update translation

This commit is contained in:
crocsg 2024-07-04 20:14:48 +00:00
parent f43ca11b78
commit fd3d8486f0
4 changed files with 572 additions and 569 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Hex keys 1.5, 2, 2.5 and 4"
msgid "Clés à tube 5.5 et 8." msgid "Clés à tube 5.5 et 8."
msgstr "Tube wrenches 5.5 and 8." msgstr "Tube wrenches 5.5 and 8."
#: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:89 ../../assemblage.rst:114 #: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:90 ../../assemblage.rst:115
#: ../../assemblage.rst:128 #: ../../assemblage.rst:129
msgid "Colle à bois." msgid "Colle à bois."
msgstr "wood glue" msgstr "wood glue"
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:90 #: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91
msgid "Scotch de peintre." msgid "Scotch de peintre."
msgstr "Adhesive Blue tape" msgstr "Adhesive Blue tape"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL" msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL"
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL" msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL"
#: ../../assemblage.rst:58 #: ../../assemblage.rst:59
msgid "" msgid ""
"Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et " "Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et "
"**BrailleRAP XL**." "**BrailleRAP XL**."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and " "BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and "
"**BrailleRAP XL**" "**BrailleRAP XL**"
#: ../../assemblage.rst:60 #: ../../assemblage.rst:61
msgid "" msgid ""
"**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser " "**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser "
"des feuilles jusqu'au format **A4**." "des feuilles jusqu'au format **A4**."
@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in " "**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in "
"**A4** or smaller." "**A4** or smaller."
#: ../../assemblage.rst:62 #: ../../assemblage.rst:63
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg" msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg" msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
#: ../../assemblage.rst:63 #: ../../assemblage.rst:64
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg" msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg" msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
#: ../../assemblage.rst:65 #: ../../assemblage.rst:66
msgid "" msgid ""
"**BrailleRAP XL** est la version agrandie et peut utiliser des feuilles " "**BrailleRAP XL** est la version agrandie et peut utiliser des feuilles "
"jusqu'au format **A3**." "jusqu'au format **A3**."
@ -143,15 +143,15 @@ msgstr ""
"**BrailleRAP XL** is a bigger version and can use paper sheet in **A3** " "**BrailleRAP XL** is a bigger version and can use paper sheet in **A3** "
"or smaller." "or smaller."
#: ../../assemblage.rst:67 #: ../../assemblage.rst:68
msgid "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg" msgid "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
msgstr "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg" msgstr "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
#: ../../assemblage.rst:68 #: ../../assemblage.rst:69
msgid "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg" msgid "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
msgstr "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg" msgstr "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
#: ../../assemblage.rst:71 #: ../../assemblage.rst:72
msgid "" msgid ""
"Le montage des 2 modèles est très semblable, les principales différences " "Le montage des 2 modèles est très semblable, les principales différences "
"sont :" "sont :"
@ -159,57 +159,57 @@ msgstr ""
"The assembling of the 2 devices is very similar, the main differences are" "The assembling of the 2 devices is very similar, the main differences are"
" :" " :"
#: ../../assemblage.rst:73 #: ../../assemblage.rst:74
msgid "Le montage du plateau papier." msgid "Le montage du plateau papier."
msgstr "Bonding of the paper tray" msgstr "Bonding of the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:74 #: ../../assemblage.rst:75
msgid "Le nombre de rouleaux presse papier." msgid "Le nombre de rouleaux presse papier."
msgstr "The number of paper roll" msgstr "The number of paper roll"
#: ../../assemblage.rst:75 #: ../../assemblage.rst:76
msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie." msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie."
msgstr "the length of linear rods and the length of belts" msgstr "the length of linear rods and the length of belts"
#: ../../assemblage.rst:76 #: ../../assemblage.rst:77
msgid "" msgid ""
"BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans " "BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans "
"l'assemblage mécanique." "l'assemblage mécanique."
msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling " msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling "
#: ../../assemblage.rst:81 #: ../../assemblage.rst:82
msgid "Collage de la caisse en bois" msgid "Collage de la caisse en bois"
msgstr "Frame assembling" msgstr "Frame assembling"
#: ../../assemblage.rst:82 ../../assemblage.rst:110 ../../assemblage.rst:129 #: ../../assemblage.rst:83 ../../assemblage.rst:111 ../../assemblage.rst:130
msgid "Matériel:" msgid "Matériel:"
msgstr "Material:" msgstr "Material:"
#: ../../assemblage.rst:84 #: ../../assemblage.rst:85
msgid "FACE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgid "FACE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "FACE (5mm laser cut plywood)." msgstr "FACE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:85 #: ../../assemblage.rst:86
msgid "BACK (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgid "BACK (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "BACK (5mm laser cut plywood)." msgstr "BACK (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:86 #: ../../assemblage.rst:87
msgid "BOTTOM (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgid "BOTTOM (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "BOTTOM (5mm laser cut plywood)." msgstr "BOTTOM (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:87 #: ../../assemblage.rst:88
msgid "LEFT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgid "LEFT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "LEFT_SIDE (5mm laser cut plywood)." msgstr "LEFT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:88 #: ../../assemblage.rst:89
msgid "RIGHT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)." msgid "RIGHT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "RIGHT_SIDE (5mm laser cut plywood)." msgstr "RIGHT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:92 #: ../../assemblage.rst:93
msgid "Préparer les 5 éléments: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE et BOTTOM." msgid "Préparer les 5 éléments: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE et BOTTOM."
msgstr "Prepare the 5 elements: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE and BOTTOM." msgstr "Prepare the 5 elements: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE and BOTTOM."
#: ../../assemblage.rst:94 #: ../../assemblage.rst:95
msgid "" msgid ""
"bien repérer la position des cotés (droit et gauche) et le fond. Utiliser" "bien repérer la position des cotés (droit et gauche) et le fond. Utiliser"
" les percages pour orienter les pièces comme sur la figure" " les percages pour orienter les pièces comme sur la figure"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"identify the position of the sides (right and left) and the bottom. Use " "identify the position of the sides (right and left) and the bottom. Use "
"the holes to orient the parts as shown in the figure" "the holes to orient the parts as shown in the figure"
#: ../../assemblage.rst:101 #: ../../assemblage.rst:102
msgid "" msgid ""
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place " "Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant." "avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
@ -225,19 +225,19 @@ msgstr ""
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with " "Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer." "painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
#: ../../assemblage.rst:109 #: ../../assemblage.rst:110
msgid "Collage des bloqueurs de trappe" msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
msgstr "Door lockers bonding" msgstr "Door lockers bonding"
#: ../../assemblage.rst:112 #: ../../assemblage.rst:113
msgid "Chassis assemblée." msgid "Chassis assemblée."
msgstr "Assembled frame." msgstr "Assembled frame."
#: ../../assemblage.rst:113 #: ../../assemblage.rst:114
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle." msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid." msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
#: ../../assemblage.rst:116 #: ../../assemblage.rst:117
msgid "" msgid ""
"Coller les 4 disques de bois sur la façade arrière à l'intérieur de la " "Coller les 4 disques de bois sur la façade arrière à l'intérieur de la "
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la " "caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
@ -246,27 +246,27 @@ msgstr ""
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs " "Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
"will hold the access hatch inside the machine." "will hold the access hatch inside the machine."
#: ../../assemblage.rst:124 #: ../../assemblage.rst:125
msgid "Collage du plateau papier" msgid "Collage du plateau papier"
msgstr "Bonding of the paper tray" msgstr "Bonding of the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:126 #: ../../assemblage.rst:127
msgid "Support papier supérieur." msgid "Support papier supérieur."
msgstr "Upper paper support" msgstr "Upper paper support"
#: ../../assemblage.rst:127 #: ../../assemblage.rst:128
msgid "Support papier inférieur." msgid "Support papier inférieur."
msgstr "Lower paper support" msgstr "Lower paper support"
#: ../../assemblage.rst:129 #: ../../assemblage.rst:130
msgid "Pinces de serrage." msgid "Pinces de serrage."
msgstr "Collets" msgstr "Collets"
#: ../../assemblage.rst:136 #: ../../assemblage.rst:137
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur." msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
msgstr "Glue the lower support under the upper support." msgstr "Glue the lower support under the upper support."
