers" + +#: ../../assemblage.rst:1244 +msgid "3 écrous M3 NYL" +msgstr "3 M3 nyloc nuts" + +#: ../../assemblage.rst:1245 msgid "2 écrous M3" msgstr "2 M3 nuts" -#: ../../assemblage.rst:1244 +#: ../../assemblage.rst:1246 msgid "1 interrupteur fin de course à lamelle" msgstr "1 endstop switch" -#: ../../assemblage.rst:1246 +#: ../../assemblage.rst:1248 msgid "2 écrous M2.5 NYL" msgstr "2 nuts M2.5 NYL" -#: ../../assemblage.rst:1248 +#: ../../assemblage.rst:1250 msgid "On utilisera de preference un endstop avec le cable coudé." msgstr "It's better to use an endstop with angled wire." -#: ../../assemblage.rst:1253 +#: ../../assemblage.rst:1255 msgid "Tarauder le support de la vis de reglage avec un taraud M3" msgstr "Tap the adjustment screw support with an M3 tap" -#: ../../assemblage.rst:1260 +#: ../../assemblage.rst:1262 msgid "" "Positionner le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** dans le support " "**ENDSTOP_Y_support**." @@ -1758,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Position the lever **ENDSTOP_Y_LEVER** in the " "support**ENDSTOP_Y_support**." -#: ../../assemblage.rst:1267 +#: ../../assemblage.rst:1269 msgid "" "Fixer le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** au support **ENDSTOP_Y_support** avec" " une vis M3-20 et un écrou M3-NYL" @@ -1766,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Fix the lever **ENDSTOP_Y_LEVER** to the support **ENDSTOP_Y_support** " "with an M3-20 screw and an M3-NYL nut" -#: ../../assemblage.rst:1269 +#: ../../assemblage.rst:1271 msgid "" "Ne pas serrer l'ecrou M3, le levier doit pouvoir tourner librement dans " "son support." @@ -1774,7 +1771,7 @@ msgstr "" "Do not tighten the M3 nut, the lever must be able to rotate freely in his" " support." -#: ../../assemblage.rst:1278 +#: ../../assemblage.rst:1280 msgid "" "Assembler l'interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** à " "l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5 NYL." @@ -1782,7 +1779,7 @@ msgstr "" "Assemble the limit switch and the SWITCH_Y_support using M2.5-14 screws " "and M2.5 NYL nuts." -#: ../../assemblage.rst:1287 +#: ../../assemblage.rst:1289 msgid "" "Positionner la vis de reglage M3-12 sur le levier " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" @@ -1790,7 +1787,7 @@ msgstr "" "Position the M3-12 adjustment screw on the lever " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" -#: ../../assemblage.rst:1294 +#: ../../assemblage.rst:1296 msgid "" "Ajouter un écrou M3-NYL, 2 écrou m3 et une vis M3-12 sur le levier " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" @@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Add an M3-NYL nut , 2 M3 nuts and an M3-12 screw on the lever " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" -#: ../../assemblage.rst:1302 +#: ../../assemblage.rst:1304 msgid "" "Assembler l'ensemble interrupteur fin de course et le " "**ENDSTOP_Y_support** sur la caisse à l'aide des vis M3-14, des rondelles" @@ -1807,15 +1804,15 @@ msgstr "" "Assemble the limit switch assembly and the **ENDSTOP_Y_support** to the " "body using the M3-14 screws, M3 washers and M3 NYL nuts." -#: ../../assemblage.rst:1314 +#: ../../assemblage.rst:1316 msgid "Fixation des clips sur le couvercle" msgstr "Fixing the clips on the lid" -#: ../../assemblage.rst:1317 +#: ../../assemblage.rst:1319 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 LID_LOCK" msgstr "**3D printed parts**: 2 LID_LOCK" -#: ../../assemblage.rst:1321 +#: ../../assemblage.rst:1323 msgid "" "Assembler les 2 LID_LOCK sur le couvercle à l'aide des vis M3-14, des " "rondelles M3 et des écrous M3 NYL." @@ -1823,79 +1820,80 @@ msgstr "" "Assemble the 2 LID_LOCK on the cover using the M3-14 screws, M3 washers " "and M3 NYL nuts." -#: ../../assemblage.rst:1336 +#: ../../assemblage.rst:1338 msgid "Fixation de la plaque pour l'embase de l'alimentation" msgstr "Fixing the plate for the power supply base" -#: ../../assemblage.rst:1339 +#: ../../assemblage.rst:1341 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : POWER_plate" msgstr "**3D printed part**: POWER_plate" -#: ../../assemblage.rst:1349 +#: ../../assemblage.rst:1351 msgid "Preparation des cables moteurs" msgstr "Y Motor wires prepare" -#: ../../assemblage.rst:1351 +#: ../../assemblage.rst:1353 msgid "2 cables moteurs XH 2.54 4 pins => 6 pins" msgstr "2 XH 2.54 4pins => 6pins stepper motor cable" -#: ../../assemblage.rst:1353 +#: ../../assemblage.rst:1355 msgid "Vérifier le schéma de cablage des cables. le cablage est le suivant" msgstr "Check cable wiring. Wiring follow" -#: ../../assemblage.rst:1356 +#: ../../assemblage.rst:1358 msgid "coté carte" msgstr "board side" -#: ../../assemblage.rst:1356 +#: ../../assemblage.rst:1358 msgid "coté moteur" msgstr "motor side" -#: ../../assemblage.rst:1358 +#: ../../assemblage.rst:1360 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../assemblage.rst:1359 +#: ../../assemblage.rst:1361 msgid "2" msgstr "2" -#: ../../assemblage.rst:1359 ../../assemblage.rst:1361 +#: ../../assemblage.rst:1361 ../../assemblage.rst:1363 msgid "4" msgstr "4" -#: ../../assemblage.rst:1360 ../../assemblage.rst:1361 +#: ../../assemblage.rst:1362 ../../assemblage.rst:1363 msgid "3" msgstr "3" -#: ../../assemblage.rst:1360 +#: ../../assemblage.rst:1362 msgid "6" msgstr "6" -#: ../../assemblage.rst:1370 +#: ../../assemblage.rst:1372 msgid "Montage de la carte électronique MKS 1.4" msgstr "Electronic board controller mount MKS 1.4" -#: ../../assemblage.rst:1373 ../../assemblage.rst:1404 +#: ../../assemblage.rst:1375 ../../assemblage.rst:1406 msgid "Carte MKS GEN 1.4" msgstr "MKS GEN 1.4 card" -#: ../../assemblage.rst:1374 ../../assemblage.rst:1496 +#: ../../assemblage.rst:1376 ../../assemblage.rst:1498 msgid "4 entretoises M3-12" msgstr "4 spacer M3-12" -#: ../../assemblage.rst:1375 ../../assemblage.rst:1497 -msgid "4 rondelles M3 moyennes" -msgstr "4 medium M3 washers" +#: ../../assemblage.rst:1377 ../../assemblage.rst:1499 +#, fuzzy +msgid "4 rondelles M3 Larges" +msgstr "4 wide M3 washers" -#: ../../assemblage.rst:1376 ../../assemblage.rst:1498 +#: ../../assemblage.rst:1378 ../../assemblage.rst:1500 msgid "8 vis M3-8" msgstr "8 screw M3-8" -#: ../../assemblage.rst:1378 ../../assemblage.rst:1500 +#: ../../assemblage.rst:1380 ../../assemblage.rst:1502 msgid "Assembler les 4 entretoises sur la carte." msgstr "Assemble the 4 spacers on the card." -#: ../../assemblage.rst:1380 ../../assemblage.rst:1502 +#: ../../assemblage.rst:1382 ../../assemblage.rst:1504 msgid "" "Pour pouvoir réaliser les derniers réglages facilement, nous vous " "conseillons de cabler la carte en dehors du chassis. Une fois " @@ -1905,31 +1903,31 @@ msgstr "" " the card outside the chassis. Once the embosser is functional, you can " "mount the board in the embosser." -#: ../../assemblage.rst:1385 +#: ../../assemblage.rst:1387 msgid "Cablage de la carte électronique MKS 1.4" msgstr "Electronic board wiring for MKS 1.4" -#: ../../assemblage.rst:1386 ../../assemblage.rst:1508 +#: ../../assemblage.rst:1388 ../../assemblage.rst:1510 msgid "Schéma général :" msgstr "General diagram:" -#: ../../assemblage.rst:1393 ../../assemblage.rst:1515 +#: ../../assemblage.rst:1395 ../../assemblage.rst:1517 msgid "Photo de la carte assemblée" msgstr "Photo of the assembled board" -#: ../../assemblage.rst:1401 +#: ../../assemblage.rst:1403 msgid "Pose des drivers sur la carte électronique" msgstr "Laying the drivers on the electronic board" -#: ../../assemblage.rst:1405 ../../assemblage.rst:1527 +#: ../../assemblage.rst:1407 ../../assemblage.rst:1529 msgid "2 Drivers DRV8825" msgstr "2 DRV8825 drivers" -#: ../../assemblage.rst:1406 ../../assemblage.rst:1528 +#: ../../assemblage.rst:1408 ../../assemblage.rst:1530 msgid "6 cavaliers" msgstr "6 jumpers" -#: ../../assemblage.rst:1408 ../../assemblage.rst:1530 +#: ../../assemblage.rst:1410 ../../assemblage.rst:1532 msgid "" "Si la carte ne vous est pas fournie déjà équipée de cavaliers, en mettre " "aux emplacements des drivers des moteurs X et Y." @@ -1937,15 +1935,15 @@ msgstr "" "If the card is not supplied already equipped with jumpers, put in the " "places of the drivers of engines X and Y." -#: ../../assemblage.rst:1415 ../../assemblage.rst:1537 +#: ../../assemblage.rst:1417 ../../assemblage.rst:1539 msgid "Enfoncer les drivers dans les emplacements X et Y." msgstr "Push the drivers into X and Y slots." -#: ../../assemblage.rst:1423 ../../assemblage.rst:1545 +#: ../../assemblage.rst:1425 ../../assemblage.rst:1547 msgid "Câblage de l'alimentation 12V" msgstr "12V power wiring" -#: ../../assemblage.rst:1424 +#: ../../assemblage.rst:1426 msgid "" "placer les 2 fils de provenant de la prise **POWER_plate** dans le " "bornier de la carte MKS" @@ -1953,17 +1951,17 @@ msgstr "" "place the 2 wires coming from the **POWER_plate** socket in the terminal " "block of the MKS board" -#: ../../assemblage.rst:1432 ../../assemblage.rst:1554 +#: ../../assemblage.rst:1434 ../../assemblage.rst:1556 msgid "Réglage des drivers moteur" msgstr "Adjusting motor drivers" -#: ../../assemblage.rst:1433 ../../assemblage.rst:1555 +#: ../../assemblage.rst:1435 ../../assemblage.rst:1557 