mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-08 01:49:59 +02:00
update translation
This commit is contained in:
parent
f43ca11b78
commit
fd3d8486f0
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree
vendored
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree
vendored
Binary file not shown.
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle
vendored
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle
vendored
Binary file not shown.
836
docs/_build/gettext/assemblage.pot
vendored
836
docs/_build/gettext/assemblage.pot
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:01+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:12+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Hex keys 1.5, 2, 2.5 and 4"
|
|||||||
msgid "Clés à tube 5.5 et 8."
|
msgid "Clés à tube 5.5 et 8."
|
||||||
msgstr "Tube wrenches 5.5 and 8."
|
msgstr "Tube wrenches 5.5 and 8."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:89 ../../assemblage.rst:114
|
#: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:90 ../../assemblage.rst:115
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:128
|
#: ../../assemblage.rst:129
|
||||||
msgid "Colle à bois."
|
msgid "Colle à bois."
|
||||||
msgstr "wood glue"
|
msgstr "wood glue"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:90
|
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91
|
||||||
msgid "Scotch de peintre."
|
msgid "Scotch de peintre."
|
||||||
msgstr "Adhesive Blue tape"
|
msgstr "Adhesive Blue tape"
|
||||||
|
|
||||||
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
||||||
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:58
|
#: ../../assemblage.rst:59
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et "
|
"Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et "
|
||||||
"**BrailleRAP XL**."
|
"**BrailleRAP XL**."
|
||||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and "
|
"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and "
|
||||||
"**BrailleRAP XL**"
|
"**BrailleRAP XL**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:60
|
#: ../../assemblage.rst:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser "
|
"**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser "
|
||||||
"des feuilles jusqu'au format **A4**."
|
"des feuilles jusqu'au format **A4**."
|
||||||
@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in "
|
"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in "
|
||||||
"**A4** or smaller."
|
"**A4** or smaller."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:62
|
#: ../../assemblage.rst:63
|
||||||
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
|
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
|
||||||
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
|
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:63
|
#: ../../assemblage.rst:64
|
||||||
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
|
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
|
||||||
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
|
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:65
|
#: ../../assemblage.rst:66
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**BrailleRAP XL** est la version agrandie et peut utiliser des feuilles "
|
"**BrailleRAP XL** est la version agrandie et peut utiliser des feuilles "
|
||||||
"jusqu'au format **A3**."
|
"jusqu'au format **A3**."
|
||||||
@ -143,15 +143,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**BrailleRAP XL** is a bigger version and can use paper sheet in **A3** "
|
"**BrailleRAP XL** is a bigger version and can use paper sheet in **A3** "
|
||||||
"or smaller."
|
"or smaller."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:67
|
#: ../../assemblage.rst:68
|
||||||
msgid "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
|
msgid "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
|
||||||
msgstr "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
|
msgstr "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:68
|
#: ../../assemblage.rst:69
|
||||||
msgid "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
|
msgid "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
|
||||||
msgstr "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
|
msgstr "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:71
|
#: ../../assemblage.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Le montage des 2 modèles est très semblable, les principales différences "
|
"Le montage des 2 modèles est très semblable, les principales différences "
|
||||||
"sont :"
|
"sont :"
|
||||||
@ -159,57 +159,57 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The assembling of the 2 devices is very similar, the main differences are"
|
"The assembling of the 2 devices is very similar, the main differences are"
|
||||||
" :"
|
" :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:73
|
#: ../../assemblage.rst:74
|
||||||
msgid "Le montage du plateau papier."
|
msgid "Le montage du plateau papier."
|
||||||
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:74
|
#: ../../assemblage.rst:75
|
||||||
msgid "Le nombre de rouleaux presse papier."
|
msgid "Le nombre de rouleaux presse papier."
|
||||||
msgstr "The number of paper roll"
|
msgstr "The number of paper roll"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:75
|
#: ../../assemblage.rst:76
|
||||||
msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie."
|
msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie."
