update translation

This commit is contained in:
crocsg 2024-07-04 20:14:48 +00:00
parent f43ca11b78
commit fd3d8486f0
4 changed files with 572 additions and 569 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 16:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-04 20:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr "Hex keys 1.5, 2, 2.5 and 4"
msgid "Clés à tube 5.5 et 8."
msgstr "Tube wrenches 5.5 and 8."
#: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:89 ../../assemblage.rst:114
#: ../../assemblage.rst:128
#: ../../assemblage.rst:14 ../../assemblage.rst:90 ../../assemblage.rst:115
#: ../../assemblage.rst:129
msgid "Colle à bois."
msgstr "wood glue"
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:90
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91
msgid "Scotch de peintre."
msgstr "Adhesive Blue tape"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL"
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL"
#: ../../assemblage.rst:58
#: ../../assemblage.rst:59
msgid ""
"Il existe désormais 2 modèles de BrailleRAP: **BrailleRAP** et "
"**BrailleRAP XL**."
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"BrailleRAP now exist in 2 differents models : **BrailleRAP** and "
"**BrailleRAP XL**"
#: ../../assemblage.rst:60
#: ../../assemblage.rst:61
msgid ""
"**BrailleRAP** est la version historique de la machine et peut utiliser "
"des feuilles jusqu'au format **A4**."
@ -127,15 +127,15 @@ msgstr ""
"**BrailleRAP** is the historical version an can use paper sheet in "
"**A4** or smaller."
#: ../../assemblage.rst:62
#: ../../assemblage.rst:63
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche1.svg"
#: ../../assemblage.rst:63
#: ../../assemblage.rst:64
msgid "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
msgstr "Braillerap_v6-5-1_600x400-planche2.svg"
#: ../../assemblage.rst:65
#: ../../assemblage.rst:66
msgid ""
"**BrailleRAP XL** est la version agrandie et peut utiliser des feuilles "
"jusqu'au format **A3**."
@ -143,15 +143,15 @@ msgstr ""
"**BrailleRAP XL** is a bigger version and can use paper sheet in **A3** "
"or smaller."
#: ../../assemblage.rst:67
#: ../../assemblage.rst:68
msgid "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
msgstr "brapxl-v6-6-planche1_900x400.svg"
#: ../../assemblage.rst:68
#: ../../assemblage.rst:69
msgid "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
msgstr "brapxl-v6-6-planche2_900x400.svg"
#: ../../assemblage.rst:71
#: ../../assemblage.rst:72
msgid ""
"Le montage des 2 modèles est très semblable, les principales différences "
"sont :"
@ -159,57 +159,57 @@ msgstr ""
"The assembling of the 2 devices is very similar, the main differences are"
" :"
#: ../../assemblage.rst:73
#: ../../assemblage.rst:74
msgid "Le montage du plateau papier."
msgstr "Bonding of the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:74
#: ../../assemblage.rst:75
msgid "Le nombre de rouleaux presse papier."
msgstr "The number of paper roll"
#: ../../assemblage.rst:75
#: ../../assemblage.rst:76
msgid "les longeurs de barres lineaires et les longueurs de courroie."
msgstr "the length of linear rods and the length of belts"
#: ../../assemblage.rst:76
#: ../../assemblage.rst:77
msgid ""
"BrailleRAP XL demande tout de même un peu plus de rigueur dans "
"l'assemblage mécanique."
msgstr "BrailleRAP XL need more accurate mechanical assembling "
#: ../../assemblage.rst:81
#: ../../assemblage.rst:82
msgid "Collage de la caisse en bois"
msgstr "Frame assembling"
#: ../../assemblage.rst:82 ../../assemblage.rst:110 ../../assemblage.rst:129
#: ../../assemblage.rst:83 ../../assemblage.rst:111 ../../assemblage.rst:130
msgid "Matériel:"
msgstr "Material:"
#: ../../assemblage.rst:84
#: ../../assemblage.rst:85
msgid "FACE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "FACE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:85
#: ../../assemblage.rst:86
msgid "BACK (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "BACK (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:86
#: ../../assemblage.rst:87
msgid "BOTTOM (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "BOTTOM (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:87
#: ../../assemblage.rst:88
msgid "LEFT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "LEFT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:88
#: ../../assemblage.rst:89
msgid "RIGHT_SIDE (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "RIGHT_SIDE (5mm laser cut plywood)."
