update doc

modified:   docs/history.rst
	modified:   docs/locale/en/LC_MESSAGES/assemblage.po
This commit is contained in:
crocsg
2019-01-16 14:23:43 +01:00
parent e981bb52c9
commit da8b78b0d2
2 changed files with 52 additions and 34 deletions

View File

@ -1,18 +1,17 @@
# Stephane <braillerapsp@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: test\n"
"Project-Id-Version: test\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Stephane <braillerapsp@gmail.com>\n"
"Language-Team: braillerapsp\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: braillerapsp\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"
#: ../../assemblage.rst:2
@ -110,6 +109,7 @@ msgid "1 lime pour métaux ou de la toile émeri ou une Dremel"
msgstr "1 metal file or sand paper or a Dremel"
#: ../../assemblage.rst:49
#, fuzzy
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support_200 ou "
"YMOTOR_support_220 (selon la longueur de la courroie fermée GT2)"
msgstr ""
"**3D printed parts** : YMOTOR_support_200 ou YMOTOR_support_220 (selon la "
"longueur de la courroie fermée GT2)"
"**3D printed parts** : YMOTOR_support_200 ou YMOTOR_support_220 (selon "
"la longueur de la courroie fermée GT2)"
#: ../../assemblage.rst:63
msgid "1 moteur Nema 17"
@ -161,17 +161,17 @@ msgid ""
"deux vis soit en face du méplat de laxe du moteur et que les dents de la"
" poulie soient orientées vers le moteur."
msgstr ""
"Screw the pulley onto the motor shaft, making sure that at least one of the "
"two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that the "
"teeth of the pulley are facing towards the motor."
"Screw the pulley onto the motor shaft, making sure that at least one of "
"the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that "
"the teeth of the pulley are facing towards the motor."
#: ../../assemblage.rst:75
msgid ""
"Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le"
" connecteur soit dans la position correspondante à l'illustration."
msgstr ""
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that the "
"connector is in the position corresponding to the illustration."
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
#: ../../assemblage.rst:80
msgid ""
@ -179,8 +179,9 @@ msgid ""
"mais le montage est le même avec un support moteur prévu pour une "
"courroie de 220mm."
msgstr ""
"The illustration shows a motor support provided for a belt of 200mm but the "
"mounting is the same with a motor support provided for a belt of 220mm."
"The illustration shows a motor support provided for a belt of 200mm but "
"the mounting is the same with a motor support provided for a belt of "
"220mm."
#: ../../assemblage.rst:82
msgid "Introduire les écrous NYL M3 dans le support moteur."
@ -191,8 +192,8 @@ msgid ""
"Introduire les vis et les rondelles par lextérieur et visser le support "
"sur la caisse afin quil puisse encore coulisser dans les trous oblongs."
msgstr ""
"Insert the screws and washers from the outside and screw the support onto "
"the crate so that it can still slide in the oblong holes."
"Insert the screws and washers from the outside and screw the support onto"
" the crate so that it can still slide in the oblong holes."
#: ../../assemblage.rst:96
msgid "Préparation de supports daxes"
@ -238,6 +239,7 @@ msgstr ""
"hole with a drill of 8."
#: ../../assemblage.rst:108
#, fuzzy
msgid ""
"Pour chacune des 4 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
@ -301,8 +303,9 @@ msgid "Fixation des supports DROITS des axes"
msgstr "Fixing the RIGHT supports of the axes"
#: ../../assemblage.rst:148
#, fuzzy
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_right"
msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_right"