|
||||||
msgstr "the length of linear rods and the length of belts"
|
msgstr "the length of linear rods and the length of belts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:76
|
#: ../../assemblage.rst:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans "
|
"BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans "
|
||||||
"l'assemblage mécanique."
|
"l'assemblage mécanique."
|
||||||
msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling "
|
msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:81
|
#: ../../assemblage.rst:82
|
||||||
msgid "Collage de la caisse en bois"
|
msgid "Collage de la caisse en bois"
|
||||||
msgstr "Frame assembling"
|
msgstr "Frame assembling"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:82 ../../assemblage.rst:110 ../../assemblage.rst:129
|
#: ../../assemblage.rst:83 ../../assemblage.rst:111 ../../assemblage.rst:130
|
||||||
msgid "Matériel:"
|
msgid "Matériel:"
|
||||||
msgstr "Material:"
|
msgstr "Material:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:84
|
#: ../../assemblage.rst:85
|
||||||
msgid "FACE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
msgid "FACE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
||||||
msgstr "FACE (5mm laser cut plywood)."
|
msgstr "FACE (5mm laser cut plywood)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:85
|
#: ../../assemblage.rst:86
|
||||||
msgid "BACK (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
msgid "BACK (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
||||||
msgstr "BACK (5mm laser cut plywood)."
|
msgstr "BACK (5mm laser cut plywood)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:86
|
#: ../../assemblage.rst:87
|
||||||
msgid "BOTTOM (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
msgid "BOTTOM (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
||||||
msgstr "BOTTOM (5mm laser cut plywood)."
|
msgstr "BOTTOM (5mm laser cut plywood)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:87
|
#: ../../assemblage.rst:88
|
||||||
msgid "LEFT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
msgid "LEFT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
||||||
msgstr "LEFT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
|
msgstr "LEFT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:88
|
#: ../../assemblage.rst:89
|
||||||
msgid "RIGHT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
msgid "RIGHT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
|
||||||
msgstr "RIGHT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
|
msgstr "RIGHT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:92
|
#: ../../assemblage.rst:93
|
||||||
msgid "Préparer les 5 éléments: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE et BOTTOM."
|
msgid "Préparer les 5 éléments: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE et BOTTOM."
|
||||||
msgstr "Prepare the 5 elements: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE and BOTTOM."
|
msgstr "Prepare the 5 elements: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE and BOTTOM."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:94
|
#: ../../assemblage.rst:95
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"bien repérer la position des cotés (droit et gauche) et le fond. Utiliser"
|
"bien repérer la position des cotés (droit et gauche) et le fond. Utiliser"
|
||||||
" les percages pour orienter les pièces comme sur la figure"
|
" les percages pour orienter les pièces comme sur la figure"
|
||||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"identify the position of the sides (right and left) and the bottom. Use "
|
"identify the position of the sides (right and left) and the bottom. Use "
|
||||||
"the holes to orient the parts as shown in the figure"
|
"the holes to orient the parts as shown in the figure"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:101
|
#: ../../assemblage.rst:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
|
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
|
||||||
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
|
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
|
||||||
@ -225,19 +225,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
|
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
|
||||||
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
|
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:109
|
#: ../../assemblage.rst:110
|
||||||
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
|
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
|
||||||
msgstr "Door lockers bonding"
|
msgstr "Door lockers bonding"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:112
|
#: ../../assemblage.rst:113
|
||||||
msgid "Chassis assemblée."
|
msgid "Chassis assemblée."
|
||||||
msgstr "Assembled frame."
|
msgstr "Assembled frame."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:113
|
#: ../../assemblage.rst:114
|
||||||
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
|
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
|
||||||
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
|
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:116
|
#: ../../assemblage.rst:117
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Coller les 4 disques de bois sur la façade arrière à l'intérieur de la "
|
"Coller les 4 disques de bois sur la façade arrière à l'intérieur de la "
|
||||||
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
|
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
|
||||||
@ -246,27 +246,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
|
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
|
||||||
"will hold the access hatch inside the machine."
