mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-11 03:13:23 +02:00
187 lines
6.8 KiB
Plaintext
187 lines
6.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2018, contact@braillerap.org
|
|
# This file is distributed under the same license as the BraillerRap
|
|
# package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
|
|
# Stephane <contact@braillerap.org>, 2018, 2023.
|
|
|
|
#: ../../history.rst:2
|
|
msgid "Historique du projet"
|
|
msgstr "Project history"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:5
|
|
msgid "Le commencement"
|
|
msgstr "The beginning"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"En 2016 l'association **MyHumanKit** organise en collaboration avec "
|
|
"**Airbus Industries** un hackaton appelé Fabrikarium."
|
|
msgstr ""
|
|
"In 2016 **MyHumanKit** organization organizes with the partnership of Airbus "
|
|
"Industries a hackacaton called Fabriakarium"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"Pendant le Fabrikarium plusieurs travaux ont été réalisés pour modifier "
|
|
"des imprimantes 3D afin d'embosser du **Braille** sur du papier 160g,"
|
|
msgstr ""
|
|
"During the Fabrikarium many tests were made to emboss **Braille** on "
|
|
"160g paper with hacked 3D printers,"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:11 ebfc9e2c800949c0b12a8f8a4e80c58b
|
|
msgid ""
|
|
"Le projet s'appelait `BrailleRap "
|
|
"<https://github.com/arthursw/BrailleRap/blob/master/Documentation"
|
|
"/documentation-en.md>`_."
|
|
msgstr ""
|
|
"The project was called `BrailleRap "
|
|
"<https://github.com/arthursw/BrailleRap/blob/master/Documentation"
|
|
"/documentation-en.md>`_."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"Dans l'equipe BrailleRAP-SP nous pensions que ces travaux êtaient une "
|
|
"démonstration de faisabilité, mais qu'il fallait mettre au point une "
|
|
"machine spécialisée facile à reproduire."
|
|
msgstr ""
|
|
"In the BrailleRAP-SP team we thought that this work was a demonstration "
|
|
"of feasibility, but that it was better to develop a specialized machine "
|
|
"that was easy to reproduce."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:18
|
|
msgid "OpenBraille"
|
|
msgstr "OpenBraille"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"En 2017 Carlos Campos démarre le projet OpenBraille et construit une "
|
|
"embosseuse braille à partir de pièces d'imprimante recyclées."
|
|
msgstr ""
|
|
"In 2017 Carlos Campos starts the OpenBraille project and builds a braille"
|
|
" embosser from recycled printer parts."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:21 d591db4038064838b9bd0b8184579fe3
|
|
msgid ""
|
|
"Le projet démontre qu'il est possible de déplacer une feuille de papier "
|
|
"avec suffisamment de précision dans une embosseuse braille."
|
|
msgstr ""
|
|
"The project demonstrates that it is possible to move a sheet of paper "
|
|
"with enough precision in a braille embosser."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:24 c8a3cd944863471d91ce82cf3b529ac7
|
|
msgid "BrailleRap-SP"
|
|
msgstr "BrailleRap-SP"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:25 d3d0c6d4644e4641a89ae86ea469c36c
|
|
msgid ""
|
|
"En Janvier 2018, nous avons commencé avec quelques rails linéaires, des "
|
|
"moteurs Nema et des pièces imprimées pour essayer de réaliser une "
|
|
"embosseuse Braille. Quelques essais plus tard, nous avons commencé à "
|
|
"montrer des exemples de textes embossés en Braille, et tout le monde "
|
|
"était très enthousiastes. Le projet BrailleRAP-SP était né."
|
|
msgstr ""
|
|
"In January 2018, we started with some linear rails, Nema motors and "
|
|
"printed parts to try to make a braille embosser. A few tries later, we "
|
|
"started to show examples of Braille embossed texts, and everyone was very"
|
|
" excited. The BrailleRAP-SP project was born."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:37 f022123b17f842dbb12395df88362596
|
|
msgid "BrailleRap"
|
|
msgstr "BrailleRap"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:38 d761f9e0233b4fe3a9035c0c8f926094
|
|
msgid ""
|
|
"En 2022, pour pouvoir continuer le projet avec quelques enthousiastes, "
|
|
"nous reprenons le projet pour proposer des améliorations."