#: ../../assemblage.rst:92
#: ../../assemblage.rst:93
msgid "Préparer les 5 éléments: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE et BOTTOM."
msgstr "Prepare the 5 elements: FACE, BACK, LEFT_SIDE, RIGHT_SIDE and BOTTOM."
#: ../../assemblage.rst:94
#: ../../assemblage.rst:95
msgid ""
"bien repérer la position des cotés (droit et gauche) et le fond. Utiliser"
" les percages pour orienter les pièces comme sur la figure"
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"identify the position of the sides (right and left) and the bottom. Use "
"the holes to orient the parts as shown in the figure"
#: ../../assemblage.rst:101
#: ../../assemblage.rst:102
msgid ""
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
@ -225,19 +225,19 @@ msgstr ""
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
#: ../../assemblage.rst:109
#: ../../assemblage.rst:110
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
msgstr "Door lockers bonding"
#: ../../assemblage.rst:112
#: ../../assemblage.rst:113
msgid "Chassis assemblée."
msgstr "Assembled frame."
#: ../../assemblage.rst:113
#: ../../assemblage.rst:114
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
#: ../../assemblage.rst:116
#: ../../assemblage.rst:117
msgid ""
"Coller les 4 disques de bois sur la façade arrière à l'intérieur de la "
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
@ -246,27 +246,27 @@ msgstr ""
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
"will hold the access hatch inside the machine."
#: ../../assemblage.rst:124
#: ../../assemblage.rst:125
msgid "Collage du plateau papier"
msgstr "Bonding of the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:126
#: ../../assemblage.rst:127
msgid "Support papier supérieur."
msgstr "Upper paper support"
#: ../../assemblage.rst:127
#: ../../assemblage.rst:128
msgid "Support papier inférieur."
msgstr "Lower paper support"
#: ../../assemblage.rst:129
#: ../../assemblage.rst:130
msgid "Pinces de serrage."
msgstr "Collets"
#: ../../assemblage.rst:136
#: ../../assemblage.rst:137
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
msgstr "Glue the lower support under the upper support."
#: ../../assemblage.rst:143
#: ../../assemblage.rst:144
msgid ""
"les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans "
"les percages pour bien aligner les pièces. Il ne doit pas y avoir "
@ -279,13 +279,13 @@ msgstr ""
"pieces (where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well "
"against each other with clamps "
#: ../../assemblage.rst:146
#: ../../assemblage.rst:147
msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr "Prepare the Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:148 ../../assemblage.rst:162 ../../assemblage.rst:196
#: ../../assemblage.rst:291 ../../assemblage.rst:329 ../../assemblage.rst:377
#: ../../assemblage.rst:445 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612
#: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197
#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379
#: ../../assemblage.rst:447 ../../assemblage.rst:590 ../../assemblage.rst:612
#: ../../assemblage.rst:633 ../../assemblage.rst:654 ../../assemblage.rst:675
#: ../../assemblage.rst:703 ../../assemblage.rst:760 ../../assemblage.rst:795
#: ../../assemblage.rst:837 ../../assemblage.rst:876 ../../assemblage.rst:1004
@ -297,49 +297,49 @@ msgstr "Prepare the Braille stylus"
msgid "Matériel :"
msgstr "Equipment:"
#: ../../assemblage.rst:150
#: ../../assemblage.rst:151
msgid "1 Pierre à aiguisé"
msgstr "1 Whetstone"
#: ../../assemblage.rst:151
#: ../../assemblage.rst:152
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
#: ../../assemblage.rst:153
#: ../../assemblage.rst:154
msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré."
msgstr ""
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
"illustrated."