|
"will hold the access hatch inside the machine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:124
|
#: ../../assemblage.rst:125
|
||||||
msgid "Collage du plateau papier"
|
msgid "Collage du plateau papier"
|
||||||
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:126
|
#: ../../assemblage.rst:127
|
||||||
msgid "Support papier supérieur."
|
msgid "Support papier supérieur."
|
||||||
msgstr "Upper paper support"
|
msgstr "Upper paper support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:127
|
#: ../../assemblage.rst:128
|
||||||
msgid "Support papier inférieur."
|
msgid "Support papier inférieur."
|
||||||
msgstr "Lower paper support"
|
msgstr "Lower paper support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:129
|
#: ../../assemblage.rst:130
|
||||||
msgid "Pinces de serrage."
|
msgid "Pinces de serrage."
|
||||||
msgstr "Collets"
|
msgstr "Collets"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:136
|
#: ../../assemblage.rst:137
|
||||||
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
|
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
|
||||||
msgstr "Glue the lower support under the upper support."
|
msgstr "Glue the lower support under the upper support."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:143
|
#: ../../assemblage.rst:144
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans "
|
"les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans "
|
||||||
"les percages pour bien aligner les pièces. Il ne doit pas y avoir "
|
"les percages pour bien aligner les pièces. Il ne doit pas y avoir "
|
||||||
@ -279,13 +279,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pieces (where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well "
|
"pieces (where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well "
|
||||||
"against each other with clamps "
|
"against each other with clamps "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:146
|
#: ../../assemblage.rst:147
|
||||||
msgid "Préparation du pointeau Braille"
|
msgid "Préparation du pointeau Braille"
|
||||||
msgstr "Prepare the Braille stylus"
|
msgstr "Prepare the Braille stylus"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:148 ../../assemblage.rst:162 ../../assemblage.rst:196
|
#: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:291 ../../assemblage.rst:329 ../../assemblage.rst:377
|
#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:445 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612
|
#: ../../assemblage.rst:447 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:633 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675
|
#: ../../assemblage.rst:633 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:703 ../../assemblage.rst:760 ../../assemblage.rst:795
|
#: ../../assemblage.rst:703 ../../assemblage.rst:760 ../../assemblage.rst:795
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:837 ../../assemblage.rst:876 ../../assemblage.rst:1004
|
#: ../../assemblage.rst:837 ../../assemblage.rst:876 ../../assemblage.rst:1004
|
||||||
@ -297,49 +297,49 @@ msgstr "Prepare the Braille stylus"
|
|||||||
msgid "Matériel :"
|
msgid "Matériel :"
|
||||||
msgstr "Equipment:"
|
msgstr "Equipment:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:150
|
#: ../../assemblage.rst:151
|
||||||
msgid "1 Pierre à aiguisé"
|
msgid "1 Pierre à aiguisé"
|
||||||
msgstr "1 Whetstone"
|
msgstr "1 Whetstone"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:151
|
#: ../../assemblage.rst:152
|
||||||
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
|
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
|
||||||
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
|
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:153
|
#: ../../assemblage.rst:154
|
||||||
msgid "Limer l'arête du téton afin d’obtenir un profil approchant celui illustré."
|
msgid "Limer l'arête du téton afin d’obtenir un profil approchant celui illustré."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
|
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
|
||||||
"illustrated."
|
"illustrated."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:161
|
#: ../../assemblage.rst:162
|
||||||
msgid "Préparation Moteur X"
|
msgid "Préparation Moteur X"
|
||||||
msgstr "X Motor prepare "
|
msgstr "X Motor prepare "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:164
|
#: ../../assemblage.rst:165
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:165 ../../assemblage.rst:199
|
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200
|
||||||
msgid "1 moteur Nema 17"
|
msgid "1 moteur Nema 17"
|
||||||
msgstr "1 Nema 17 motor"
|
msgstr "1 Nema 17 motor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:201
|
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202
|
||||||
msgid "4 vis M3-8"
|
msgid "4 vis M3-8"
|
||||||
msgstr "4 screw M3-8"
|
msgstr "4 screw M3-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707
|
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707
|
||||||
msgid "2 écrous NYL M3"
|
msgid "2 écrous NYL M3"
|
||||||
msgstr "2 NYLSTOP M3"
|
msgstr "2 NYLSTOP M3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318
|
#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318
|
||||||
msgid "2 vis M3-14"
|
msgid "2 vis M3-14"
|
||||||
msgstr "2 M3-14 screws"
|
msgstr "2 M3-14 screws"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:170
|
#: ../../assemblage.rst:171
|
||||||
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support3_1**."
