update doc

This commit is contained in:
s godin 2023-05-17 16:09:03 +00:00
parent fe6c20a4e8
commit 08e23b1302
4 changed files with 295 additions and 305 deletions

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BrailleRap 6.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-06 16:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -175,7 +175,7 @@ msgid "les 2 pièces doivent êtrent parfaitement alignées. Placer des vis dans
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:122
msgid "Préparation du pointeau le"
msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:124
@ -197,16 +197,16 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:799
#: ../../assemblage.rst:838
#: ../../assemblage.rst:883
#: ../../assemblage.rst:967
#: ../../assemblage.rst:1010
#: ../../assemblage.rst:1032
#: ../../assemblage.rst:1075
#: ../../assemblage.rst:1105
#: ../../assemblage.rst:1131
#: ../../assemblage.rst:1199
#: ../../assemblage.rst:1221
#: ../../assemblage.rst:1234
#: ../../assemblage.rst:1265
#: ../../assemblage.rst:957
#: ../../assemblage.rst:1000
#: ../../assemblage.rst:1022
#: ../../assemblage.rst:1065
#: ../../assemblage.rst:1095
#: ../../assemblage.rst:1121
#: ../../assemblage.rst:1189
#: ../../assemblage.rst:1211
#: ../../assemblage.rst:1224
#: ../../assemblage.rst:1255
msgid "Matériel :"
msgstr ""
@ -215,7 +215,7 @@ msgid "1 Pierre à aiguisé"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:127
msgid "1 vis sans tête M3-12 bout téton"
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:129
@ -247,8 +247,8 @@ msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:144
#: ../../assemblage.rst:1134
#: ../../assemblage.rst:1224
#: ../../assemblage.rst:1124
#: ../../assemblage.rst:1214
msgid "2 vis M3-14"
msgstr ""
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "1 écrou M3"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:273
#: ../../assemblage.rst:1140
#: ../../assemblage.rst:1130
msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr ""
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:354
#: ../../assemblage.rst:426
#: ../../assemblage.rst:1203
#: ../../assemblage.rst:1193
msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr ""
@ -557,7 +557,7 @@ msgid "1 écrou borgne M3"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:424
#: ../../assemblage.rst:1137
#: ../../assemblage.rst:1127
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr ""
@ -570,7 +570,7 @@ msgid "6 vis M3-12"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:430
#: ../../assemblage.rst:1110
#: ../../assemblage.rst:1100
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr ""
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "3 vis M3-16"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:560
#: ../../assemblage.rst:1138
#: ../../assemblage.rst:1128
msgid "3 écrous M3 NYL"
msgstr ""
@ -726,7 +726,8 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:582
#: ../../assemblage.rst:604
#: ../../assemblage.rst:626
#: ../../assemblage.rst:1202
#: ../../assemblage.rst:963
#: ../../assemblage.rst:1192
msgid "4 vis M3-14"
msgstr ""
@ -826,7 +827,7 @@ msgid "Nous n'avons pas représenté la façade pour des raisons de lisibilité.
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:692
#: ../../assemblage.rst:1036
#: ../../assemblage.rst:1026
msgid "Enfiler les barres à mi-course par lextérieur de la caisse."
msgstr ""
@ -969,32 +970,32 @@ msgid "Montage de la courroie du chariot bas"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:840
#: ../../assemblage.rst:1077
#: ../../assemblage.rst:1067
msgid "1 courroie GT2 longueur ± 620mm"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:841
#: ../../assemblage.rst:1078
#: ../../assemblage.rst:1068
msgid "2 colliers"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:843
#: ../../assemblage.rst:1080
#: ../../assemblage.rst:1070
msgid "A laide dun collier, attacher la courroie autour de la vis du chariot avec les dents à lextérieur."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:850
#: ../../assemblage.rst:1087
#: ../../assemblage.rst:1077
msgid "Faire passer la courroie dans la poulie libre puis la poulie de laxe vertical."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:857
#: ../../assemblage.rst:1094
#: ../../assemblage.rst:1084
msgid "Tendre la courroie en retenant le chariot et fixer la deuxième extrémité de la courroie sur sa vis avec un collier."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:859
#: ../../assemblage.rst:1096
#: ../../assemblage.rst:1086
msgid "Finir de tendre la courroie à l'aide de la vis à l'extérieur de la caisse."
