Files
BrailleRap/docs/locale/en/LC_MESSAGES/history.po
2023-05-18 17:41:20 +00:00

187 lines
6.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2018, contact@braillerap.org
# This file is distributed under the same license as the BraillerRap
# package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# Stephane <contact@braillerap.org>, 2018, 2023.
#: ../../history.rst:2
msgid "Historique du projet"
msgstr "Project history"
#: ../../history.rst:5
msgid "Le commencement"
msgstr "The beginning"
#: ../../history.rst:7
msgid ""
"En 2016 l'association **MyHumanKit** organise en collaboration avec "
"**Airbus Industries** un hackaton appelé Fabrikarium."
msgstr ""
"In 2016 **MyHumanKit** organization organizes with the partnership of Airbus "
"Industries a hackacaton called Fabriakarium"
#: ../../history.rst:9
msgid ""
"Pendant le Fabrikarium plusieurs travaux ont été réalisés pour modifier "
"des imprimantes 3D afin d'embosser du **Braille** sur du papier 160g,"
msgstr ""
"During the Fabrikarium many tests were made to emboss **Braille** on "
"160g paper with hacked 3D printers,"
#: ../../history.rst:11 ebfc9e2c800949c0b12a8f8a4e80c58b
msgid ""
"Le projet s'appelait `BrailleRap "
"<https://github.com/arthursw/BrailleRap/blob/master/Documentation"
"/documentation-en.md>`_."
msgstr ""
"The project was called `BrailleRap "
"<https://github.com/arthursw/BrailleRap/blob/master/Documentation"
"/documentation-en.md>`_."
#: ../../history.rst:13
msgid ""
"Dans l'equipe BrailleRAP-SP nous pensions que ces travaux êtaient une "
"démonstration de faisabilité, mais qu'il fallait mettre au point une "
"machine spécialisée facile à reproduire."
msgstr ""
"In the BrailleRAP-SP team we thought that this work was a demonstration "
"of feasibility, but that it was better to develop a specialized machine "
"that was easy to reproduce."
#: ../../history.rst:18
msgid "OpenBraille"
msgstr "OpenBraille"
#: ../../history.rst:19
msgid ""
"En 2017 Carlos Campos démarre le projet OpenBraille et construit une "
"embosseuse braille à partir de pièces d'imprimante recyclées."
msgstr ""
"In 2017 Carlos Campos starts the OpenBraille project and builds a braille"
" embosser from recycled printer parts."
#: ../../history.rst:21 d591db4038064838b9bd0b8184579fe3
msgid ""
"Le projet démontre qu'il est possible de déplacer une feuille de papier "
"avec suffisamment de précision dans une embosseuse braille."
msgstr ""
"The project demonstrates that it is possible to move a sheet of paper "
"with enough precision in a braille embosser."
#: ../../history.rst:24 c8a3cd944863471d91ce82cf3b529ac7
msgid "BrailleRap-SP"
msgstr "BrailleRap-SP"
#: ../../history.rst:25 d3d0c6d4644e4641a89ae86ea469c36c
msgid ""
"En Janvier 2018, nous avons commencé avec quelques rails linéaires, des "
"moteurs Nema et des pièces imprimées pour essayer de réaliser une "
"embosseuse Braille. Quelques essais plus tard, nous avons commencé à "
"montrer des exemples de textes embossés en Braille, et tout le monde "
"était très enthousiastes. Le projet BrailleRAP-SP était né."
msgstr ""
"In January 2018, we started with some linear rails, Nema motors and "
"printed parts to try to make a braille embosser. A few tries later, we "
"started to show examples of Braille embossed texts, and everyone was very"
" excited. The BrailleRAP-SP project was born."