|
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support3_1**."
|
||||||
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support3_1**."
|
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support3_1**."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:177
|
#: ../../assemblage.rst:178
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support3_1** et "
|
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support3_1** et "
|
||||||
"**XMOTOR_support3** avec deux vis M3-14."
|
"**XMOTOR_support3** avec deux vis M3-14."
|
||||||
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support3_1** and **XMOTOR_support3** "
|
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support3_1** and **XMOTOR_support3** "
|
||||||
"with two M3-14 screws."
|
"with two M3-14 screws."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:184
|
#: ../../assemblage.rst:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
|
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
|
||||||
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
|
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
|
||||||
@ -355,15 +355,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the "
|
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the "
|
||||||
"screws, the motor must be free to move, it will be tighten later."
|
"screws, the motor must be free to move, it will be tighten later."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:191
|
#: ../../assemblage.rst:192
|
||||||
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
|
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
|
||||||
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
|
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:194
|
#: ../../assemblage.rst:195
|
||||||
msgid "Préparation Moteur Y"
|
msgid "Préparation Moteur Y"
|
||||||
msgstr "Y Motor prepare "
|
msgstr "Y Motor prepare "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:198
|
#: ../../assemblage.rst:199
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
|
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
|
||||||
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
|
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
|
||||||
@ -371,15 +371,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
||||||
"YMOTOR_support2_200"
|
"YMOTOR_support2_200"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:200
|
#: ../../assemblage.rst:201
|
||||||
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
|
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
|
||||||
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
|
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:202 ../../assemblage.rst:454 ../../assemblage.rst:1217
|
#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1217
|
||||||
msgid "2 vis M3-12"
|
msgid "2 vis M3-12"
|
||||||
msgstr "2 screws M3-12"
|
msgstr "2 screws M3-12"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:205
|
#: ../../assemblage.rst:206
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Serrer la poulie sur l’arbre du moteur en s’assurant qu’au moins une des "
|
"Serrer la poulie sur l’arbre du moteur en s’assurant qu’au moins une des "
|
||||||
"deux vis soit en face du méplat de l’axe du moteur et que les dents de la"
|
"deux vis soit en face du méplat de l’axe du moteur et que les dents de la"
|
||||||
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that "
|
"the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that "
|
||||||
"the teeth of the pulley are facing towards the motor."
|
"the teeth of the pulley are facing towards the motor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:212
|
#: ../../assemblage.rst:213
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
|
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
|
||||||
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||||
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tap both sides of the central part of the "
|
"Tap both sides of the central part of the "
|
||||||
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:221
|
#: ../../assemblage.rst:222
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
|
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
|
||||||
"avec une Vis M3-12."
|
"avec une Vis M3-12."
|
||||||
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
||||||
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
|
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:228
|
#: ../../assemblage.rst:229
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
|
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
|
||||||
"vis M3-12."
|
"vis M3-12."
|
||||||
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
|
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
|
||||||
"screws."
|
"screws."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:235
|
#: ../../assemblage.rst:236
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le"
|
"Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le"
|
||||||
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
|
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
|
||||||
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
|
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
|
||||||
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
|
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:243
|
#: ../../assemblage.rst:244
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
|
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
|
||||||
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
|
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
|
||||||
@ -430,35 +430,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
|
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
|
||||||
" small piece of painter's tape."