msgstr ""
@ -1066,420 +1067,404 @@ msgstr ""
msgid "Serrer les 2 vis de la poulie de l'axe."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:954
msgid "Mettre en place la plaque en CP (sans la coller) afin daligner les ROLL_joint avec les trous présents dans la plaque."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:955
msgid "Centrer les rouleaux dans les trous de la plaque et visser les vis sans tête jusqu'à ce que les rouleaux soient bien solidaires de l'axe. Attention, sur ce schema il n'y a que deux rouleaux (image d'une ancienne version, mais c'est le meme principe)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:962
msgid "Retirer la plaque de contre plaqué."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:966
#: ../../assemblage.rst:956
msgid "Montage des guide-papiers sur la plaque support"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:969
#: ../../assemblage.rst:959
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_left"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:970
#: ../../assemblage.rst:960
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_right"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:971
#: ../../assemblage.rst:961
msgid "**PAPER_SUPPORT** (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:972
#: ../../assemblage.rst:962
msgid "4 vis M3-16"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:973
msgid "4 vis M3-12"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:974
#: ../../assemblage.rst:964
msgid "8 rondelles M3 Larges"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:975
#: ../../assemblage.rst:965
msgid "8 écrous M3 NYL"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:977
#: ../../assemblage.rst:967
msgid "Les vis M3-16(M3-18 si vous n'avez pas de M3_16) sont utilisées pour les trous ou il y a 2 epaisseurs de bois."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:980
#: ../../assemblage.rst:970
msgid "Assembler les guide-papiers sur la plaque avec les vis M3-16/M3-12, des rondelles M3 Larges et les écrous M3 NYL."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:987
#: ../../assemblage.rst:977
msgid "Partie gauche."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:994
#: ../../assemblage.rst:984
msgid "Répéter l'opération pour la partie droite."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1001
#: ../../assemblage.rst:991
msgid "Vérifier que vous pouvez poser une feuille de papier sur le plateau sans que la feuille gondole. Si la feuille gondole, essayez d'écarter les guides papier avant le serrage."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1009
#: ../../assemblage.rst:999
msgid "Collage de la plaque repose papier"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1012
#: ../../assemblage.rst:1002
msgid "PAPER_support (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1013
#: ../../assemblage.rst:1003
msgid "3 Rouleaux papier préparés (avec joint et vis)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1015
#: ../../assemblage.rst:1005
msgid "Coller la plaque uniquement si vous êtes sure du montage qui est en dessous. Si vous n'êtes pas sure, vous pouvez vous contenter de positionner la plaque support, vous la collerez à la fin quand l'embosseuse marchera."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1017
#: ../../assemblage.rst:1007
msgid "Encoller les encoches qui vont être en contact. Introduire la plaque par l'arrière et la maintenir fermement avec du ruban adhésif pendant le temps de séchage."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1031
#: ../../assemblage.rst:1021
msgid "Montage du chariot haut (étape 2)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1034
#: ../../assemblage.rst:1024
msgid "2 barres lisses Ø 8mm, longueur : 330mm"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1043
#: ../../assemblage.rst:1033
msgid "Enfiler le chariot haut sur les barres lisses."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1050
#: ../../assemblage.rst:1040
msgid "Terminer denfiler les barres."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1052
#: ../../assemblage.rst:1042
msgid "La tranche du bois doit rester apparente."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1059
#: ../../assemblage.rst:1049
msgid "Serrer les vis des supports daxes sur la caisse à gauche et à droite."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1066
#: ../../assemblage.rst:1056
msgid "Visser les vis sans tête des supports des axes à gauche et à droite."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1074
#: ../../assemblage.rst:1064
msgid "Pose de la courroie du chariot haut"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1104
#: ../../assemblage.rst:1094
msgid "Montage des presse-papiers (étape 2) :"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1107
#: ../../assemblage.rst:1097
msgid "3 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1108