#: ../../assemblage.rst:143 #: ../../assemblage.rst:144
msgid "" msgid ""
"les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans " "les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans "
"les percages pour bien aligner les pièces. Il ne doit pas y avoir " "les percages pour bien aligner les pièces. Il ne doit pas y avoir "
@ -279,13 +279,13 @@ msgstr ""
"pieces (where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well " "pieces (where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well "
"against each other with clamps " "against each other with clamps "
#: ../../assemblage.rst:146 #: ../../assemblage.rst:147
msgid "Préparation du pointeau Braille" msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr "Prepare the Braille stylus" msgstr "Prepare the Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:148 ../../assemblage.rst:162 ../../assemblage.rst:196 #: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197
#: ../../assemblage.rst:291 ../../assemblage.rst:329 ../../assemblage.rst:377 #: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379
#: ../../assemblage.rst:445 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612 #: ../../assemblage.rst:447 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612
#: ../../assemblage.rst:633 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675 #: ../../assemblage.rst:633 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675
#: ../../assemblage.rst:703 ../../assemblage.rst:760 ../../assemblage.rst:795 #: ../../assemblage.rst:703 ../../assemblage.rst:760 ../../assemblage.rst:795
#: ../../assemblage.rst:837 ../../assemblage.rst:876 ../../assemblage.rst:1004 #: ../../assemblage.rst:837 ../../assemblage.rst:876 ../../assemblage.rst:1004
@ -297,49 +297,49 @@ msgstr "Prepare the Braille stylus"
msgid "Matériel :" msgid "Matériel :"
msgstr "Equipment:" msgstr "Equipment:"
#: ../../assemblage.rst:150 #: ../../assemblage.rst:151
msgid "1 Pierre à aiguisé" msgid "1 Pierre à aiguisé"
msgstr "1 Whetstone" msgstr "1 Whetstone"
#: ../../assemblage.rst:151 #: ../../assemblage.rst:152
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton" msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end" msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
#: ../../assemblage.rst:153 #: ../../assemblage.rst:154
msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré." msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré."
msgstr "" msgstr ""
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that " "File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
"illustrated." "illustrated."
#: ../../assemblage.rst:161 #: ../../assemblage.rst:162
msgid "Préparation Moteur X" msgid "Préparation Moteur X"
msgstr "X Motor prepare " msgstr "X Motor prepare "
#: ../../assemblage.rst:164 #: ../../assemblage.rst:165
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1" msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
#: ../../assemblage.rst:165 ../../assemblage.rst:199 #: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200
msgid "1 moteur Nema 17" msgid "1 moteur Nema 17"
msgstr "1 Nema 17 motor" msgstr "1 Nema 17 motor"
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:201 #: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202
msgid "4 vis M3-8" msgid "4 vis M3-8"
msgstr "4 screw M3-8" msgstr "4 screw M3-8"
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707 #: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707
msgid "2 écrous NYL M3" msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr "2 NYLSTOP M3" msgstr "2 NYLSTOP M3"
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318 #: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318
msgid "2 vis M3-14" msgid "2 vis M3-14"
msgstr "2 M3-14 screws" msgstr "2 M3-14 screws"
#: ../../assemblage.rst:170 #: ../../assemblage.rst:171
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support3_1**." msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support3_1**."
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support3_1**." msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support3_1**."
#: ../../assemblage.rst:177 #: ../../assemblage.rst:178
msgid "" msgid ""
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support3_1** et " "Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support3_1** et "
"**XMOTOR_support3** avec deux vis M3-14." "**XMOTOR_support3** avec deux vis M3-14."
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support3_1** and **XMOTOR_support3** " "Fix the two parts printed **XMOTOR_support3_1** and **XMOTOR_support3** "
"with two M3-14 screws." "with two M3-14 screws."
#: ../../assemblage.rst:184 #: ../../assemblage.rst:185
msgid "" msgid ""
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, " "Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement." "le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
@ -355,15 +355,15 @@ msgstr ""
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the " "Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the "
"screws, the motor must be free to move, it will be tighten later." "screws, the motor must be free to move, it will be tighten later."