#: ../../assemblage.rst:161
#: ../../assemblage.rst:162
msgid "Préparation Moteur X"
msgstr "X Motor prepare "
#: ../../assemblage.rst:164
#: ../../assemblage.rst:165
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
#: ../../assemblage.rst:165 ../../assemblage.rst:199
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200
msgid "1 moteur Nema 17"
msgstr "1 Nema 17 motor"
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:201
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202
msgid "4 vis M3-8"
msgstr "4 screw M3-8"
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:680 ../../assemblage.rst:707
msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr "2 NYLSTOP M3"
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318
#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1216 ../../assemblage.rst:1318
msgid "2 vis M3-14"
msgstr "2 M3-14 screws"
#: ../../assemblage.rst:170
#: ../../assemblage.rst:171
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support3_1**."
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support3_1**."
#: ../../assemblage.rst:177
#: ../../assemblage.rst:178
msgid ""
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support3_1** et "
"**XMOTOR_support3** avec deux vis M3-14."
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support3_1** and **XMOTOR_support3** "
"with two M3-14 screws."
#: ../../assemblage.rst:184
#: ../../assemblage.rst:185
msgid ""
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
@ -355,15 +355,15 @@ msgstr ""
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the "
"screws, the motor must be free to move, it will be tighten later."
#: ../../assemblage.rst:191
#: ../../assemblage.rst:192
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
#: ../../assemblage.rst:194
#: ../../assemblage.rst:195
msgid "Préparation Moteur Y"
msgstr "Y Motor prepare "
#: ../../assemblage.rst:198
#: ../../assemblage.rst:199
msgid ""
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
@ -371,15 +371,15 @@ msgstr ""
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
"YMOTOR_support2_200"
#: ../../assemblage.rst:200
#: ../../assemblage.rst:201
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
#: ../../assemblage.rst:202 ../../assemblage.rst:454 ../../assemblage.rst:1217
#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1217
msgid "2 vis M3-12"
msgstr "2 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:205
#: ../../assemblage.rst:206
msgid ""
"Serrer la poulie sur larbre du moteur en sassurant quau moins une des "
"deux vis soit en face du méplat de laxe du moteur et que les dents de la"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"the two screws is in front of the flat part of the motor shaft and that "
"the teeth of the pulley are facing towards the motor."
#: ../../assemblage.rst:212
#: ../../assemblage.rst:213
msgid ""
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Tap both sides of the central part of the "
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
#: ../../assemblage.rst:221
#: ../../assemblage.rst:222
msgid ""
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
"avec une Vis M3-12."
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
#: ../../assemblage.rst:228
#: ../../assemblage.rst:229
msgid ""
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
"vis M3-12."
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
"screws."
#: ../../assemblage.rst:235
#: ../../assemblage.rst:236
msgid ""
"Monter le moteur sur son support avec les 4 vis M3-8 en s'assurant que le"
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
#: ../../assemblage.rst:243
#: ../../assemblage.rst:244
msgid ""
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
@ -430,35 +430,37 @@ msgstr ""
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
" small piece of painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:251
#: ../../assemblage.rst:252
msgid "Préparation des supports daxes"
msgstr "Axis supports Preparation"
#: ../../assemblage.rst:253
#: ../../assemblage.rst:254
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
msgstr "**3D printed parts** : BOTTOM_AXIS_left2"
#: ../../assemblage.rst:254
#: ../../assemblage.rst:255
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_left2"
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_left2"
#: ../../assemblage.rst:255
#: ../../assemblage.rst:256
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_AXIS_right2"
msgstr "**3D printed parts** : TOP_AXIS_right2"
#: ../../assemblage.rst:256
#: ../../assemblage.rst:257
msgid "1 foret de 8mm"
msgstr "1 8mm drill"
#: ../../assemblage.rst:257
msgid "8 écrous M3"
#: ../../assemblage.rst:258
#, fuzzy
msgid "6 écrous M3"
msgstr "8 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:258
msgid "8 vis M3-12 sans tête"
#: ../../assemblage.rst:259
#, fuzzy
msgid "6 vis M3-12 sans tête"
msgstr "8 M3-12 grub screw"
#: ../../assemblage.rst:260
#: ../../assemblage.rst:261
msgid ""
"Selon la qualité dimpression des pièces en plastique, veiller à ce que "
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
@ -468,11 +470,11 @@ msgstr ""
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
"hole with a drill of 8."