#: ../../assemblage.rst:1098
msgid "6 vis M3-14"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1109
#: ../../assemblage.rst:1099
msgid "6 rondelles M3 moyennes"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1113
#: ../../assemblage.rst:1103
msgid "Les trous oblongs dans les pièces imprimées permettent de régler la pression des CLIPBOARD sur le papier."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1129
#: ../../assemblage.rst:1119
msgid "Montage du fin de course Y"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1133
#: ../../assemblage.rst:1123
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ENDSTOP_Y_support, ENDSTOP_Y_lever"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1135
#: ../../assemblage.rst:1125
msgid "1 vis M3-12"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1136
#: ../../assemblage.rst:1126
msgid "1 vis M3-20"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1139
#: ../../assemblage.rst:1129
msgid "1 interrupteur fin de course à lamelle"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1141
#: ../../assemblage.rst:1131
msgid "2 écrous M2.5 NYL"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1143
#: ../../assemblage.rst:1133
msgid "L'interrupteur fin de course à lamelle devra être câblé avant d'être monté sur son support (non représenté)."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1145
#: ../../assemblage.rst:1135
msgid "Tarauder le support de la vis de reglage avec un taraud M3"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1152
#: ../../assemblage.rst:1142
msgid "Positionner le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** dans le support **ENDSTOP_Y_support**."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1159
#: ../../assemblage.rst:1149
msgid "Fixer le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** au support **ENDSTOP_Y_support** avec une vis M3-20 et un écrou M3-NYL"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1161
#: ../../assemblage.rst:1151
msgid "Ne pas serrer l'ecrou M3, le levier doit pouvoir tourner librement dans son support."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1170
#: ../../assemblage.rst:1160
msgid "Assembler l'interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** à l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5 NYL."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1179
#: ../../assemblage.rst:1169
msgid "Positionner la vis de reglage M3-12 sur le levier **ENDSTOP_Y_LEVER**"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1186
#: ../../assemblage.rst:1176
msgid "Assembler l'ensemble interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** sur la caisse à l'aide des vis M3-14, des rondelles M3 et des écrous M3 NYL."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1198
#: ../../assemblage.rst:1188
msgid "Fixation des clips sur le couvercle"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1201
#: ../../assemblage.rst:1191
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 LID_LOCK"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1205
#: ../../assemblage.rst:1195
msgid "Assembler les 2 LID_LOCK sur le couvercle à l'aide des vis M3-14, des rondelles M3 et des écrous M3 NYL."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1220
#: ../../assemblage.rst:1210
msgid "Fixation de la plaque pour l'embase de l'alimentation"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1223
#: ../../assemblage.rst:1213
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : POWER_plate"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1225
#: ../../assemblage.rst:1215
msgid "2 écrous M3 NYL"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1233
#: ../../assemblage.rst:1223
msgid "Montage de la carte électronique"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1236
#: ../../assemblage.rst:1267
#: ../../assemblage.rst:1226
#: ../../assemblage.rst:1257
msgid "Carte MKS GEN 1.4"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1237
#: ../../assemblage.rst:1227
msgid "4 entretoises M3-12"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1238
#: ../../assemblage.rst:1228
msgid "4 rondelles M3 moyennes"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1239
#: ../../assemblage.rst:1229
msgid "8 vis M3-8"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1241
#: ../../assemblage.rst:1231
msgid "Assembler les 4 entretoises sur la carte."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1243
#: ../../assemblage.rst:1233
msgid "Pour pouvoir réaliser les derniers réglages facilement, nous vous conseillons de cabler la carte en dehors du chassis. Une fois l'embosseuse fonctionelle, vous pourrez fixer la carte dans le chassis."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1248
#: ../../assemblage.rst:1238
msgid "Cablage de la carte électronique"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1249
#: ../../assemblage.rst:1239