msgid "" "Cette étape doit **IMPERATIVEMENT** être réaliser **avant** le cablage " "des moteurs." msgstr "This step must **IMPERATIVELY** be carried out **before** wiringengines." -#: ../../assemblage.rst:1435 ../../assemblage.rst:1557 +#: ../../assemblage.rst:1437 ../../assemblage.rst:1559 msgid "" "Controler que vous pouvez brancher l'alimentation 12V sur la carte (un " "dernier controle pour eviter des etincelles c'est mieux :-) )" @@ -1971,11 +1969,11 @@ msgstr "" "Check that you can connect the 12V power supply to the board (a last " "check to avoid sparks is better :-) )" -#: ../../assemblage.rst:1436 ../../assemblage.rst:1558 +#: ../../assemblage.rst:1438 ../../assemblage.rst:1560 msgid "Brancher l'alimentation 12 V sur la carte." msgstr "Connect the 12 V power supply to the board." -#: ../../assemblage.rst:1437 ../../assemblage.rst:1559 +#: ../../assemblage.rst:1439 ../../assemblage.rst:1561 msgid "" "pour chaque driver, mesurer, avec un multimètre, la tension entre le " "potentiomètre de réglage et la masse de la connexion USB." @@ -1983,7 +1981,7 @@ msgstr "" "for each driver, measure, with a multimeter, the voltage between the " "adjustment potentiometer and mass of the USB connection." -#: ../../assemblage.rst:1450 +#: ../../assemblage.rst:1452 msgid "" "La tension mesurée doit être proche de 0,6 V pour des drivers DRV8825, si" " ce n'est pas le cas, utiliser un tournevis pour tourner le potentiomêtre" @@ -1993,21 +1991,21 @@ msgstr "" " is not the case, use a screwdriver to turn the potentiometer setting and" " redo the measurement." -#: ../../assemblage.rst:1451 ../../assemblage.rst:1573 +#: ../../assemblage.rst:1453 ../../assemblage.rst:1575 msgid "" "Une fois que la tension mesurée sur chaque driver est correcte, vous " "pouvez passer à la suite" msgstr "Once the voltage measured on each driver is correct, you can move on" -#: ../../assemblage.rst:1455 ../../assemblage.rst:1577 +#: ../../assemblage.rst:1457 ../../assemblage.rst:1579 msgid "Câblage des interrupteurs fin de course" msgstr "Wiring of limit switches" -#: ../../assemblage.rst:1456 +#: ../../assemblage.rst:1458 msgid "Cabler les fins de courses sur la carte." msgstr "Wire the limit switches on the board." -#: ../../assemblage.rst:1457 +#: ../../assemblage.rst:1459 msgid "" "Le fin de course X (chariot) doit être branché sur le connecteur de " "gauche (rouge)" @@ -2015,7 +2013,7 @@ msgstr "" "The limit switch X (carriage) must be connected to the connector of left " "(red)" -#: ../../assemblage.rst:1458 +#: ../../assemblage.rst:1460 msgid "" "Le fin de course Y (détection papier) doit être branché sur le connecteur" " de gauche (bleu)" @@ -2023,29 +2021,29 @@ msgstr "" "The Y limit switch (paper detection) must be plugged into the " "connectorleft (blue)" -#: ../../assemblage.rst:1466 +#: ../../assemblage.rst:1468 msgid "Raccordement des moteurs à la carte" msgstr "Connecting the motors to the board" -#: ../../assemblage.rst:1467 ../../assemblage.rst:1589 +#: ../../assemblage.rst:1469 ../../assemblage.rst:1591 msgid "Relier les moteurs à la carte de contrôle avec les cables." msgstr "Connect the motors to the control board with cables." -#: ../../assemblage.rst:1468 ../../assemblage.rst:1590 +#: ../../assemblage.rst:1470 ../../assemblage.rst:1592 msgid "" "Le moteur X (chariot) doit être branché dans le connecteur de gauche " "(rouge)" msgstr "Motor X (carriage) must be plugged into the left connector(red)" -#: ../../assemblage.rst:1475 ../../assemblage.rst:1597 +#: ../../assemblage.rst:1477 ../../assemblage.rst:1599 msgid "Le moteur Y (papier) doit être branché dans le connecteur de droite (bleu)" msgstr "The Y motor (paper) must be plugged into the right connector (blue)" -#: ../../assemblage.rst:1483 +#: ../../assemblage.rst:1485 msgid "Câblage de l’électro-aimant" msgstr "Wiring of the electromagnet" -#: ../../assemblage.rst:1484 +#: ../../assemblage.rst:1486 msgid "" "placer les 2 fils de l'electroaimant et la diode de roue libre. Attention" " au sens de la diode (trait blanc)." @@ -2053,27 +2051,27 @@ msgstr "" "place the 2 wires of the electromagnet and the freewheel diode. Caution " "in the sense of the diode (white line)." -#: ../../assemblage.rst:1492 +#: ../../assemblage.rst:1494 msgid "Montage de la carte électronique MKS GEN-L V2.1" msgstr "Electronic board controller mount MKS GEN-L V2.1" -#: ../../assemblage.rst:1495 +#: ../../assemblage.rst:1497 msgid "Carte MKS GEN L V2.1" msgstr "MKS GEN L V2.1 board" -#: ../../assemblage.rst:1507 +#: ../../assemblage.rst:1509 msgid "Cablage de la carte électronique