#: ../../assemblage.rst:262
#: ../../assemblage.rst:263
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
msgstr "The 3 parts to be assembled are as follows"
#: ../../assemblage.rst:269
#: ../../assemblage.rst:270
msgid ""
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
@ -480,47 +482,47 @@ msgstr ""
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
"Tighten the M3-12 grub screws."
#: ../../assemblage.rst:276
#: ../../assemblage.rst:277
msgid ""
"Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
"Ø 8mm."
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
#: ../../assemblage.rst:289
#: ../../assemblage.rst:290
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
msgstr "Limit switch X prepare"
#: ../../assemblage.rst:293
#: ../../assemblage.rst:294
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
msgstr "**3D printed parts** : SWITCH_X_support"
#: ../../assemblage.rst:294
#: ../../assemblage.rst:295
msgid ""
"1 interrupteur fin de course câblé (cf câblage des interrupteurs fin de "
"course)"
msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
#: ../../assemblage.rst:295
#: ../../assemblage.rst:296
msgid "1 vis sans tête M3-12"
msgstr "1 grub screw M3-12"
#: ../../assemblage.rst:296 ../../assemblage.rst:334 ../../assemblage.rst:453
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454
msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:1223
#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1223
msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr "2 M2.5-14 screw"
#: ../../assemblage.rst:298
#: ../../assemblage.rst:299
msgid "2 écrous M2.5"
msgstr "2 M2.5 nuts"
#: ../../assemblage.rst:301
#: ../../assemblage.rst:302
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
#: ../../assemblage.rst:310
#: ../../assemblage.rst:311
msgid ""
"Visser l'interrupteur fin de course sur son support (ENDSTOP_X_support) à"
" l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5."
@ -528,11 +530,11 @@ msgstr ""
"Screw the limit switch to its support (SWITCH_X_support) using M2.5-14 "
"screws and M2.5 nuts."
#: ../../assemblage.rst:312
#: ../../assemblage.rst:313
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
#: ../../assemblage.rst:313
#: ../../assemblage.rst:314
msgid ""
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
@ -540,35 +542,35 @@ msgstr ""
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
#: ../../assemblage.rst:318
#: ../../assemblage.rst:319
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:327
#: ../../assemblage.rst:328
msgid "Préparation de lélectro-aimant"
msgstr "Electromagnet preparation"
#: ../../assemblage.rst:331
#: ../../assemblage.rst:332
msgid "1 électro-aimant"
msgstr "1 electromagnet"
#: ../../assemblage.rst:332
#: ../../assemblage.rst:333
msgid "1 entretoise de 18mm"
msgstr "1 spacer 18mm"
#: ../../assemblage.rst:333
#: ../../assemblage.rst:334
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
#: ../../assemblage.rst:335
#: ../../assemblage.rst:336
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
msgstr "1 M3 medium washer"
#: ../../assemblage.rst:337
#: ../../assemblage.rst:338
msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant."
msgstr "Screw the spacer all the way onto the electromagnet."
#: ../../assemblage.rst:344
#: ../../assemblage.rst:345
msgid ""
"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de "
"lentretoise."
@ -576,31 +578,38 @@ msgstr ""
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it "
"to extend ± 6mm beyond the spacer."
#: ../../assemblage.rst:352
#: ../../assemblage.rst:353
msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support"
msgstr "Electro magnet assembly."
#: ../../assemblage.rst:353
#: ../../assemblage.rst:354
msgid "Ensemble électro-aimant pré assemblé (cf Préparation de lélectro-aimant)"
msgstr "Pre-assembled electromagnet assembly (see Preparing the electromagnet)"
#: ../../assemblage.rst:354
#: ../../assemblage.rst:355
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
msgstr "**3D printed parts** : ELECTRO_MAGNET_housing2"
#: ../../assemblage.rst:355
#: ../../assemblage.rst:356
msgid "2 vis M3-8"
msgstr "2 screw M3-8"
#: ../../assemblage.rst:357
msgid "Fixer lélectro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8."