#: ../../assemblage.rst:191 #: ../../assemblage.rst:192
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !" msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!" msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
#: ../../assemblage.rst:194 #: ../../assemblage.rst:195
msgid "Préparation Moteur Y" msgid "Préparation Moteur Y"
msgstr "Y Motor prepare " msgstr "Y Motor prepare "
#: ../../assemblage.rst:198 #: ../../assemblage.rst:199
msgid "" msgid ""
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, " "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200" "YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
@ -371,15 +371,15 @@ msgstr ""
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, " "**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
"YMOTOR_support2_200" "YMOTOR_support2_200"
#: ../../assemblage.rst:200 #: ../../assemblage.rst:201
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm" msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore" msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
#: ../../assemblage.rst:202 ../../assemblage.rst:454 ../../assemblage.rst:1217 #: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1217
msgid "2 vis M3-12" msgid "2 vis M3-12"
msgstr "2 screws M3-12" msgstr "2 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:205 #: ../../assemblage.rst:206
msgid "" msgid ""
"Serrer la poulie sur larbre du moteur en sassurant quau moins une des " "Serrer la poulie sur larbre du moteur en sassurant quau moins une des "
"deux vis soit en face du méplat de laxe du moteur et que les dents de la" "deux vis soit en face du méplat de laxe du moteur et que les dents de la"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that " "the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that "
"the teeth of the pulley are facing towards the motor." "the teeth of the pulley are facing towards the motor."
#: ../../assemblage.rst:212 #: ../../assemblage.rst:213
msgid "" msgid ""
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support " "Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
"(**YMOTOR_support2_200_2**)" "(**YMOTOR_support2_200_2**)"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Tap both sides of the central part of the " "Tap both sides of the central part of the "
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)" "support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
#: ../../assemblage.rst:221 #: ../../assemblage.rst:222
msgid "" msgid ""
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** " "Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
"avec une Vis M3-12." "avec une Vis M3-12."
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and " "Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws." "**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
#: ../../assemblage.rst:228 #: ../../assemblage.rst:229
msgid "" msgid ""
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une " "Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
"vis M3-12." "vis M3-12."
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 " "Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
"screws." "screws."
#: ../../assemblage.rst:235 #: ../../assemblage.rst:236
msgid "" msgid ""
"Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le" "Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le"
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à " " connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that " "Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
"the connector is in the position corresponding to the illustration." "the connector is in the position corresponding to the illustration."
#: ../../assemblage.rst:243 #: ../../assemblage.rst:244
msgid "" msgid ""
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en " "Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
"place avec un petit bout de scotch de peintre." "place avec un petit bout de scotch de peintre."
@ -430,35 +430,37 @@ msgstr ""
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a" "Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
" small piece of painter's tape." " small piece of painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:251 #: ../../assemblage.rst:252
msgid "Préparation des supports daxes" msgid "Préparation des supports daxes"
msgstr "Axis supports Preparation" msgstr "Axis supports Preparation"
#: ../../assemblage.rst:253 #: ../../assemblage.rst:254
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_left2" msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_left2"
#: ../../assemblage.rst:254 #: ../../assemblage.rst:255
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2"
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_left2" msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_left2"
#: ../../assemblage.rst:255 #: ../../assemblage.rst:256
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2"
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right2" msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right2"
#: ../../assemblage.rst:256 #: ../../assemblage.rst:257
msgid "1 foret de 8mm" msgid "1 foret de 8mm"
msgstr "1 8mm drill" msgstr "1 8mm drill"
#: ../../assemblage.rst:257 #: ../../assemblage.rst:258
msgid "8 écrous M3" #, fuzzy
msgid "6 écrous M3"
msgstr "8 M3 nuts" msgstr "8 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:258 #: ../../assemblage.rst:259
msgid "8 vis M3-12 sans tête" #, fuzzy
msgid "6 vis M3-12 sans tête"
msgstr "8 M3-12 grub screw" msgstr "8 M3-12 grub screw"
#: ../../assemblage.rst:260 #: ../../assemblage.rst:261
msgid "" msgid ""
"Selon la qualité dimpression des pièces en plastique, veiller à ce que " "Selon la qualité dimpression des pièces en plastique, veiller à ce que "
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le " "les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr ""
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the " "8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
"hole with a drill of 8." "hole with a drill of 8."
#: ../../assemblage.rst:262 #: ../../assemblage.rst:263
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes" msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
msgstr "The 3 parts to be assembled are as follows" msgstr "The 3 parts to be assembled are as follows"
#: ../../assemblage.rst:269 #: ../../assemblage.rst:270
msgid "" msgid ""
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous " "Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
"rectangulaires. Visser les vis M3-12." "rectangulaires. Visser les vis M3-12."
@ -480,47 +482,47 @@ msgstr ""
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. " "For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
"Tighten the M3-12 grub screws." "Tighten the M3-12 grub screws."