MKS GEN-L V2.1" msgstr "Electronic board wiring MKS GEN-L V2.1" -#: ../../assemblage.rst:1523 +#: ../../assemblage.rst:1525 msgid "Pose des drivers sur la carte électronique MKS GEN-L V2.1" msgstr "Laying the drivers on the electronic board MKS GEN-L V2.1" -#: ../../assemblage.rst:1526 +#: ../../assemblage.rst:1528 msgid "Carte MKS GEN-L V2.1" msgstr "MKS GEN-L V2.1 board" -#: ../../assemblage.rst:1546 +#: ../../assemblage.rst:1548 msgid "" "placer les 2 fils de provenant de la prise **POWER_plate** dans le " "bornier de la carte MKS GEN-L" @@ -2081,7 +2079,7 @@ msgstr "" "place the 2 wires coming from the **POWER_plate** socket in the terminal " "block of the MKS GEN-L board" -#: ../../assemblage.rst:1572 +#: ../../assemblage.rst:1574 msgid "" "La tension mesurée doit être proche de 0,6 ~ 0,7 V pour des drivers " "DRV8825, si ce n'est pas le cas, utiliser un tournevis pour tourner le " @@ -2091,11 +2089,11 @@ msgstr "" "this is not the case, use a screwdriver to turn the potentiometer setting" " and redo the measurement." -#: ../../assemblage.rst:1578 +#: ../../assemblage.rst:1580 msgid "Cabler les fins de courses sur la carte MKS GEN-L." msgstr "Wire the limit switches on the MKS GEN-L board." -#: ../../assemblage.rst:1579 +#: ../../assemblage.rst:1581 msgid "" "Le fin de course X (chariot) doit être branché sur le connecteur de " "gauche en haut (rouge)" @@ -2103,7 +2101,7 @@ msgstr "" "The limit switch X (carriage) must be connected to the connector on the " "top left (red)" -#: ../../assemblage.rst:1580 +#: ../../assemblage.rst:1582 msgid "" "Le fin de course Y (détection papier) doit être branché sur le connecteur" " de gauche en bas (bleu)" @@ -2111,15 +2109,15 @@ msgstr "" "The Y limit switch (paper detection) must be plugged into the connector " "on bottom left (blue)" -#: ../../assemblage.rst:1588 +#: ../../assemblage.rst:1590 msgid "Raccordement des moteurs à la carte MKS GEN-L" msgstr "Connecting the motors to the board MKS GEN-L" -#: ../../assemblage.rst:1605 +#: ../../assemblage.rst:1607 msgid "Câblage de l’électro-aimant MKS GEN-L 2.1" msgstr "Wiring of the electromagnet MKS GEN-L 2.1" -#: ../../assemblage.rst:1606 +#: ../../assemblage.rst:1608 msgid "" "placer les 2 fils de l'electroaimant sur le connecteur HBED de la carte " "MKS GEN-L 2.1." @@ -2127,19 +2125,19 @@ msgstr "" "Connect the 2 solenoid wire on the HBED connector of the MKS GEN-L 2.1 " "board." -#: ../../assemblage.rst:1614 +#: ../../assemblage.rst:1616 msgid "Alignement horizontal de l'empreinte du chariot haut" msgstr "Horizontal alignment of the top carriage" -#: ../../assemblage.rst:1615 +#: ../../assemblage.rst:1617 msgid "Dé serrer la poulie sur l’axe vertical pour libérer le chariot supérieur." msgstr "Loosen the pulley on the vertical axis to release the top carriage." -#: ../../assemblage.rst:1622 +#: ../../assemblage.rst:1624 msgid "Aligner les 2 chariots" msgstr "Vertical alignment of the two trolley" -#: ../../assemblage.rst:1623 ../../assemblage.rst:1645 +#: ../../assemblage.rst:1625 ../../assemblage.rst:1647 msgid "" "Déplacer le chariot supérieur pour aligner l'empreinte (**FEMALE_shape**)" " avec le sommet du pointeau." @@ -2147,7 +2145,7 @@ msgstr "" "Move upper carriage to align footprint (**FEMALE_shape**)with the top of " "the Braille stylus." -#: ../../assemblage.rst:1624 +#: ../../assemblage.rst:1626 msgid "" "Utiliser les vis de fixation de la **FEMALE_shape** pour aligner " "l'empreinte avec le sommet du pointeau." @@ -2155,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Use the fixing screws of the **FEMALE_shape** to align the imprint with " "the top of the punch." -#: ../../assemblage.rst:1625 +#: ../../assemblage.rst:1627 msgid "" "Quand l'alignement est satisfaisant, serrer les vis de fixations de la " "**FEMALE_shape**." @@ -2163,11 +2161,11 @@ msgstr "" "When the alignment is satisfactory, tighten the fixing screws of the " "**FEMALE_shape**." -#: ../../assemblage.rst:1635 +#: ../../assemblage.rst:1637 msgid "Alignement vertical des deux chariots" msgstr "Vertical alignment of the two carriages" -#: ../../assemblage.rst:1637 +#: ../../assemblage.rst:1639 msgid "" "Dé serrer la poulie du chariot supérieur sur l’axe vertical pour libérer " "le chariot supérieur." @@ -2175,7 +2173,7 @@ msgstr "" "Loosen the pulley of the upper carriage on the vertical axis to free the " "top carriage." -#: ../../assemblage.rst:1644 +#: ../../assemblage.rst:1646 msgid "" "En observant par l'arriere de la machine, monter le pointeau en appuyant " "avec le doigt sous l'electro-aimant." @@ -2183,7 +2181,7 @@ msgstr "" "Observing from the rear of the machine, raise the Braille stylus by " "pressing with the finger under the electromagnet." -#: ../../assemblage.rst:1646 +#: ../../assemblage.rst:1648 msgid "" "Logiquement le pointeau doit entrer légérement dans la vis sans tête de " "la **FEMALE_shape**." @@ -2191,7 +2189,7 @@ msgstr "" "Logically the Braille stylus must enter slightly into the grub screw of " "the **FEMALE_shape**." -#: ../../assemblage.rst:1653 +#: ../../assemblage.rst:1655 msgid "" "Quand l'alignement est satifaisant, verouiller la poulie supérieure sur " "l'axe vertical." @@ -2199,11 +2197,11 @@ msgstr "" "When the alignment is satisfactory, lock the upper pulley onto the " "vertical axis." -#: ../../assemblage.rst:1661 +#: ../../assemblage.rst:1663 msgid "Ajustement des capteurs de fin de course chariot et papier (X et Y)" msgstr "Carriage Adjustment and paper limit sensors (X and Y)" -#: ../../assemblage.rst:1663 +#: ../../assemblage.rst:1665 msgid "" "Ajuster la position du capteur fin de course X. Le capteur doit s'activer" " avant que la fixation de la courroie du chariot bas rencontre la poulie " @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgstr "" "Adjust the position of the limit switch X. The sensor should activate " "before the low carriage belt attachment meets the vertical axis pulley." -#: ../../assemblage.rst:1665 +#: ../../assemblage.rst:1667 msgid "" "Avec une feuille de papier, ajuster le fin de course Y pour que le " "capteur s'active quand une feuille est présente sous le levier du " @@ -2223,11 +2221,11 @@ msgstr "" "activated when a sheet is present under the lever of the sensor. And " "deactivates if the sheet of paper has not yet moved the lever." -#: ../../assemblage.rst:1673 +#: ../../assemblage.rst:1675 msgid "Réglage de la profondeur du point" msgstr "Adjusting the Braille point depth" -#: ../../assemblage.rst:1675 +#: ../../assemblage.rst:1677 msgid "" "Selon le matériau que vous utiliserez (papier, plastique, aluminium de " "canette), vous devrez régler la hauteur de l'empreinte du chariot haut à " @@ -2237,54 +2235,54 @@ msgstr "" " you will need to adjust the height of the borrows of the high carriage " "using the blind nut" -#: ../../assemblage.rst:1683 +#: ../../assemblage.rst:1685 msgid "Fermeture de la porte arriere" msgstr "Closing the rear panel" -#: ../../assemblage.rst:1686 +#: ../../assemblage.rst:1688 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 DOORLOCKER.stl" msgstr "**3D printed parts** : 2 X DOORLOCKER.stl" -#: ../../assemblage.rst:1690 +#: ../../assemblage.rst:1692 msgid "Tarauder les trous de fixation des pieces **DOORLOCKER**" msgstr "Tap the fixing hole of the parts **DOORLOCKER**" -#: ../../assemblage.rst:1695 +#: ../../assemblage.rst:1697 msgid "" "Attacher les **DOORLOCKER** sur la porte arriere. Laisser du jeu pour que" " les pieces **DOORLOCKER** puissent coulisser." msgstr "Fix **DOORLOCKER** parts on the rear panel." -#: ../../assemblage.rst:1700 +#: ../../assemblage.rst:1702 msgid "Positionner la porte assemblée sur BrailleRAP." msgstr "Put the rear panel on the frame." -#: ../../assemblage.rst:1701 +#: ../../assemblage.rst:1703 msgid "" "Faire glisser les pieces **DOORLOCKER** sur les trous de fixation pour " "que la porte soit bloquée." msgstr "Slide the **DOORLOCKER** parts to lock the door." -#: ../../assemblage.rst:1702 +#: ../../assemblage.rst:1704 msgid "Serrer (doucement) les vis de fixation." msgstr "Tighten (gently) the screws." -#: ../../assemblage.rst:1707 +#: ../../assemblage.rst:1709 msgid "Réglage fin des marges X et Y" msgstr "X and Y Margin fine tuning" -#: ../../assemblage.rst:1709 +#: ../../assemblage.rst:1711 msgid "" "En utilisant un logiciel comme pronterface, vous pouvez ajuster la " "distance entre les fins de courses et la position 0 sur le papier. C'est " "particulièrement utile pour BrailleRAP XL. Les fins de courses sont en " "dehors du papier, par consequent l'offset doit toujours être négatif." msgstr "" -"By using a software like pronterface, you can tune the distance between the " -"endstops and the 0 position on the paper sheet. This is more useful on " -"BrailleRAP XL." +"By using a software like pronterface, you can tune the distance between " +"the endstops and the 0 position on the paper sheet. This is more useful " +"on BrailleRAP XL." -#: ../../assemblage.rst:1712 +#: ../../assemblage.rst:1714 msgid "" "la reference de la commande est disponible ici : " "''_" @@ -2292,31 +2290,31 @@ msgstr "" "the command reference is available here : " "''_" -#: ../../assemblage.rst:1714 +#: ../../assemblage.rst:1716 msgid "pour connaitre les valeurs des offsets:" msgstr "To display the current offset values :" -#: ../../assemblage.rst:1716 +#: ../../assemblage.rst:1718 msgid "M206" msgstr "M206" -#: ../../assemblage.rst:1718 +#: ../../assemblage.rst:1720 msgid "pour régler l'offset X :" msgstr "tuning of X offset :" -#: ../../assemblage.rst:1720 +#: ../../assemblage.rst:1722 msgid "M206 X-xx.xx" msgstr "M206 X-xx.xx" -#: ../../assemblage.rst:1722 +#: ../../assemblage.rst:1724 msgid "pour régler l'offset Y :" msgstr "tuning of Y offset:" -#: ../../assemblage.rst:1724 +#: ../../assemblage.rst:1726 msgid "M206 Y-xx.xx" msgstr "M206 Y-xx.xx" -#: ../../assemblage.rst:1726 +#: ../../assemblage.rst:1728 msgid "Pour sauvegarder ces valeurs en EEPROM utiliser la commande : M500" msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500" @@ -2422,3 +2420,25 @@ msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500" #~ msgid "4 vis M3-12" #~ msgstr "4 M3-12 screw" + +#~ msgid "1 rondelle M3 moyenne" +#~ msgstr "1 medium M3 washer" + +#~ msgid "2 rondelles M3 moyennes" +#~ msgstr "2 medium M3 washers" + +#~ msgid "3 IGUS_housing" +#~ msgstr "3 IGUS_housing" + +#~ msgid "6 vis M3-12" +#~ msgstr "6 screws M3-12" + +#~ msgid "6 rondelles M3 moyennes" +#~ msgstr "6 medium M3 washers" + +#~ msgid "8 rondelles M3 moyennes" +#~ msgstr "8 medium M3 washers" + +#~ msgid "4 rondelles M3 moyennes" +#~ msgstr "4 medium M3 washers" + diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/bom.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/bom.po index d809004..ed1c4ad 100644 --- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/bom.po +++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/bom.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translations template for PROJECT. +# English translations for PROJECT. # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2023. @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-15 21:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-05 18:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 13:24+0000\n" "Last-Translator: crocsg \n" -"Language-Team: English \n" "Language: en\n" +"Language-Team: English \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" # Stephane , 2018. #: ../../bom.rst:2 @@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Bill of Materials" msgid "Découpe laser" msgstr "Laser cutting" -#: ../../bom.rst:8 ../../bom.rst:34 +#: ../../bom.rst:8 ../../bom.rst:36 msgid "Pour BrailleRAP" msgstr "For BrailleRAP" @@ -37,10 +36,13 @@ msgstr "For BrailleRAP" msgid "2 planches de contreplaqué 5mm en 600mm x 400mm." msgstr "2 600mm x 400mm 5mm plywood sheets" -#: ../../bom.rst:8 -msgid "" -"Les fichiers au format dxf sont disponibles ici : " -"https://github.com/BrailleRap/BrailleRap/tree/master/lasercut" +#: ../../bom.rst:14 +msgid "Les fichiers méchants au format dxf sont disponibles ici" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:13 ../../bom.rst:22 +#, fuzzy +msgid "https://github.com/BrailleRap/BrailleRap/tree/master/lasercut" msgstr "" "The dxf files are available here : " "https://github.com/BrailleRap/BrailleRap/tree/master/lasercut" @@ -53,27 +55,32 @@ msgstr "lasercut/Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg" msgid "lasercut/Braillerap_v6-5-1-600x400-planche2.svg" msgstr "lasercut/Braillerap_v6-5-1-600x400-planche2.svg" -#: ../../bom.rst:16 ../../bom.rst:53 -msgid "Pour BrailleRAP XL" +#: ../../bom.rst:16 +#, fuzzy +msgid "**Pour BrailleRAP XL**" msgstr "For BrailleRAP XL" -#: ../../bom.rst:17 +#: ../../bom.rst:18 msgid "2 planches de contreplaqué 5mm en 900mm x 400mm." msgstr "2 900mm x 400mm 5mm plywood sheets" -#: ../../bom.rst:20 +#: ../../bom.rst:23 +msgid "Les fichiers gentils au format dxf sont disponibles ici" +msgstr "" + +#: ../../bom.rst:21 msgid "lasercut/brapxl-v6.6-planche1_900x400.svg" msgstr "lasercut/brapxl-v6.6-planche1_900x400.svg" -#: ../../bom.rst:21 +#: ../../bom.rst:22 msgid "lasercut/brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg" msgstr "lasercut/brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg" -#: ../../bom.rst:24 +#: ../../bom.rst:26 msgid "Pièces imprimées" msgstr "Printed parts" -#: ../../bom.rst:25 +#: ../../bom.rst:27 #, python-format msgid "" "Toutes les pièces sont imprimées en ABS, 50% de remplissage, 3 périmètres" @@ -82,62 +89,62 @@ msgstr "" "All printed parts are printed in ABS, 50% infill, 3 outside perimeters. " "We use eSun ABS Natural filament" -#: ../../bom.rst:27 +#: ../../bom.rst:29 msgid "" "Les fichiers au format stl