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8."
#: ../../assemblage.rst:357 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:1219
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "2 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:359
#, fuzzy
msgid ""
"Fixer lélectro-aimant sur son support avec les 2 vis M3-8 et 2 rondelles"
" M3."
msgstr "Fix the electromagnet on its support with the 2 screws M3-8."
#: ../../assemblage.rst:361
msgid "Respecter le côté de sortie des fils c'est important."
msgstr "Observe the exit side of the wires."
#: ../../assemblage.rst:367
#: ../../assemblage.rst:369
msgid ""
"Veuiller à aligner soigneusement le bord du support et le bord de l"
"'electro-aimant"
@ -608,44 +617,46 @@ msgstr ""
"Be sure to carefully align the edge of the plastic part and the edge of "
"the electro magnet"
#: ../../assemblage.rst:375
#: ../../assemblage.rst:377
msgid "Préparation du chariot bas (étape 1)"
msgstr "Bottom truck prepare (step 1)"
#: ../../assemblage.rst:379
#: ../../assemblage.rst:381
msgid "Electro-aimant assemblé dans son support"
msgstr "Electromagnet assembled in its support"
#: ../../assemblage.rst:380
#: ../../assemblage.rst:382
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_trolley"
msgstr "**3D printed part** : BOTTOM_trolley"
#: ../../assemblage.rst:381
#: ../../assemblage.rst:383
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
msgstr "**3D printed parts**: ELECTRO_MAGNET_guide_fitxxx"
#: ../../assemblage.rst:382
#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:459
msgid "3 paliers lineaires IGUS"
msgstr "3 IGUS linear bearings"
#: ../../assemblage.rst:383
msgid "6 colliers de serrage 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:385 ../../assemblage.rst:460
#, fuzzy
msgid "3 colliers de serrage 2.5 x 160"
msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:384 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:1297
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1297
msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr "4 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:385
msgid "2 vis M3-18"
msgstr "2 M3-18 screw"
#: ../../assemblage.rst:387
#, fuzzy
msgid "2 vis M3-16"
msgstr "4 M3-16 screws"
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:456 ../../assemblage.rst:593
#: ../../assemblage.rst:388 ../../assemblage.rst:457 ../../assemblage.rst:593
#: ../../assemblage.rst:678
msgid "2 vis M3-20"
msgstr "2 M3-20 screw"
#: ../../assemblage.rst:389
#: ../../assemblage.rst:391
msgid ""
"Sélectionner la meilleure pièce ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.8 / "
"ELECTRO_MAGNET_guide_fit_5.9 / ELECTRO_MAGNET_guide_fit_6.0. l'entretoise"
@ -653,13 +664,13 @@ msgid ""
"mécanique."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:391
#: ../../assemblage.rst:393
msgid ""
"Introduire les 3 IGUS sur le support BOTTOM_trolley. Les fixer avec des "
"colliers de serrage"
msgstr "Introduce the 3 IGUS on the BOTTOM_trolley support. Fix them with clamps"
#: ../../assemblage.rst:393 ../../assemblage.rst:511
#: ../../assemblage.rst:395 ../../assemblage.rst:511
msgid ""
"Bloquer les IGUS dans le rainurage. Ne pas serrer les colliers trop fort,"
" ils seront ajustés quand le chariot sera en place sur les rails "
@ -668,7 +679,7 @@ msgstr ""
"Lock the IGUS in the groove. Do not overtighten the clamps,they will be "
"adjusted when the carriage is in place on the railslinear"
#: ../../assemblage.rst:403
#: ../../assemblage.rst:405
msgid ""
"Respecter la position du collier. Le verrouillage du collier doit être du"
" coté de l'IGUS et vers la paroi de la machine."
@ -676,17 +687,18 @@ msgstr ""
"Respect the position of the clamps. The locking of the clamps must be on "
"the IGUS side and towards the front of the machine."
