From 9f8937ecb26b2ffdfc710553844841b627cca222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: crocsg Date: Mon, 5 May 2025 12:34:50 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (English) Currently translated at 100.0% (412 of 412 strings) Translation: BrailleRAP Building manual/manual_assemblage Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/ --- docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po | 84 +++++++++++------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po index 695d588..fa1dce6 100644 --- a/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po +++ b/docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po @@ -7,14 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" - "POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n" -"Last-Translator: mark-hubbart \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-05 13:24+0000\n" +"Last-Translator: crocsg \n" "Language-Team: English \n" "Language: en\n" - "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -120,16 +118,16 @@ msgid "" "Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et " "**BrailleRAP XL**." msgstr "" -"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and " -"**BrailleRAP XL**" +"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and **" +"BrailleRAP XL**." #: ../../assemblage.rst:61 msgid "" "**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser " "des feuilles jusqu'au format **A4**." msgstr "" -"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in " -"**A4** or smaller." +"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in **A4** or " +"smaller." #: ../../assemblage.rst:63 msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg" @@ -165,21 +163,21 @@ msgstr "" #: ../../assemblage.rst:74 msgid "Le montage du plateau papier." -msgstr "Bonding of the paper tray" +msgstr "Bonding of the paper tray." #: ../../assemblage.rst:75 msgid "Le nombre de rouleaux presse papier." -msgstr "The number of paper roll" +msgstr "The number of paper roll." #: ../../assemblage.rst:76 msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie." -msgstr "the length of linear rods and the length of belts" +msgstr "the length of linear rods and the length of belts." #: ../../assemblage.rst:77 msgid "" "BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans " "l'assemblage mécanique." -msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling " +msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling." #: ../../assemblage.rst:82 msgid "Collage de la caisse en bois" @@ -280,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" "The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly " "align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the " -"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly." +"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly" #: ../../assemblage.rst:147 msgid "Préparation du pointeau Braille" @@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "File down the edge of the tip to match the illustrated shape." #: ../../assemblage.rst:162 msgid "Préparation Moteur X" -msgstr "X Motor preparation." +msgstr "X Motor preparation" #: ../../assemblage.rst:165 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1" @@ -362,7 +360,7 @@ msgstr "Carefully note the position of the motor connector!" #: ../../assemblage.rst:195 msgid "Préparation Moteur Y" -msgstr "Y Motor preparation." +msgstr "Y Motor preparation" #: ../../assemblage.rst:199 msgid "" @@ -581,17 +579,15 @@ msgstr "" #: ../../assemblage.rst:353 msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support" -msgstr "Solenoid assembly." +msgstr "Solenoid assembly" #: ../../assemblage.rst:354 msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l’électro-aimant)" msgstr "Pre-assembled solenoid assembly (see Preparing the electromagnet)" - #: ../../assemblage.rst:355 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2" -msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2" - +msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2" #: ../../assemblage.rst:356 msgid "2 vis M3-8" @@ -664,9 +660,8 @@ msgid "" "mécanique." msgstr "" "Select the best part between ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / " -"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. the spacer" -" must move freely with the less " -"tolerance." +"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. the