#: ../../history.rst:37 f022123b17f842dbb12395df88362596
msgid "BrailleRap"
msgstr "BrailleRap"
#: ../../history.rst:38 d761f9e0233b4fe3a9035c0c8f926094
msgid ""
"En 2022, pour pouvoir continuer le projet avec quelques enthousiastes, "
"nous reprenons le projet pour proposer des améliorations."
msgstr ""
"In 2022, to improve the project with some enthousiasts, we create "
"BrailleRap project"
#: ../../history.rst:41 da48be5f4a054a219e7000a08be6b45a
msgid "BrailleRap Cameroun"
msgstr "BrailleRap Cameroon"
#: ../../history.rst:42 64d1d5b60fa24a28bae279c7ba84b612
msgid ""
"Toujours en 2022, le `CCLab <https://forgecc.org>`_ nous confie la "
"préparation et la réalisation de 4 ateliers grand public au Cameroun. "
"C'est l'opération BrailleRAP Cameroun."
msgstr ""
"Also in 2022, the `CCLab <https://forgecc.org>`_ entrusts us with the "
"preparation and realization of 4 general public workshops in Cameroon. "
"It's Operation BrailleRAP Cameroon."
#: ../../history.rst:44 7ca098b3143041929c4add2798a7d12d
msgid ""
"2 ateliers grand public, 2 master class dans 4 villes du Cameroun en "
"collaboration avec le CCLab et les partenaires Camerounais. C'est "
"l'occasion pendant 3 semaines, de confronter une nouvelle fois le projet "
"au grand public: non voyants, makers, associations, établissements "
"d'enseignements. Tout cela dans un contexte international très différent "
"de nos activités habituelles."
msgstr ""
"2 workshops for the general public, 2 master classes in 4 cities in Cameroon in "
"collaboration with CCLab and Cameroonian partners. It is "
"the opportunity for 3 weeks to confront the project once again"
"to the general public: blind people, makers, associations, establishments"
"lessons learned. All this in a very different international context "
"of our usual activities."
#: ../../history.rst:47 bd4904c08a1d418e8925b66cac3da9be
msgid ""
"Une experience riche en rencontres exceptionelles, en anecdotes, en "
"expérimentations et en nouvelles idées d'évolutions et d'améliorations."
msgstr ""
"An experience rich in exceptional encounters, in anecdotes, in "
"experiments and new ideas for evolutions and improvements."
#: ../../history.rst:49 d61117fb206c4fd79b1539179e806f5d
msgid ""
"L'opération BrailleRAP Cameroun à donné lieu à la réalisation de 2 fiches"
" de conduite d'atelier :"
msgstr ""
"The BrailleRAP Cameroon operation resulted in the production of 2 sheets "
"of workshop conduct:"
#: ../../history.rst:51
msgid ""
"Fiche de conduite `atelier grand public "
"<https://forgecc.org/?AtelierBraillerapCamerounGrandPublic>`_"
msgstr ""
"General public `workshop conduct sheet "
"<https://forgecc.org/?AtelierBraillerapCamerounGrandPublic>`_"
#: ../../history.rst:53
msgid ""
"Fiche de conduite `master class "
"<https://forgecc.org/?MasterClassBraillerapCameroun2>`_"
msgstr ""
"Master class workshop `conduct sheet "
"<https://forgecc.org/?MasterClassBraillerapCameroun2>`_"
#: ../../history.rst:55
msgid ""
"Ainsi qu'a des fiches qui décrivent les experimentations menées en marge "
"des ateliers."
msgstr ""
"As well as sheets that describe the experiments carried out on the sidelines"
"workshops."
#: ../../history.rst:57 c3c7ace0722c463d99818e275ee5b6da
msgid ""
"Atelier non voyants `représentation mentale "
"<https://forgecc.org/?RepresentationMentaleDUneImprimanteBraille2>`_"
msgstr ""
"Blind workshop `mental representation "
"<https://forgecc.org/?RepresentationMentaleDUneImprimanteBraille2>`_"
#: ../../history.rst:59 13f1b99f30a64119ae5205d1964bcfb7
msgid ""
"Plus de détails sur l'opération `ici "
"<https://forgecc.org/?BraillerapCameroun>`_"
msgstr ""
"More on BrailleRAP Cameroon `here "
"<https://forgecc.org/?BraillerapCameroun>`_"