|
" small piece of painter's tape."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:251
|
#: ../../assemblage.rst:252
|
||||||
msgid "Préparation des supports d’axes"
|
msgid "Préparation des supports d’axes"
|
||||||
msgstr "Axis supports Preparation"
|
msgstr "Axis supports Preparation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:253
|
#: ../../assemblage.rst:254
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_left2"
|
msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_left2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:254
|
#: ../../assemblage.rst:255
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_left2"
|
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_left2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:255
|
#: ../../assemblage.rst:256
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right2"
|
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:256
|
#: ../../assemblage.rst:257
|
||||||
msgid "1 foret de 8mm"
|
msgid "1 foret de 8mm"
|
||||||
msgstr "1 8mm drill"
|
msgstr "1 8mm drill"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:257
|
#: ../../assemblage.rst:258
|
||||||
msgid "8 écrous M3"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "6 écrous M3"
|
||||||
msgstr "8 M3 nuts"
|
msgstr "8 M3 nuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:258
|
#: ../../assemblage.rst:259
|
||||||
msgid "8 vis M3-12 sans tête"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "6 vis M3-12 sans tête"
|
||||||
msgstr "8 M3-12 grub screw"
|
msgstr "8 M3-12 grub screw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:260
|
#: ../../assemblage.rst:261
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selon la qualité d’impression des pièces en plastique, veiller à ce que "
|
"Selon la qualité d’impression des pièces en plastique, veiller à ce que "
|
||||||
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
|
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
|
||||||
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
|
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
|
||||||
"hole with a drill of 8."
|
"hole with a drill of 8."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:262
|
#: ../../assemblage.rst:263
|
||||||
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
|
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
|
||||||
msgstr "The 3 parts to be assembled are as follows"
|
msgstr "The 3 parts to be assembled are as follows"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:269
|
#: ../../assemblage.rst:270
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
|
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
|
||||||
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
|
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
|
||||||
@ -480,47 +482,47 @@ msgstr ""
|
|||||||
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
|
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
|
||||||
"Tighten the M3-12 grub screws."
|
"Tighten the M3-12 grub screws."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:276
|
#: ../../assemblage.rst:277
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"L’extrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
|
"L’extrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
|
||||||
"Ø 8mm."
|
"Ø 8mm."
|
||||||
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
|
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:289
|
#: ../../assemblage.rst:290
|
||||||
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
|
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
|
||||||
msgstr "Limit switch X prepare"
|
msgstr "Limit switch X prepare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:293
|
#: ../../assemblage.rst:294
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : SWITCH_X_support"
|
msgstr "**3D printed parts** : SWITCH_X_support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:294
|
#: ../../assemblage.rst:295
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"1 interrupteur fin de course câblé (cf câblage des interrupteurs fin de "
|
"1 interrupteur fin de course câblé (cf câblage des interrupteurs fin de "
|
||||||
"course)"
|
"course)"
|
||||||
msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
|
msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:295
|
#: ../../assemblage.rst:296
|
||||||
msgid "1 vis sans tête M3-12"
|
msgid "1 vis sans tête M3-12"
|
||||||
msgstr "1 grub screw M3-12"
|
msgstr "1 grub screw M3-12"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:296 ../../assemblage.rst:334 ../../assemblage.rst:453
|
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454
|
||||||
msgid "1 écrou M3"
|
msgid "1 écrou M3"
|
||||||
msgstr "1 M3 nuts"
|
msgstr "1 M3 nuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:1223
|
#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1223
|
||||||
msgid "2 vis M2.5-14"
|
msgid "2 vis M2.5-14"
|
||||||
msgstr "2 M2.5-14 screw"
|
msgstr "2 M2.5-14 screw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:298
|
#: ../../assemblage.rst:299
|
||||||
msgid "2 écrous M2.5"
|
msgid "2 écrous M2.5"
|
||||||
msgstr "2 M2.5 nuts"
|
msgstr "2 M2.5 nuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:301
|
#: ../../assemblage.rst:302
|
||||||
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
|
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
|
||||||
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
|
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:310
|
#: ../../assemblage.rst:311
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Visser l'interrupteur fin de course sur son support (ENDSTOP_X_support) à"
|
"Visser l'interrupteur fin de course sur son support (ENDSTOP_X_support) à"
|
||||||
" l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5."