msgid "Schéma général :"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1256
#: ../../assemblage.rst:1246
msgid "Photo de la carte assemblée"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1264
#: ../../assemblage.rst:1254
msgid "Pose des drivers sur la carte électronique"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1268
#: ../../assemblage.rst:1258
msgid "2 Drivers DRV8825"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1269
#: ../../assemblage.rst:1259
msgid "6 cavaliers"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1271
#: ../../assemblage.rst:1261
msgid "Si la carte ne vous est pas fournie déjà équipée de cavaliers, en mettre aux emplacements des drivers des moteurs X et Y."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1278
#: ../../assemblage.rst:1268
msgid "Enfoncer les drivers dans les emplacements X et Y."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1286
#: ../../assemblage.rst:1276
msgid "Câblage de l'alimentation 12V"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1287
#: ../../assemblage.rst:1277
msgid "placer les 2 fils de provenant de la prise **POWER_plate** dans le bornier de la carte MKS"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1295
#: ../../assemblage.rst:1285
msgid "Réglage des drivers moteur"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1296
#: ../../assemblage.rst:1286
msgid "Cette étape doit **IMPERATIVEMENT** être réaliser **avant** le cablage des moteurs."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1298
#: ../../assemblage.rst:1288
msgid "Controler que vous pouvez brancher l'alimentation 12V sur la carte (un dernier controle pour eviter des etincelles c'est mieux :-) )"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1299
#: ../../assemblage.rst:1289
msgid "Brancher l'alimentation 12 V sur la carte."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1300
#: ../../assemblage.rst:1290
msgid "pour chaque driver, mesurer, avec un multimètre, la tension entre le potentiomètre de réglage et la masse de la connexion USB."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1313
#: ../../assemblage.rst:1303
msgid "La tension mesurée doit être proche de 0,6 V pour des drivers DRV8825, si ce n'est pas le cas, utiliser un tournevis pour tourner le potentiomêtre de réglage et refaite la mesure."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1314
#: ../../assemblage.rst:1304
msgid "Une fois que la tension mesurée sur chaque driver est correcte, vous pouvez passer à la suite"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1318
#: ../../assemblage.rst:1308
msgid "Câblage des interrupteurs fin de course"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1319
#: ../../assemblage.rst:1309
msgid "Cabler les fins de courses sur la carte."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1320
#: ../../assemblage.rst:1310
msgid "Le fin de course X (chariot) doit être branché sur le connecteur de gauche (rouge)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1321
#: ../../assemblage.rst:1311
msgid "Le fin de course Y (détection papier) doit être branché sur le connecteur de gauche (bleu)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1329
#: ../../assemblage.rst:1319
msgid "Raccordement des moteurs à la carte"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1330
#: ../../assemblage.rst:1320
msgid "Relier les moteurs à la carte de contrôle avec les cables."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1331
#: ../../assemblage.rst:1321
msgid "Le moteur X (chariot) doit être branché dans le connecteur de gauche (rouge)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1338
#: ../../assemblage.rst:1328
msgid "Le moteur Y (papier) doit être branché dans le connecteur de droite (bleu)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1346
#: ../../assemblage.rst:1336
msgid "Câblage de lélectro-aimant"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1347
#: ../../assemblage.rst:1337
msgid "placer les 2 fils de l'electroaimant et la diode de roue libre. Attention au sens de la diode (trait blanc)."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1355
#: ../../assemblage.rst:1345
msgid "Alignement horizontal de l'empreinte du chariot haut"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1356
#: ../../assemblage.rst:1346
msgid "Dé serrer la poulie sur laxe vertical pour libérer le chariot supérieur."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1363
#: ../../assemblage.rst:1353
msgid "Aligner les 2 chariots"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1364
#: ../../assemblage.rst:1386
#: ../../assemblage.rst:1354
#: ../../assemblage.rst:1376
msgid "Déplacer le chariot supérieur pour aligner l'empreinte (**FEMALE_shape**) avec le sommet du pointeau."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1365
#: ../../assemblage.rst:1355
msgid "Utiliser les vis de fixation de la **FEMALE_shape** pour aligner l'empreinte avec le sommet du pointeau."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1366