#: ../../assemblage.rst:276 #: ../../assemblage.rst:277
msgid "" msgid ""
"Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de " "Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
"Ø 8mm." "Ø 8mm."
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars." msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
#: ../../assemblage.rst:289 #: ../../assemblage.rst:290
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X" msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
msgstr "Limit switch X prepare" msgstr "Limit switch X prepare"
#: ../../assemblage.rst:293 #: ../../assemblage.rst:294
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
msgstr "**3D printed parts** : SWITCH_X_support" msgstr "**3D printed parts** : SWITCH_X_support"
#: ../../assemblage.rst:294 #: ../../assemblage.rst:295
msgid "" msgid ""
"1 interrupteur fin de course câblé (cf câblage des interrupteurs fin de " "1 interrupteur fin de course câblé (cf câblage des interrupteurs fin de "
"course)" "course)"
msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)" msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
#: ../../assemblage.rst:295 #: ../../assemblage.rst:296
msgid "1 vis sans tête M3-12" msgid "1 vis sans tête M3-12"
msgstr "1 grub screw M3-12" msgstr "1 grub screw M3-12"
#: ../../assemblage.rst:296 ../../assemblage.rst:334 ../../assemblage.rst:453 #: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454
msgid "1 écrou M3" msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts" msgstr "1 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:1223 #: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1223
msgid "2 vis M2.5-14" msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr "2 M2.5-14 screw" msgstr "2 M2.5-14 screw"
#: ../../assemblage.rst:298 #: ../../assemblage.rst:299
msgid "2 écrous M2.5" msgid "2 écrous M2.5"
msgstr "2 M2.5 nuts" msgstr "2 M2.5 nuts"
#: ../../assemblage.rst:301 #: ../../assemblage.rst:302
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12." msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw." msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
#: ../../assemblage.rst:310 #: ../../assemblage.rst:311
msgid "" msgid ""
"Visser l'interrupteur fin de course sur son support (ENDSTOP_X_support) à" "Visser l'interrupteur fin de course sur son support (ENDSTOP_X_support) à"
" l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5." " l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5."
@ -528,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Screw the limit switch to its support (SWITCH_X_support) using M2.5-14 " "Screw the limit switch to its support (SWITCH_X_support) using M2.5-14 "
"screws and M2.5 nuts." "screws and M2.5 nuts."
#: ../../assemblage.rst:312 #: ../../assemblage.rst:313
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage." msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation." msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
#: ../../assemblage.rst:313 #: ../../assemblage.rst:314
msgid "" msgid ""
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le " "Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire." "microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
@ -540,35 +542,35 @@ msgstr ""
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw " "Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis." "must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
#: ../../assemblage.rst:318 #: ../../assemblage.rst:319
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement." msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:327 #: ../../assemblage.rst:328
msgid "Préparation de lélectro-aimant" msgid "Préparation de lélectro-aimant"
msgstr "Electromagnet preparation" msgstr "Electromagnet preparation"
#: ../../assemblage.rst:331 #: ../../assemblage.rst:332
msgid "1 électro-aimant" msgid "1 électro-aimant"
msgstr "1 electromagnet" msgstr "1 electromagnet"
#: ../../assemblage.rst:332 #: ../../assemblage.rst:333
msgid "1 entretoise de 18mm" msgid "1 entretoise de 18mm"
msgstr "1 spacer 18mm" msgstr "1 spacer 18mm"
#: ../../assemblage.rst:333 #: ../../assemblage.rst:334
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)" msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)" msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
#: ../../assemblage.rst:335 #: ../../assemblage.rst:336
msgid "1 rondelle M3 moyenne" msgid "1 rondelle M3 moyenne"
msgstr "1 M3 medium washer" msgstr "1 M3 medium washer"
#: ../../assemblage.rst:337 #: ../../assemblage.rst:338
msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant." msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant."
msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet." msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet."
#: ../../assemblage.rst:344 #: ../../assemblage.rst:345
msgid "" msgid ""
"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de " "Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de "
"lentretoise." "lentretoise."
@ -576,31 +578,38 @@ msgstr ""
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it " "Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it "
"to extend ± 6mm beyond the spacer." "to extend ± 6mm beyond the spacer."