|
" l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5."
|
||||||
@ -528,11 +530,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Screw the limit switch to its support (SWITCH_X_support) using M2.5-14 "
|
"Screw the limit switch to its support (SWITCH_X_support) using M2.5-14 "
|
||||||
"screws and M2.5 nuts."
|
"screws and M2.5 nuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:312
|
#: ../../assemblage.rst:313
|
||||||
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
|
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
|
||||||
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
|
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:313
|
#: ../../assemblage.rst:314
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
|
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
|
||||||
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
|
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
|
||||||
@ -540,35 +542,35 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
|
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
|
||||||
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
|
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:318
|
#: ../../assemblage.rst:319
|
||||||
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
|
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:327
|
#: ../../assemblage.rst:328
|
||||||
msgid "Préparation de l’électro-aimant"
|
msgid "Préparation de l’électro-aimant"
|
||||||
msgstr "Electromagnet preparation"
|
msgstr "Electromagnet preparation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:331
|
#: ../../assemblage.rst:332
|
||||||
msgid "1 électro-aimant"
|
msgid "1 électro-aimant"
|
||||||
msgstr "1 electromagnet"
|
msgstr "1 electromagnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:332
|
#: ../../assemblage.rst:333
|
||||||
msgid "1 entretoise de 18mm"
|
msgid "1 entretoise de 18mm"
|
||||||
msgstr "1 spacer 18mm"
|
msgstr "1 spacer 18mm"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:333
|
#: ../../assemblage.rst:334
|
||||||
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
|
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
|
||||||
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
|
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:335
|
#: ../../assemblage.rst:336
|
||||||
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
|
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
|
||||||
msgstr "1 M3 medium washer"
|
msgstr "1 M3 medium washer"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:337
|
#: ../../assemblage.rst:338
|
||||||
msgid "Visser l’entretoise à fond sur l’électro-aimant."
|
msgid "Visser l’entretoise à fond sur l’électro-aimant."
|
||||||
msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet."
|
msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:344
|
#: ../../assemblage.rst:345
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de "
|
"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de "
|
||||||
"l’entretoise."
|
"l’entretoise."
|
||||||
@ -576,31 +578,38 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it "
|
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it "
|
||||||
"to extend ± 6mm beyond the spacer."
|
"to extend ± 6mm beyond the spacer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:352
|
#: ../../assemblage.rst:353
|
||||||
msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support"
|
msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support"
|
||||||
msgstr "Electro magnet assembly."
|
msgstr "Electro magnet assembly."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:353
|
#: ../../assemblage.rst:354
|
||||||
msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l’électro-aimant)"
|
msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de l’électro-aimant)"
|
||||||
msgstr "Pre-assembled electromagnet assembly (see Preparing the electromagnet)"
|
msgstr "Pre-assembled electromagnet assembly (see Preparing the electromagnet)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:354
|
#: ../../assemblage.rst:355
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
|
msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:355
|
#: ../../assemblage.rst:356
|
||||||
msgid "2 vis M3-8"
|
msgid "2 vis M3-8"
|
||||||
msgstr "2 screw M3-8"
|
msgstr "2 screw M3-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:357
|
#: ../../assemblage.rst:357 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:1219
|
||||||
msgid "Fixer l’électro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8."
|
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
|
||||||
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8."
|
msgstr "2 medium M3 washers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:359
|
#: ../../assemblage.rst:359
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Fixer l’électro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8 et 2 rondelles"
|
||||||
|
" M3."
|
||||||
|
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../assemblage.rst:361
|
||||||
msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important."
|
msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important."
|
||||||
msgstr "Observe the exit side of the wires."
