mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-08 01:49:59 +02:00
update translation
This commit is contained in:
parent
136bb89084
commit
a9192f152e
@ -2178,7 +2178,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1662
|
#: ../../assemblage.rst:1662
|
||||||
msgid "Fermeture de la porte arriere"
|
msgid "Fermeture de la porte arriere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Closing the rear panel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1664
|
#: ../../assemblage.rst:1664
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -2194,8 +2194,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Attacher les **DOORLOCKER** sur la porte arriere. Laisser du jeu pour que"
|
"Attacher les **DOORLOCKER** sur la porte arriere. Laisser du jeu pour que"
|
||||||
" les pieces **DOORLOCKER** puissent coulisser."
|
" les pieces **DOORLOCKER** puissent coulisser."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Fix **DOORLOCKER** parts on the rear panel. Laisser du jeu pour que"
|
"Fix **DOORLOCKER** parts on the rear panel. "
|
||||||
" les pieces **DOORLOCKER** puissent coulisser."
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1678
|
#: ../../assemblage.rst:1678
|
||||||
msgid "Positionner la porte assemblée sur BrailleRAP."
|
msgid "Positionner la porte assemblée sur BrailleRAP."
|
||||||
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1680
|
#: ../../assemblage.rst:1680
|
||||||
msgid "Serrer (doucement) les vis de fixation."
|
msgid "Serrer (doucement) les vis de fixation."
|
||||||
msgstr "Tighten (gently) the screw"
|
msgstr "Tighten (gently) the screws"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1685
|
#: ../../assemblage.rst:1685
|
||||||
msgid "Réglage fin des marges X et Y"
|
msgid "Réglage fin des marges X et Y"
|
||||||
@ -2224,46 +2224,51 @@ msgid ""
|
|||||||
"particulièrement utile pour BrailleRAP XL. Les fins de courses sont en "
|
"particulièrement utile pour BrailleRAP XL. Les fins de courses sont en "
|
||||||
"dehors du papier, par consequent l'offset doit toujours être négatif."
|
"dehors du papier, par consequent l'offset doit toujours être négatif."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"By using a software like pronterface, you can tune the "
|
||||||
|
"distance between the endstops and the 0 position on the paper sheet. This "
|
||||||
|
"is more usefull on BrailleRAP XL."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1690
|
#: ../../assemblage.rst:1690
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"la reference de la commande est disponible ici : "
|
"la reference de la commande est disponible ici : "
|
||||||
"'<https://marlinfw.org/docs/gcode/M206.html>'_"
|
"'<https://marlinfw.org/docs/gcode/M206.html>'_"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"the command reference is available here : "
|
||||||
|
"'<https://marlinfw.org/docs/gcode/M206.html>'_"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1692
|
#: ../../assemblage.rst:1692
|
||||||
msgid "pour connaitre les valeurs des offsets:"
|
msgid "pour connaitre les valeurs des offsets:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To display the current offset values :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1694
|
#: ../../assemblage.rst:1694
|
||||||
msgid "M206"
|
msgid "M206"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M206"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1696
|
#: ../../assemblage.rst:1696
|
||||||
msgid "pour régler l'offset X :"
|
msgid "pour régler l'offset X :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tuning of X offset :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1698
|
#: ../../assemblage.rst:1698
|
||||||
msgid "M206 X-xx.xx"
|
msgid "M206 X-xx.xx"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M206 X-xx.xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1700
|
#: ../../assemblage.rst:1700
|
||||||
msgid "pour régler l'offset Y :"
|
msgid "pour régler l'offset Y :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tuning of Y offset:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1702
|
#: ../../assemblage.rst:1702
|
||||||
msgid "M206 Y-xx.xx"
|
msgid "M206 Y-xx.xx"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "M206 Y-xx.xx"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1704
|
#: ../../assemblage.rst:1704
|
||||||
msgid "Pour sauvegarder ces valeurs en EEPROM utiliser la commande : M500"
|
msgid "Pour sauvegarder ces valeurs en EEPROM utiliser la commande : M500"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "8 vis M3-10"
|
#~ msgid "8 vis M3-10"
|
||||||
#~ msgstr "8 screws M3-10"
|
#~ msgstr "8 screws M3-10"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **YMOTOR_support2_1**."
|
#~ msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **YMOTOR_support2_1**."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "Put 2 NYL M3 nuts in the 3d printed part **YMOTOR_support2_1**."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
#~ "Fixer les deux pièces imprimée "
|
#~ "Fixer les deux pièces imprimée "
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user