#: ../../assemblage.rst:1356
msgid "Quand l'alignement est satisfaisant, serrer les vis de fixations de la **FEMALE_shape**."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1376
#: ../../assemblage.rst:1366
msgid "Alignement vertical des deux chariots"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1378
#: ../../assemblage.rst:1368
msgid "Dé serrer la poulie du chariot supérieur sur laxe vertical pour libérer le chariot supérieur."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1385
#: ../../assemblage.rst:1375
msgid "En observant par l'arriere de la machine, monter le pointeau en appuyant avec le doigt sous l'electro-aimant."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1387
#: ../../assemblage.rst:1377
msgid "Logiquement le pointeau doit entrer légérement dans la vis sans tête de la **FEMALE_shape**."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1394
#: ../../assemblage.rst:1384
msgid "Quand l'alignement est satifaisant, verouiller la poulie supérieure sur l'axe vertical."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1402
#: ../../assemblage.rst:1392
msgid "Ajustement des capteurs de fin de course chariot et papier (X et Y)"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1404
#: ../../assemblage.rst:1394
msgid "Ajuster la position du capteur fin de course X. Le capteur doit s'activer avant que la fixation de la courroie du chariot bas rencontre la poulie inférieure de l'axe verticale."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1406
#: ../../assemblage.rst:1396
msgid "Avec une feuille de papier, ajuster le fin de course Y pour que le capteur s'active quand une feuille est présente sous le levier du capteur. Et se désactive si la feuille de papier n'a pas encore déplacée le levier."
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1414
#: ../../assemblage.rst:1404
msgid "Réglage de la profondeur du point"
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:1416
#: ../../assemblage.rst:1406
msgid "Selon le matériau que vous utiliserez (papier, plastique, aluminium de canette), vous devrez régler la hauteur de l'empreinte du chariot haut à l'aide de l'écrou borgne. *"
msgstr ""

View File

@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# Stephane <contact@braillerap.org>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-06 16:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -17,7 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
#: ../../assemblage.rst:2
msgid "Manuel de montage BrailleRAP"
msgstr "BrailleRAP building manual "
@ -212,8 +210,8 @@ msgstr ""
"against each other with clamps "
#: ../../assemblage.rst:122
msgid "Préparation du pointeau le"
msgstr "Preparation of Braille stylus"
msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr "Prepare the Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:124 ../../assemblage.rst:138 ../../assemblage.rst:172
#: ../../assemblage.rst:267 ../../assemblage.rst:299 ../../assemblage.rst:347
@ -221,11 +219,11 @@ msgstr "Preparation of Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:599 ../../assemblage.rst:620 ../../assemblage.rst:641
#: ../../assemblage.rst:669 ../../assemblage.rst:686 ../../assemblage.rst:722
#: ../../assemblage.rst:757 ../../assemblage.rst:799 ../../assemblage.rst:838
#: ../../assemblage.rst:883 ../../assemblage.rst:967 ../../assemblage.rst:1010
#: ../../assemblage.rst:1032 ../../assemblage.rst:1075
#: ../../assemblage.rst:1105 ../../assemblage.rst:1131
#: ../../assemblage.rst:1199 ../../assemblage.rst:1221
#: ../../assemblage.rst:1234 ../../assemblage.rst:1265
#: ../../assemblage.rst:883 ../../assemblage.rst:957 ../../assemblage.rst:1000
#: ../../assemblage.rst:1022 ../../assemblage.rst:1065
#: ../../assemblage.rst:1095 ../../assemblage.rst:1121
#: ../../assemblage.rst:1189 ../../assemblage.rst:1211
#: ../../assemblage.rst:1224 ../../assemblage.rst:1255
msgid "Matériel :"
msgstr "Equipment:"
@ -234,7 +232,7 @@ msgid "1 Pierre à aiguisé"
msgstr "1 Whetstone"
#: ../../assemblage.rst:127
msgid "1 vis sans tête M3-12 bout téton"
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
#: ../../assemblage.rst:129
@ -263,7 +261,7 @@ msgstr "4 screw M3-8"
msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr "2 NYLSTOP M3"
#: ../../assemblage.rst:144 ../../assemblage.rst:1134 ../../assemblage.rst:1224
#: ../../assemblage.rst:144 ../../assemblage.rst:1124 ../../assemblage.rst:1214
msgid "2 vis M3-14"
msgstr "2 M3-14 screws"
@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "1 grub screw M3-12"
msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:273 ../../assemblage.rst:1140
#: ../../assemblage.rst:273 ../../assemblage.rst:1130
msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr "2 M2.5-14 screw"
@ -501,8 +499,8 @@ msgid ""
"Visser la vis M3-12 pointeau limée en la laissant dépasser de ± 6mm de "
"lentretoise."