|
msgstr "Observe the exit side of the wires."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:367
|
#: ../../assemblage.rst:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l"
|
"Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l"
|
||||||
"'electro-aimant"
|
"'electro-aimant"
|
||||||
@ -608,44 +617,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of "
|
"Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of "
|
||||||
"the electro magnet"
|
"the electro magnet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:375
|
#: ../../assemblage.rst:377
|
||||||
msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)"
|
msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)"
|
||||||
msgstr "Bottom truck prepare (step 1)"
|
msgstr "Bottom truck prepare (step 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:379
|
#: ../../assemblage.rst:381
|
||||||
msgid "Electro-aimant assemblé dans son support"
|
msgid "Electro-aimant assemblé dans son support"
|
||||||
msgstr "Electromagnet assembled in its support"
|
msgstr "Electromagnet assembled in its support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:380
|
#: ../../assemblage.rst:382
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley"
|
||||||
msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley"
|
msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:381
|
#: ../../assemblage.rst:383
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
|
msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:382
|
#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:459
|
||||||
msgid "3 paliers lineaires IGUS"
|
msgid "3 paliers lineaires IGUS"
|
||||||
msgstr "3 IGUS linear bearings"
|
msgstr "3 IGUS linear bearings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:383
|
#: ../../assemblage.rst:385 ../../assemblage.rst:460
|
||||||
msgid "6 colliers de serrage 2.5 x 160"
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "3 colliers de serrage 2.5 x 160"
|
||||||
msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
|
msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:1297
|
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1297
|
||||||
msgid "4 écrous M3 NYL"
|
msgid "4 écrous M3 NYL"
|
||||||
msgstr "4 NYL M3 nuts"
|
msgstr "4 NYL M3 nuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:385
|
#: ../../assemblage.rst:387
|
||||||
msgid "2 vis M3-18"
|
#, fuzzy
|
||||||
msgstr "2 M3-18 screw"
|
msgid "2 vis M3-16"
|
||||||
|
msgstr "4 M3-16 screws"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:593
|
#: ../../assemblage.rst:388 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:593
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:678
|
#: ../../assemblage.rst:678
|
||||||
msgid "2 vis M3-20"
|
msgid "2 vis M3-20"
|
||||||
msgstr "2 M3-20 screw"
|
msgstr "2 M3-20 screw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:389
|
#: ../../assemblage.rst:391
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / "
|
"Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / "
|
||||||
"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise"
|
"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise"
|
||||||
@ -653,13 +664,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"mécanique."
|
"mécanique."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:391
|
#: ../../assemblage.rst:393
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des "
|
"Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des "
|
||||||
"colliers de serrage"
|
"colliers de serrage"
|
||||||
msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps"
|
msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:393 ../../assemblage.rst:511
|
#: ../../assemblage.rst:395 ../../assemblage.rst:511
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort,"
|
"Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort,"
|
||||||
" ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails "
|
" ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails "
|
||||||
@ -668,7 +679,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be "
|
"Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be "
|
||||||
"adjusted when the carriage is in place on the railslinear"
|
"adjusted when the carriage is in place on the railslinear"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:403
|
#: ../../assemblage.rst:405
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du"
|
"Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du"
|
||||||
" coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine."
|
" coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine."
|
||||||
@ -676,17 +687,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on "
|
"Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on "
|
||||||
"the IGUS side and towards the front of the machine."
|
"the IGUS side and towards the front of the machine."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:410
|
#: ../../assemblage.rst:412
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous "
|
"Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous "
|
||||||
"le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-18 et 2"
|
"le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-16 et 2"
|
||||||
" écrous M3 NYL."
|
" écrous M3 NYL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
|
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
|
||||||
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
|
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
|
||||||
" M3 NYL nuts."
|
" M3 NYL nuts."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:412
|
#: ../../assemblage.rst:414
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer "
|
"Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer "
|
||||||
"le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-"
|
"le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-"
|
||||||
@ -698,7 +710,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the "
|
"perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the "
|
||||||
"middle of the drilling which allows its passage)."
|
"middle of the drilling which allows its passage)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:414
|
#: ../../assemblage.rst:416
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a "
|
"Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a "
|
||||||
"un seul pallier IGUS."
|
"un seul pallier IGUS."