#: ../../assemblage.rst:410
#: ../../assemblage.rst:412
#, fuzzy
msgid ""
"Assembler l'électro-aimant (préalablement monté dans son logement) sous "
"le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-18 et 2"
"le BOTTOM_trolley et le ELECTRO_MAGNET_guide avec les deux vis M3-16 et 2"
" écrous M3 NYL."
msgstr ""
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
" M3 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:412
#: ../../assemblage.rst:414
msgid ""
"Selon la qualité de l'impression, il sera peut-être nécessaire de limer "
"le logement de l'entretoise. Notez également que le corps de l'electro-"
@ -698,7 +710,7 @@ msgstr ""
"perpendicular as possible to the support plate(the axis must be in the "
"middle of the drilling which allows its passage)."
#: ../../assemblage.rst:414
#: ../../assemblage.rst:416
msgid ""
"Notez que les fils de l'electro-aimant doivent sortir du coté ou il y a "
"un seul pallier IGUS."
@ -706,7 +718,7 @@ msgstr ""
"Note that the wires of the electromagnet must come out of the side where "
"there is a single IGUS bearing."
#: ../../assemblage.rst:421
#: ../../assemblage.rst:423
msgid ""
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
"NYL avec la tête de vis en dessous."
@ -714,7 +726,7 @@ msgstr ""
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
"with the screw head underneath."
#: ../../assemblage.rst:428
#: ../../assemblage.rst:430
msgid ""
"Mettre une rondelle et serrer le contre écrou M3 en veillant à ce que la "
"vis pointeau ne se visse pas en même temps dans lentretoise. La rondelle"
@ -724,7 +736,7 @@ msgstr ""
"does not move into the spacer at the same time. The washer prevents the "
"jam nut from getting caught in the spacer guide."
#: ../../assemblage.rst:438
#: ../../assemblage.rst:440
msgid ""
"L'axe de l'electroaimant doit pouvoir monter et descendre librement sans "
"effort."
@ -732,46 +744,30 @@ msgstr ""
"The axis of the electromagnet must be able to move up and down freely "
"without resistance."
#: ../../assemblage.rst:443
#: ../../assemblage.rst:445
msgid "Preparation du chariot haut (étape 1)"
msgstr "Mounting the top cart (step 1)"
#: ../../assemblage.rst:447
#: ../../assemblage.rst:449
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : TOP_trolley"
msgstr "**3D printed parts**: TOP_trolley"
#: ../../assemblage.rst:448
#: ../../assemblage.rst:450
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : FEMALE_shape"
msgstr "**3D printed parts**: FEMALE_shape"
#: ../../assemblage.rst:449
#: ../../assemblage.rst:451
msgid "Taraud M3"
msgstr "M3 tap"
#: ../../assemblage.rst:451
#: ../../assemblage.rst:452
msgid "1 vis sans tête M3-30"
msgstr "1 grub screw M3-30"
#: ../../assemblage.rst:452
#: ../../assemblage.rst:453
msgid "1 écrou borgne M3"
msgstr "1 M3 blind nut"
#: ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1219
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "2 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:459
msgid "3 IGUS_housing"
msgstr "3 IGUS_housing"
#: ../../assemblage.rst:460
msgid "6 vis M3-12"
msgstr "6 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:461 ../../assemblage.rst:1186
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:463
msgid ""
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
@ -1632,6 +1628,10 @@ msgstr "6 screws M3-14"
msgid "6 rondelles M3 moyennes"
msgstr "6 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:1186
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:1190
msgid "4 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
msgstr "4 CLIPBOARD mounted in step 1"
@ -2410,3 +2410,12 @@ msgstr "To save these values in EEPROM use the command : M500"
#~ "before being mounted on its support "
#~ "(not shown)."
#~ msgid "2 vis M3-18"
#~ msgstr "2 M3-18 screw"
#~ msgid "3 IGUS_housing"
#~ msgstr "3 IGUS_housing"
#~ msgid "6 vis M3-12"
#~ msgstr "6 screws M3-12"