#: ../../assemblage.rst:352 #: ../../assemblage.rst:353
msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support" msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support"
msgstr "Electro magnet assembly." msgstr "Electro magnet assembly."
#: ../../assemblage.rst:353 #: ../../assemblage.rst:354
msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de lélectro-aimant)" msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de lélectro-aimant)"
msgstr "Pre-assembled electromagnet assembly (see Preparing the electromagnet)" msgstr "Pre-assembled electromagnet assembly (see Preparing the electromagnet)"
#: ../../assemblage.rst:354 #: ../../assemblage.rst:355
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2" msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
#: ../../assemblage.rst:355 #: ../../assemblage.rst:356
msgid "2 vis M3-8" msgid "2 vis M3-8"
msgstr "2 screw M3-8" msgstr "2 screw M3-8"
#: ../../assemblage.rst:357 #: ../../assemblage.rst:357 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:1219
msgid "Fixer lélectro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8." msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8." msgstr "2 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:359 #: ../../assemblage.rst:359
#, fuzzy
msgid ""
"Fixer lélectro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8 et 2 rondelles"
" M3."
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8."
#: ../../assemblage.rst:361
msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important." msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important."
msgstr "Observe the exit side of the wires." msgstr "Observe the exit side of the wires."
#: ../../assemblage.rst:367 #: ../../assemblage.rst:369
msgid "" msgid ""
"Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l" "Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l"
"'electro-aimant" "'electro-aimant"
@ -608,44 +617,46 @@ msgstr ""
"Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of " "Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of "
"the electro magnet" "the electro magnet"
#: ../../assemblage.rst:375 #: ../../assemblage.rst:377
msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)" msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)"
msgstr "Bottom truck prepare (step 1)" msgstr "Bottom truck prepare (step 1)"
#: ../../assemblage.rst:379 #: ../../assemblage.rst:381
msgid "Electro-aimant assemblé dans son support" msgid "Electro-aimant assemblé dans son support"
msgstr "Electromagnet assembled in its support" msgstr "Electromagnet assembled in its support"
#: ../../assemblage.rst:380 #: ../../assemblage.rst:382
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley"
msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley" msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley"
#: ../../assemblage.rst:381 #: ../../assemblage.rst:383
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx" msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
#: ../../assemblage.rst:382 #: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:459
msgid "3 paliers lineaires IGUS" msgid "3 paliers lineaires IGUS"
msgstr "3 IGUS linear bearings" msgstr "3 IGUS linear bearings"
#: ../../assemblage.rst:383 #: ../../assemblage.rst:385 ../../assemblage.rst:460
msgid "6 colliers de serrage 2.5 x 160" #, fuzzy
msgid "3 colliers de serrage 2.5 x 160"
msgstr "6 clamps 2.5 x 160" msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:1297 #: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1297
msgid "4 écrous M3 NYL" msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr "4 NYL M3 nuts" msgstr "4 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:385 #: ../../assemblage.rst:387
msgid "2 vis M3-18" #, fuzzy
msgstr "2 M3-18 screw" msgid "2 vis M3-16"
msgstr "4 M3-16 screws"
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:593 #: ../../assemblage.rst:388 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:593
#: ../../assemblage.rst:678 #: ../../assemblage.rst:678
msgid "2 vis M3-20" msgid "2 vis M3-20"
msgstr "2 M3-20 screw" msgstr "2 M3-20 screw"
#: ../../assemblage.rst:389 #: ../../assemblage.rst:391
msgid "" msgid ""
"Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / " "Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / "
"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise" "ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise"
@ -653,13 +664,13 @@ msgid ""
"mécanique." "mécanique."
msgstr "" msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:391 #: ../../assemblage.rst:393
msgid "" msgid ""
"Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des " "Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des "
"colliers de serrage" "colliers de serrage"
msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps" msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps"
#: ../../assemblage.rst:393 ../../assemblage.rst:511 #: ../../assemblage.rst:395 ../../assemblage.rst:511
msgid "" msgid ""
"Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort," "Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort,"
" ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails " " ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails "
@ -668,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be " "Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be "
"adjusted when the carriage is in place on the railslinear" "adjusted when the carriage is in place on the railslinear"
#: ../../assemblage.rst:403 #: ../../assemblage.rst:405
msgid "" msgid ""
"Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du" "Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du"
" coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine." " coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine."