|
||||||
@ -706,7 +718,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where "
|
"Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where "
|
||||||
"there is a single IGUS bearing."
|
"there is a single IGUS bearing."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:421
|
#: ../../assemblage.rst:423
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
|
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
|
||||||
"NYL avec la tête de vis en dessous."
|
"NYL avec la tête de vis en dessous."
|
||||||
@ -714,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
|
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
|
||||||
"with the screw head underneath."
|
"with the screw head underneath."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:428
|
#: ../../assemblage.rst:430
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la "
|
"Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la "
|
||||||
"vis pointeau ne se visse pas en même temps dans l’entretoise. La rondelle"
|
"vis pointeau ne se visse pas en même temps dans l’entretoise. La rondelle"
|
||||||
@ -724,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the "
|
"does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the "
|
||||||
"jam nut from getting caught in the spacer guide."
|
"jam nut from getting caught in the spacer guide."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:438
|
#: ../../assemblage.rst:440
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans "
|
"L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans "
|
||||||
"effort."
|
"effort."
|
||||||
@ -732,46 +744,30 @@ msgstr ""
|
|||||||
"The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely "
|
"The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely "
|
||||||
"without resistance."
|
"without resistance."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:443
|
#: ../../assemblage.rst:445
|
||||||
msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)"
|
msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)"
|
||||||
msgstr "Mounting the top cart (step 1)"
|
msgstr "Mounting the top cart (step 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:447
|
#: ../../assemblage.rst:449
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley"
|
msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:448
|
#: ../../assemblage.rst:450
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape"
|
||||||
msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape"
|
msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:449
|
#: ../../assemblage.rst:451
|
||||||
msgid "Taraud M3"
|
msgid "Taraud M3"
|
||||||
msgstr "M3 tap"
|
msgstr "M3 tap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:451
|
#: ../../assemblage.rst:452
|
||||||
msgid "1 vis sans tête M3-30"
|
msgid "1 vis sans tête M3-30"
|
||||||
msgstr "1 grub screw M3-30"
|
msgstr "1 grub screw M3-30"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:452
|
#: ../../assemblage.rst:453
|
||||||
msgid "1 écrou borgne M3"
|
msgid "1 écrou borgne M3"
|
||||||
msgstr "1 M3 blind nut"
|
msgstr "1 M3 blind nut"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1219
|
|
||||||
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
|
|
||||||
msgstr "2 medium M3 washers"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:459
|
|
||||||
msgid "3 IGUS_housing"
|
|
||||||
msgstr "3 IGUS_housing"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:460
|
|
||||||
msgid "6 vis M3-12"
|
|
||||||
msgstr "6 screws M3-12"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:461 ../../assemblage.rst:1186
|
|
||||||
msgid "6 écrous M3 NYL"
|
|
||||||
msgstr "6 NYL M3 nuts"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:463
|
#: ../../assemblage.rst:463
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
|
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
|
||||||
@ -1632,6 +1628,10 @@ msgstr "6 screws M3-14"
|
|||||||
msgid "6 rondelles M3 moyennes"
|
msgid "6 rondelles M3 moyennes"
|
||||||
msgstr "6 medium M3 washers"
|
msgstr "6 medium M3 washers"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../assemblage.rst:1186
|
||||||
|
msgid "6 écrous M3 NYL"
|
||||||
|
msgstr "6 NYL M3 nuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1190
|
#: ../../assemblage.rst:1190
|
||||||
msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
|
msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
|
||||||
msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1"
|
msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1"
|
||||||
@ -2410,3 +2410,12 @@ msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500"
|
|||||||
#~ "before being mounted on its support "
|
#~ "before being mounted on its support "
|
||||||
#~ "(not shown)."
|
#~ "(not shown)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "2 vis M3-18"
|
||||||
|
#~ msgstr "2 M3-18 screw"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "3 IGUS_housing"
|
||||||
|
#~ msgstr "3 IGUS_housing"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "6 vis M3-12"
|
||||||
|
#~ msgstr "6 screws M3-12"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user