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right"
#: ../../assemblage.rst:149
msgid ""
@ -313,15 +316,16 @@ msgstr ""
"(see Preparation of axle supports)"
#: ../../assemblage.rst:154
#, fuzzy
msgid ""
"Fixer les supports daxe sur la caisse le BOTTOM_AXIS_right (attention à "
"la position du repère) et TOP_AXIS_right à droite en laissant un peu de "
"jeu (vis+rondelle à l'extérieur et écrou à l'intérieur). Les vis seront "
"serrées quand l'ensemble sera en place."
msgstr ""
"Fix the supports of axis on the box the BOTTOM_AXIS_right and TOP_AXIS_right "
"on the right by leaving some game (screw + washer outside and nut inside). "
"The screws will be tight when the assembly is in place."
"Fix the supports of axis on the box the BOTTOM_AXIS_right and "
"TOP_AXIS_right on the right by leaving some game (screw + washer outside "
"and nut inside). The screws will be tight when the assembly is in place."
#: ../../assemblage.rst:163
msgid "Fixation des tendeurs de courroie"
@ -382,14 +386,16 @@ msgid ""
msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
#: ../../assemblage.rst:211
#, fuzzy
msgid "1 vis sans tête M3-8"
msgstr "1 grub screw M3-8"
msgstr "1 grub screw M3-30"
#: ../../assemblage.rst:212 ../../assemblage.rst:236
msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:213
#, fuzzy
msgid "2 vis M2.5-14 **Michel, on t'a mis des M2.5-14 ;)**"
msgstr "2 M2.5-14 screw"
@ -398,6 +404,7 @@ msgid "2 écrous M2.5"
msgstr "2 M2.5 nuts"
#: ../../assemblage.rst:216
#, fuzzy
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-8."
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-8 grub screw."
@ -655,12 +662,13 @@ msgid "Le jeu permettra ensuite d'aligner l'arbre du moteur avec l'axe vertical.
msgstr "The gap will then allow to align the motor shaft with the vertical axis."
#: ../../assemblage.rst:362
#, fuzzy
msgid ""
"Visser lensemble moteur/support sur la caisse avec les 2 vis M3-16 en "
"laissant du jeu."
msgstr ""
"Screw the motor / support assembly with 2 M3-16 screw onto the body leaving "
"some play."
"Screw the motor / support assembly with 2 M3-16 screw onto the body "
"leaving some play."
#: ../../assemblage.rst:371
msgid "Montage de laxe vertical (étape 2)"
@ -675,6 +683,7 @@ msgid "2 KP08"
msgstr "2 KP08"
#: ../../assemblage.rst:377
#, fuzzy
msgid "4 vis M5-25"
msgstr "4 M5-22 screw"
@ -698,12 +707,13 @@ msgstr ""
"a Ø 8mm bar and manually actuate it to straighten them."
#: ../../assemblage.rst:386
#, fuzzy
msgid ""
"Visser les KP08_support et les KP08 sur la caisse en laissant un peu de "
"jeu avec les vis M5-25, les rondelles M5 et les écrous M5 NYL."
msgstr ""
"Screw the KP08_support and the KP08 on the body a bit with the M5-25 screws, "
"M5 washers and M5 NYL nuts."
"Screw the KP08_support and the KP08 on the body a bit with the M5-25 "
"screws, M5 washers and M5 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:391
msgid "Respecter la position des bagues de serrage des KP08."
@ -889,6 +899,7 @@ msgid "2 joints toriques"
msgstr "2 O-rings"
#: ../../assemblage.rst:489
#, fuzzy
msgid "2 vis M3-6 sans tête bout pointeau"
msgstr "2 screws M3-6 without head"
@ -1479,10 +1490,13 @@ msgstr ""
#~ "vis sans tête (cf Préparation de "
#~ "supports daxes)"
#~ msgstr ""
#~ "** 3D printed parts **: "
#~ "BOTTOM_AXIS_right prepared with nut and "
#~ "grub screw (see Preparation of axle "
#~ "supports)"
#~ "** 3D printed parts **: TOP_AXIS_right"
#~ " prepared with nut and grub screws"
#~ " (see Preparation of axle supports)"
#~ msgid "1 vis sans tête M3-12"
#~ msgstr "1 grub screw M3-12"
#~ msgstr "1 grub screw M3-8"
#~ msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_right"
#~ msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_right"