sont ici : " "https://github.com/braillerap/BrailleRap/tree/master/printed_parts" msgstr "" -"The stl files are available here : https://github.com/braillerap/BrailleRap/" -"tree/master/printed_parts" +"The stl files are available here : " +"https://github.com/braillerap/BrailleRap/tree/master/printed_parts" -#: ../../bom.rst:31 +#: ../../bom.rst:33 msgid "Pièces mécaniques" msgstr "Mechanical parts" -#: ../../bom.rst:37 ../../bom.rst:56 ../../bom.rst:74 ../../bom.rst:110 +#: ../../bom.rst:39 ../../bom.rst:58 ../../bom.rst:76 ../../bom.rst:112 msgid "Qty" msgstr "Qty" -#: ../../bom.rst:37 ../../bom.rst:56 ../../bom.rst:74 ../../bom.rst:110 +#: ../../bom.rst:39 ../../bom.rst:58 ../../bom.rst:76 ../../bom.rst:112 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../bom.rst:39 ../../bom.rst:58 ../../bom.rst:64 ../../bom.rst:65 +#: ../../bom.rst:41 ../../bom.rst:60 ../../bom.rst:66 ../../bom.rst:67 msgid "4" msgstr "4" -#: ../../bom.rst:39 +#: ../../bom.rst:41 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **330 mm** length" msgstr "Linear rod 8mm diameter **330 mm** length" -#: ../../bom.rst:40 ../../bom.rst:41 ../../bom.rst:59 ../../bom.rst:60 -#: ../../bom.rst:80 ../../bom.rst:85 ../../bom.rst:87 ../../bom.rst:113 -#: ../../bom.rst:114 ../../bom.rst:116 ../../bom.rst:117 ../../bom.rst:118 +#: ../../bom.rst:42 ../../bom.rst:43 ../../bom.rst:61 ../../bom.rst:62 +#: ../../bom.rst:82 ../../bom.rst:87 ../../bom.rst:89 ../../bom.rst:115 +#: ../../bom.rst:116 ../../bom.rst:118 ../../bom.rst:119 ../../bom.rst:120 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../bom.rst:40 +#: ../../bom.rst:42 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **365 mm** length" msgstr "Linear rod 8mm diameter **365 mm** length" -#: ../../bom.rst:41 ../../bom.rst:60 +#: ../../bom.rst:43 ../../bom.rst:62 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **100 mm** length" msgstr "Linear rod 8mm diameter **100 mm** length" -#: ../../bom.rst:43 ../../bom.rst:62 ../../bom.rst:79 ../../bom.rst:82 -#: ../../bom.rst:83 ../../bom.rst:112 ../../bom.rst:115 +#: ../../bom.rst:45 ../../bom.rst:64 ../../bom.rst:81 ../../bom.rst:84 +#: ../../bom.rst:85 ../../bom.rst:114 ../../bom.rst:117 msgid "2" msgstr "2" -#: ../../bom.rst:43 +#: ../../bom.rst:45 msgid "630 mm de courroie GT2" msgstr "GT2 belt 630 mm" -#: ../../bom.rst:45 ../../bom.rst:46 ../../bom.rst:78 +#: ../../bom.rst:47 ../../bom.rst:48 ../../bom.rst:80 msgid "3" msgstr "3" -#: ../../bom.rst:45 ../../bom.rst:64 +#: ../../bom.rst:47 ../../bom.rst:66 msgid "" "Joints torique 15.1 mm diamètre intérieur 20.5 mm de diamètre extérieur " "(15.1 x 20.5 x 2.7)" @@ -145,91 +152,87 @@ msgstr "" "O-ring 15.1 mm inside diameter 20.5 mm outside diameter (15.1 x 20.5 x " "2.7)" -#: ../../bom.rst:46 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: ../../bom.rst:46 -msgid "Colliers de serrage 2.5 x 160 mm" -msgstr "2.5 x 160 mm zip ties" - -#: ../../bom.rst:48 +#: ../../bom.rst:48 ../../bom.rst:67 msgid "Ressorts tendeurs de courroie GT2" msgstr "GT2 tensioner springs" -#: ../../bom.rst:48 ../../bom.rst:66 ../../bom.rst:91 +#: ../../bom.rst:50 ../../bom.rst:68 ../../bom.rst:93 msgid "..." msgstr "..." -#: ../../bom.rst:58 +#: ../../bom.rst:55 +msgid "Pour BrailleRAP XL" +msgstr "For BrailleRAP XL" + +#: ../../bom.rst:60 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **470 mm** length" msgstr "Linear rod 8mm diameter **470 mm** length" -#: ../../bom.rst:59 +#: ../../bom.rst:61 msgid "Rail de guidage linéaire ( diamètre 8mm ) **505 mm** length" msgstr "Linear rod 8mm diameter **505 mm** length" -#: ../../bom.rst:62 +#: ../../bom.rst:64 msgid "960 mm de courroie GT2" msgstr "GT2 belt 960 mm" -#: ../../bom.rst:71 +#: ../../bom.rst:73 msgid "Pièces communes BrailleRAP XL / BrailleRAP" msgstr "Common parts BrailleRAP XL / BrailleRAP" -#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:78 msgid "6" msgstr "6" -#: ../../bom.rst:76 +#: ../../bom.rst:78 msgid "RJ4JP-01-08 palier linéaire Polymer" msgstr "RJ4JP-01-08 polymer linear bushing" -#: ../../bom.rst:78 +#: ../../bom.rst:80 msgid "GT2 poulie 20 dents pour axe 8mm" msgstr "GT2 pulley 20 teeth 8mm bore" -#: ../../bom.rst:79 +#: ../../bom.rst:81 msgid "GT2 poulie libre 20 dents axe 3mm (avec roulement à billes)" msgstr "GT2 free pulley 20 teeth bore 3mm (with bearing)" -#: ../../bom.rst:80 +#: ../../bom.rst:82 msgid "GT2 poulie 20 dents pour axe 5mm" msgstr "GT2 pulley 20 teeth 5mm bore" -#: ../../bom.rst:82 +#: ../../bom.rst:84 msgid "KP08 pallier horizontal pour rail linéaire 8mm" msgstr "KP08 linear bearing for 