msgstr ""
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it to "
"extend ± 6mm beyond the spacer."
"Tighten the M3-12 screw with the Braille stylus punched out, allowing it "
"to extend ± 6mm beyond the spacer."
#: ../../assemblage.rst:322
msgid "Montage de l'electro-aimant sur son support"
@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "3 IGUS linear bearings"
msgid "6 colliers de serrage 2.5 x 160"
msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:354 ../../assemblage.rst:426 ../../assemblage.rst:1203
#: ../../assemblage.rst:354 ../../assemblage.rst:426 ../../assemblage.rst:1193
msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr "4 NYL M3 nuts"
@ -675,7 +673,7 @@ msgstr "1 grub screw M3-30"
msgid "1 écrou borgne M3"
msgstr "1 M3 blind nut"
#: ../../assemblage.rst:424 ../../assemblage.rst:1137
#: ../../assemblage.rst:424 ../../assemblage.rst:1127
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "2 medium M3 washers"
@ -687,7 +685,7 @@ msgstr "3 IGUS_housing"
msgid "6 vis M3-12"
msgstr "6 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1110
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
@ -858,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "3 vis M3-16"
msgstr "3 M3-16 screws"
#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1138
#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128
msgid "3 écrous M3 NYL"
msgstr "3 M3-NYL nuts"
@ -889,7 +887,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:582 ../../assemblage.rst:604 ../../assemblage.rst:626
#: ../../assemblage.rst:1202
#: ../../assemblage.rst:963 ../../assemblage.rst:1192
msgid "4 vis M3-14"
msgstr "4 M3-14 screws"
@ -1024,7 +1022,7 @@ msgstr "2 linear shaft Ø8mm, length: 330mm"
msgid "Nous n'avons pas représenté la façade pour des raisons de lisibilité."
msgstr "We did not represent the facade for readability reasons."
#: ../../assemblage.rst:692 ../../assemblage.rst:1036
#: ../../assemblage.rst:692 ../../assemblage.rst:1026
msgid "Enfiler les barres à mi-course par lextérieur de la caisse."
msgstr "Thread the bars halfway through the outside of the crate."
@ -1228,15 +1226,15 @@ msgstr ""
msgid "Montage de la courroie du chariot bas"
msgstr "Mounting the low carriage belt"
#: ../../assemblage.rst:840 ../../assemblage.rst:1077
#: ../../assemblage.rst:840 ../../assemblage.rst:1067
msgid "1 courroie GT2 longueur ± 620mm"
msgstr "1 belt GT2 length ± 620mm"
#: ../../assemblage.rst:841 ../../assemblage.rst:1078
#: ../../assemblage.rst:841 ../../assemblage.rst:1068
msgid "2 colliers"
msgstr "2 necklaces"
#: ../../assemblage.rst:843 ../../assemblage.rst:1080
#: ../../assemblage.rst:843 ../../assemblage.rst:1070
msgid ""
"A laide dun collier, attacher la courroie autour de la vis du chariot "
"avec les dents à lextérieur."