|
|
msgstr ""
|
|
"In 2022, to improve the project with some enthousiasts, we create "
|
|
"BrailleRap project"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:41 da48be5f4a054a219e7000a08be6b45a
|
|
msgid "BrailleRap Cameroun"
|
|
msgstr "BrailleRap Cameroon"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:42 64d1d5b60fa24a28bae279c7ba84b612
|
|
msgid ""
|
|
"Toujours en 2022, le `CCLab <https://forgecc.org>`_ nous confie la "
|
|
"préparation et la réalisation de 4 ateliers grand public au Cameroun. "
|
|
"C'est l'opération BrailleRAP Cameroun."
|
|
msgstr ""
|
|
"Also in 2022, the `CCLab <https://forgecc.org>`_ entrusts us with the "
|
|
"preparation and realization of 4 general public workshops in Cameroon. "
|
|
"It's Operation BrailleRAP Cameroon."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:44 7ca098b3143041929c4add2798a7d12d
|
|
msgid ""
|
|
"2 ateliers grand public, 2 master class dans 4 villes du Cameroun en "
|
|
"collaboration avec le CCLab et les partenaires Camerounais. C'est "
|
|
"l'occasion pendant 3 semaines, de confronter une nouvelle fois le projet "
|
|
"au grand public: non voyants, makers, associations, établissements "
|
|
"d'enseignements. Tout cela dans un contexte international très différent "
|
|
"de nos activités habituelles."
|
|
msgstr ""
|
|
"2 workshops for the general public, 2 master classes in 4 cities in Cameroon in "
|
|
"collaboration with CCLab and Cameroonian partners. It is "
|
|
"the opportunity for 3 weeks to confront the project once again"
|
|
"to the general public: blind people, makers, associations, establishments"
|
|
"lessons learned. All this in a very different international context "
|
|
"of our usual activities."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:47 bd4904c08a1d418e8925b66cac3da9be
|
|
msgid ""
|
|
"Une experience riche en rencontres exceptionelles, en anecdotes, en "
|
|
"expérimentations et en nouvelles idées d'évolutions et d'améliorations."
|
|
msgstr ""
|
|
"An experience rich in exceptional encounters, in anecdotes, in "
|
|
"experiments and new ideas for evolutions and improvements."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:49 d61117fb206c4fd79b1539179e806f5d
|
|
msgid ""
|
|
"L'opération BrailleRAP Cameroun à donné lieu à la réalisation de 2 fiches"
|
|
" de conduite d'atelier :"
|
|
msgstr ""
|
|
"The BrailleRAP Cameroon operation resulted in the production of 2 sheets "
|
|
"of workshop conduct:"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:51
|
|
msgid ""
|
|
"Fiche de conduite `atelier grand public "
|
|
"<https://forgecc.org/?AtelierBraillerapCamerounGrandPublic>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"General public `workshop conduct sheet "
|
|
"<https://forgecc.org/?AtelierBraillerapCamerounGrandPublic>`_"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:53
|
|
msgid ""
|
|
"Fiche de conduite `master class "
|
|
"<https://forgecc.org/?MasterClassBraillerapCameroun2>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Master class workshop `conduct sheet "
|
|
"<https://forgecc.org/?MasterClassBraillerapCameroun2>`_"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:55
|
|
msgid ""
|
|
"Ainsi qu'a des fiches qui décrivent les experimentations menées en marge "
|
|
"des ateliers."
|
|
msgstr ""
|
|
"As well as sheets that describe the experiments carried out on the sidelines"
|
|
"workshops."
|
|
|
|
#: ../../history.rst:57 c3c7ace0722c463d99818e275ee5b6da
|
|
msgid ""
|
|
"Atelier non voyants `représentation mentale "
|
|
"<https://forgecc.org/?RepresentationMentaleDUneImprimanteBraille2>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"Blind workshop `mental representation "
|
|
"<https://forgecc.org/?RepresentationMentaleDUneImprimanteBraille2>`_"
|
|
|
|
#: ../../history.rst:59 13f1b99f30a64119ae5205d1964bcfb7
|
|
msgid ""
|
|
"Plus de détails sur l'opération `ici "
|
|
"<https://forgecc.org/?BraillerapCameroun>`_"
|
|
msgstr ""
|
|
"More on BrailleRAP Cameroon `here "
|
|
"<https://forgecc.org/?BraillerapCameroun>`_"
|
|
|