8mm linear shaft" -#: ../../bom.rst:83 +#: ../../bom.rst:85 msgid "KFL08 pallier vertical pour rail linéaire 8mm" msgstr "KFL08 vertical bearing for 8mm linear shaft" -#: ../../bom.rst:85 +#: ../../bom.rst:87 msgid "Accouplement d'axe 5mm/8mm" msgstr "5mm/8mm flexible motor coupling" -#: ../../bom.rst:87 +#: ../../bom.rst:89 msgid "Courroie GT2 fermée 200 mm" msgstr "Closed GT2 belt 200 mm" -#: ../../bom.rst:89 +#: ../../bom.rst:91 msgid "10" msgstr "10" -#: ../../bom.rst:89 +#: ../../bom.rst:91 msgid "Colliers de serrage 2.5 x 160 mm" -msgstr "Zip tie selflock 2.5 x 160 mm" +msgstr "2.5 x 160 mm zip ties" -#: ../../bom.rst:96 +#: ../../bom.rst:98 msgid "Carte controleur" msgstr "Controller board" -#: ../../bom.rst:97 +#: ../../bom.rst:99 msgid "En fonction de vos souhaits vous pouvez utiliser au choix :" msgstr "You can use one of the following :" -#: ../../bom.rst:99 +#: ../../bom.rst:101 msgid "" "Une carte MKS GEN 1.4 (Mega2560) et 2 drivers DRV8825 https://github.com" "/makerbase-mks" @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" "MKS GEN 1.4 (Mega2560) board and 2 DRV8825 drivers https://github.com" "/makerbase-mks" -#: ../../bom.rst:100 +#: ../../bom.rst:102 msgid "" "Une carte MKS GEN-L (Mega2560) et 2 drivers DRV8825 https://github.com" "/makerbase-mks" @@ -245,7 +248,7 @@ msgstr "" "MKS GEN-L (Mega2560) board and 2 DRV8825 drivers https://github.com" "/makerbase-mks" -#: ../../bom.rst:101 +#: ../../bom.rst:103 msgid "" "Une carte MKS TinyBee (ESP32) et 2 drivers TMC2209 https://github.com" "/makerbase-mks" @@ -253,7 +256,7 @@ msgstr "" "MKS TinyBee (ESP32) board and 2 TMC2209 drivers https://github.com" "/makerbase-mks" -#: ../../bom.rst:103 +#: ../../bom.rst:105 msgid "" "D'autres configuration sont possibles, mais vous devrez effectuer la " "configuration du firmware vous même" @@ -261,19 +264,19 @@ msgstr "" "Many other board configuration are availables. But you will need to build" " a firmware for it." -#: ../../bom.rst:107 +#: ../../bom.rst:109 msgid "Electronique" msgstr "Electronics" -#: ../../bom.rst:112 +#: ../../bom.rst:114 msgid "Moteurs Nema 17 40 N/cm 40mm avec câble (17HS4401)." msgstr "Nema 17 Motors 40N/cm 40mm with wire (17hs4401)" -#: ../../bom.rst:113 +#: ../../bom.rst:115 msgid "Electro-aimant *tau-826b* 12V 2A." msgstr "Solenoid *tau-826b* 12V 2A." -#: ../../bom.rst:114 +#: ../../bom.rst:116 msgid "" "MKS GEN 1.4 ou carte compatible Ramps 1.4 ou MKS GEN L 2.1 " "https://github.com/makerbase-mks." @@ -281,26 +284,27 @@ msgstr "" "MKS GEN 1.4 board or Ramps 1.4 compatible or MKS GEN L 2.1 " "https://github.com/makerbase-mks." -#: ../../bom.rst:60 -msgid "drivers DRV8825 avec radiateur" +#: ../../bom.rst:117 +#, fuzzy +msgid "drivers DRV8825 avec radiateur." msgstr "DRV8825 drivers with heat sinks" -#: ../../bom.rst:116 +#: ../../bom.rst:118 msgid "1N4004 diode de roue libre ou equivalent (12V 2A) (pour MKS GEN 1.4)." msgstr "free wheel diod 1n4004 or equivalent (12v 2A) (only for MKS GEN 1.4)" -#: ../../bom.rst:62 -msgid "Electro-aimant *tau-826* 12V 2A" -msgstr "12V 2A *tau-826* solenoid" +#: ../../bom.rst:119 +#, fuzzy +msgid "Embase Alimentation jack 2.5." +msgstr "2.5mm Female power supply jack" -#: ../../bom.rst:118 +#: ../../bom.rst:120 msgid "Alimentation 12v 6A." msgstr "12V 6A power supply" -#: ../../bom.rst:64 -msgid "Embase Alimentation jack 2.5" -msgstr "2.5mm Female power supply jack" +#~ msgid "Electro-aimant *tau-826* 12V 2A" +#~ msgstr "12V 2A *tau-826* solenoid" + +#~ msgid "Alimentation 12v 6A" +#~ msgstr "12V 6A Power supply" -#: ../../bom.rst:65 -msgid "Alimentation 12v 6A" -msgstr "12V 6A Power supply" diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/index.po index 9305253..b772d9b 100644 --- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Translations template for PROJECT. +# English translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. @@ -7,18 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-04 17:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-03 21:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n" "Last-Translator: mark-hubbart \n" -"Language-Team: English \n" "Language: en\n" +"Language-Team: English \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.10.2\n" -"Generated-By: Babel 2.10.1\n" +"Generated-By: Babel 2.16.0\n" # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2018, braillerapsp@gmail.com @@ -46,5 +45,6 @@ msgstr "Update :|today|" #~ msgid "Contenu: .. toctree::" #~ msgstr "" -msgid "Colliers de serrage" -msgstr "Zip ties" +#~ msgid "Colliers de serrage" +#~ msgstr "Zip ties" +