@ -1244,13 +1242,13 @@ msgstr ""
"Using a collar, attach the strap around the carriage screw with the teeth"
" facing out."
#: ../../assemblage.rst:850 ../../assemblage.rst:1087
#: ../../assemblage.rst:850 ../../assemblage.rst:1077
msgid ""
"Faire passer la courroie dans la poulie libre puis la poulie de laxe "
"vertical."
msgstr "Pass the belt in the free pulley then the pulley of the vertical axis."
#: ../../assemblage.rst:857 ../../assemblage.rst:1094
#: ../../assemblage.rst:857 ../../assemblage.rst:1084
msgid ""
"Tendre la courroie en retenant le chariot et fixer la deuxième extrémité "
"de la courroie sur sa vis avec un collier."
@ -1258,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Tension the belt while holding the carriage and secure the second end of "
"the belt to its screw with a collar."
#: ../../assemblage.rst:859 ../../assemblage.rst:1096
#: ../../assemblage.rst:859 ../../assemblage.rst:1086
msgid "Finir de tendre la courroie à l'aide de la vis à l'extérieur de la caisse."
msgstr "Finish stretching the belt with the screw on the outside of the body."
@ -1360,63 +1358,35 @@ msgstr ""
msgid "Serrer les 2 vis de la poulie de l'axe."
msgstr "Tighten the 2 screws of the pulley of the axle."
#: ../../assemblage.rst:954
msgid ""
"Mettre en place la plaque en CP (sans la coller) afin daligner les "
"ROLL_joint avec les trous présents dans la plaque."
msgstr ""
"Put the CP plate in place (without bonding it) in order to align the "
"ROLL_joint with the holes present in the plate."
#: ../../assemblage.rst:955
msgid ""
"Centrer les rouleaux dans les trous de la plaque et visser les vis sans "
"tête jusqu'à ce que les rouleaux soient bien solidaires de l'axe. "
"Attention, sur ce schema il n'y a que deux rouleaux (image d'une ancienne"
" version, mais c'est le meme principe)"
msgstr ""
"Center the rollers in the holes of the plate and screw the screws without"
" head until the rollers are firmly attached to the axle. Attention, on "
"this diagram there are only two rolls (image of an oldversion, but it's "
"the same principle)"
#: ../../assemblage.rst:962
msgid "Retirer la plaque de contre plaqué."
msgstr "Remove the plywood plate."
#: ../../assemblage.rst:966
#: ../../assemblage.rst:956
msgid "Montage des guide-papiers sur la plaque support"
msgstr "Assembling paper guides on the plate"
#: ../../assemblage.rst:969
#: ../../assemblage.rst:959
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_left"
msgstr "**3D printed parts** : PAPER_GUIDE_left"
#: ../../assemblage.rst:970
#: ../../assemblage.rst:960
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : PAPER_GUIDE_right"
msgstr "**3D printed parts** : PAPER_GUIDE_right"
#: ../../assemblage.rst:971
#: ../../assemblage.rst:961
msgid "**PAPER_SUPPORT** (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)"
msgstr "**PAPER_support** (laser cut 5mm plywood)."
#: ../../assemblage.rst:972
#: ../../assemblage.rst:962
msgid "4 vis M3-16"
msgstr "4 M3-16 screws"
#: ../../assemblage.rst:973
msgid "4 vis M3-12"
msgstr "4 M3-12 screw"
#: ../../assemblage.rst:974
#: ../../assemblage.rst:964
msgid "8 rondelles M3 Larges"
msgstr "8 wide M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:975
#: ../../assemblage.rst:965
msgid "8 écrous M3 NYL"
msgstr "8 M3 NYL nuts"
#: ../../assemblage.rst:977
#: ../../assemblage.rst:967
msgid ""
"Les vis M3-16(M3-18 si vous n'avez pas de M3_16) sont utilisées pour les "
"trous ou il y a 2 epaisseurs de bois."
@ -1424,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"M3-16 screws (M3-18 if you don't have M3_16) are used for the holes where"
" there are 2 thicknesses of wood."