spacer must " +"move freely with the less tolerance." #: ../../assemblage.rst:393 msgid "" @@ -797,7 +792,7 @@ msgstr "" #: ../../assemblage.rst:470 msgid "Placer un contre écrou contre l'écrou borgne" -msgstr "" +msgstr "Put a lock nut on the blind nut" #: ../../assemblage.rst:473 msgid "Tarauder la FEMALE_shape au 2/3 en partant du haut." @@ -1106,10 +1101,9 @@ msgid "" " jeu (vis+rondelle à l'extérieur et écrou à l'intérieur). Les vis seront " "serrées quand l'ensemble sera en place." msgstr "" -"Fix rod supports on the box with BOTTOM_AXIS_right2 and TOP_AXIS_right2 " -"on the right with leaving some mechanical clearance (screw + washer " -"outside and nut inside). The screws will be tight when all parts will be " -"in place." +"Fix rod supports on the box with BOTTOM_AXIS_right2 and TOP_AXIS_right2 on " +"the right with leaving some mechanical clearance (screw + washer outside and " +"nut inside). The screws will be tight when all parts will be in place." #: ../../assemblage.rst:690 msgid "Fixation des tendeurs de courroie" @@ -1801,7 +1795,7 @@ msgid "" "Ajouter un écrou M3-NYL, 2 écrou m3 et une vis M3-12 sur le levier " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" msgstr "" -"Add an M3-NYL nut , 2 M3 nuts and an M3-12 screw on the lever " +"Add an M3-NYL nut , 2 M3 nuts and an M3-12 screw on the lever " "**ENDSTOP_Y_LEVER_weight**" #: ../../assemblage.rst:1302 @@ -1839,43 +1833,43 @@ msgstr "**3D printed part**: POWER_plate" #: ../../assemblage.rst:1349 msgid "Preparation des cables moteurs" -msgstr "Y Motor wires prepare " +msgstr "Y Motor wires prepare" #: ../../assemblage.rst:1351 msgid "2 cables moteurs XH 2.54 4 pins => 6 pins" -msgstr "" +msgstr "2 XH 2.54 4pins => 6pins stepper motor cable" #: ../../assemblage.rst:1353 msgid "Vérifier le schéma de cablage des cables. le cablage est le suivant" -msgstr "" +msgstr "Check cable wiring. Wiring follow" #: ../../assemblage.rst:1356 msgid "coté carte" -msgstr "" +msgstr "board side" #: ../../assemblage.rst:1356 msgid "coté moteur" -msgstr "" +msgstr "motor side" #: ../../assemblage.rst:1358 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../../assemblage.rst:1359 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../../assemblage.rst:1359 ../../assemblage.rst:1361 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../../assemblage.rst:1360 ../../assemblage.rst:1361 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../../assemblage.rst:1360 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../../assemblage.rst:1370 msgid "Montage de la carte électronique MKS 1.4" @@ -2249,7 +2243,7 @@ msgstr "Closing the rear panel" #: ../../assemblage.rst:1686 msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 DOORLOCKER.stl" -msgstr "**3D printed parts** : 2 X DOORLOCKER.stl" +msgstr "**3D printed parts** : 2 X DOORLOCKER.stl" #: ../../assemblage.rst:1690 msgid "Tarauder les trous de fixation des pieces **DOORLOCKER**" @@ -2259,11 +2253,11 @@ msgstr "Tap the fixing hole of the parts **DOORLOCKER**" msgid "" "Attacher les **DOORLOCKER** sur la porte arriere. Laisser du jeu pour que" " les pieces **DOORLOCKER** puissent coulisser." -msgstr "Fix **DOORLOCKER** parts on the rear panel. " +msgstr "Fix **DOORLOCKER** parts on the rear panel." #: ../../assemblage.rst:1700 msgid "Positionner la porte assemblée sur BrailleRAP." -msgstr "Put the rear panel on the frame" +msgstr "Put the rear panel on the frame." #: ../../assemblage.rst:1701 msgid "" @@ -2273,7 +2267,7 @@ msgstr "Slide the **DOORLOCKER** parts to lock the door." #: ../../assemblage.rst:1702 msgid "Serrer (doucement) les vis de fixation." -msgstr "Tighten (gently) the screws" +msgstr "Tighten (gently) the screws." #: ../../assemblage.rst:1707 msgid "Réglage fin des marges X et Y" @@ -2286,9 +2280,9 @@ msgid "" "particulièrement utile pour BrailleRAP XL. Les fins de courses sont en " "dehors du papier, par consequent l'offset doit toujours être négatif." msgstr "" -"By using a software like pronterface, you can tune the distance between " -"the endstops and the 0 position on the paper sheet. This is more usefull" -" on BrailleRAP XL." +"By using a software like pronterface, you can tune the distance between the " +"endstops and the 0 position on the paper sheet. This is more useful on " +"BrailleRAP XL." #: ../../assemblage.rst:1712 msgid ""