@ -676,17 +687,18 @@ msgstr ""
"Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on " "Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on "
"the IGUS side and towards the front of the machine." "the IGUS side and towards the front of the machine."
#: ../../assemblage.rst:410 #: ../../assemblage.rst:412
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous " "Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous "
"le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-18 et 2" "le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-16 et 2"
" écrous M3 NYL." " écrous M3 NYL."
msgstr "" msgstr ""
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the " "Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two" "BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
" M3 NYL nuts." " M3 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:412 #: ../../assemblage.rst:414
msgid "" msgid ""
"Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer " "Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer "
"le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-" "le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-"
@ -698,7 +710,7 @@ msgstr ""
"perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the " "perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the "
"middle of the drilling which allows its passage)." "middle of the drilling which allows its passage)."
#: ../../assemblage.rst:414 #: ../../assemblage.rst:416
msgid "" msgid ""
"Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a " "Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a "
"un seul pallier IGUS." "un seul pallier IGUS."
@ -706,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where " "Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where "
"there is a single IGUS bearing." "there is a single IGUS bearing."
#: ../../assemblage.rst:421 #: ../../assemblage.rst:423
msgid "" msgid ""
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 " "Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
"NYL avec la tête de vis en dessous." "NYL avec la tête de vis en dessous."
@ -714,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts " "Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
"with the screw head underneath." "with the screw head underneath."
#: ../../assemblage.rst:428 #: ../../assemblage.rst:430
msgid "" msgid ""
"Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la " "Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la "
"vis pointeau ne se visse pas en même temps dans lentretoise. La rondelle" "vis pointeau ne se visse pas en même temps dans lentretoise. La rondelle"
@ -724,7 +736,7 @@ msgstr ""
"does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the " "does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the "
"jam nut from getting caught in the spacer guide." "jam nut from getting caught in the spacer guide."
#: ../../assemblage.rst:438 #: ../../assemblage.rst:440
msgid "" msgid ""
"L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans " "L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans "
"effort." "effort."
@ -732,46 +744,30 @@ msgstr ""
"The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely " "The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely "
"without resistance." "without resistance."
#: ../../assemblage.rst:443 #: ../../assemblage.rst:445
msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)" msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)"
msgstr "Mounting the top cart (step 1)" msgstr "Mounting the top cart (step 1)"
#: ../../assemblage.rst:447 #: ../../assemblage.rst:449
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley"
msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley" msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley"
#: ../../assemblage.rst:448 #: ../../assemblage.rst:450
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape"
msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape" msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape"
#: ../../assemblage.rst:449 #: ../../assemblage.rst:451
msgid "Taraud M3" msgid "Taraud M3"
msgstr "M3 tap" msgstr "M3 tap"
#: ../../assemblage.rst:451 #: ../../assemblage.rst:452
msgid "1 vis sans tête M3-30" msgid "1 vis sans tête M3-30"
msgstr "1 grub screw M3-30" msgstr "1 grub screw M3-30"
#: ../../assemblage.rst:452 #: ../../assemblage.rst:453
msgid "1 écrou borgne M3" msgid "1 écrou borgne M3"
msgstr "1 M3 blind nut" msgstr "1 M3 blind nut"
#: ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1219
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "2 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:459
msgid "3 IGUS_housing"
msgstr "3 IGUS_housing"
#: ../../assemblage.rst:460
msgid "6 vis M3-12"
msgstr "6 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:461 ../../assemblage.rst:1186
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:463 #: ../../assemblage.rst:463
msgid "" msgid ""
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête" "Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
@ -1632,6 +1628,10 @@ msgstr "6 screws M3-14"
msgid "6 rondelles M3 moyennes" msgid "6 rondelles M3 moyennes"
msgstr "6 medium M3 washers" msgstr "6 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:1186
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:1190 #: ../../assemblage.rst:1190
msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1" msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1" msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1"
@ -2410,3 +2410,12 @@ msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500"
#~ "before being mounted on its support " #~ "before being mounted on its support "
#~ "(not shown)." #~ "(not shown)."
#~ msgid "2 vis M3-18"
#~ msgstr "2 M3-18 screw"
#~ msgid "3 IGUS_housing"
#~ msgstr "3 IGUS_housing"
#~ msgid "6 vis M3-12"
#~ msgstr "6 screws M3-12"