#: ../../assemblage.rst:980
#: ../../assemblage.rst:970
msgid ""
"Assembler les guide-papiers sur la plaque avec les vis M3-16/M3-12, des "
"rondelles M3 Larges et les écrous M3 NYL."
@ -1432,15 +1402,15 @@ msgstr ""
"Assemble the paper guides on the plate with the M3-16 screws and M3 NYL "
"nuts."
#: ../../assemblage.rst:987
#: ../../assemblage.rst:977
msgid "Partie gauche."
msgstr "Left part."
#: ../../assemblage.rst:994
#: ../../assemblage.rst:984
msgid "Répéter l'opération pour la partie droite."
msgstr "Repeat the operation for the right side."
#: ../../assemblage.rst:1001
#: ../../assemblage.rst:991
msgid ""
"Vérifier que vous pouvez poser une feuille de papier sur le plateau sans "
"que la feuille gondole. Si la feuille gondole, essayez d'écarter les "
@ -1450,19 +1420,19 @@ msgstr ""
"sheet warps. If the sheet warps, try to remove the paper guides before "
"clamping."
#: ../../assemblage.rst:1009
#: ../../assemblage.rst:999
msgid "Collage de la plaque repose papier"
msgstr "Bonding of the paper plate"
#: ../../assemblage.rst:1012
#: ../../assemblage.rst:1002
msgid "PAPER_support (contre-plaqué de 5mm découpé au laser)."
msgstr "PAPER_support (laser cut 5mm plywood)."
#: ../../assemblage.rst:1013
#: ../../assemblage.rst:1003
msgid "3 Rouleaux papier préparés (avec joint et vis)"
msgstr "3 Prepared paper rolls (with gasket and screws)"
#: ../../assemblage.rst:1015
#: ../../assemblage.rst:1005
msgid ""
"Coller la plaque uniquement si vous êtes sure du montage qui est en "
"dessous. Si vous n'êtes pas sure, vous pouvez vous contenter de "
@ -1473,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"you're not sure, you can just position the support plate, you will bond "
"it at the end when The embosser will work."
#: ../../assemblage.rst:1017
#: ../../assemblage.rst:1007
msgid ""
"Encoller les encoches qui vont être en contact. Introduire la plaque par "
"l'arrière et la maintenir fermement avec du ruban adhésif pendant le "
@ -1482,55 +1452,55 @@ msgstr ""
"Glue the notches that will be in contact. Insert the plate from the front"
" and hold it firmly with tape during the drying time."
#: ../../assemblage.rst:1031
#: ../../assemblage.rst:1021
msgid "Montage du chariot haut (étape 2)"
msgstr "Mounting the top cart (step 2)"
#: ../../assemblage.rst:1034
#: ../../assemblage.rst:1024
msgid "2 barres lisses Ø 8mm, longueur : 330mm"
msgstr "2 smooth bars Ø 8mm, length: 330mm"
#: ../../assemblage.rst:1043
#: ../../assemblage.rst:1033
msgid "Enfiler le chariot haut sur les barres lisses."
msgstr "Thread the top trolley over the rods."
#: ../../assemblage.rst:1050
#: ../../assemblage.rst:1040
msgid "Terminer denfiler les barres."
msgstr "Finish putting on the bars."
#: ../../assemblage.rst:1052
#: ../../assemblage.rst:1042
msgid "La tranche du bois doit rester apparente."
msgstr "The edge of the wood should remain visible."
#: ../../assemblage.rst:1059
#: ../../assemblage.rst:1049
msgid "Serrer les vis des supports daxes sur la caisse à gauche et à droite."
msgstr "Tighten the axle holder screws on the body on the left and right."
#: ../../assemblage.rst:1066
#: ../../assemblage.rst:1056
msgid "Visser les vis sans tête des supports des axes à gauche et à droite."
msgstr "Screw the grub screws of the axle supports on the left and right."
#: ../../assemblage.rst:1074
#: ../../assemblage.rst:1064
msgid "Pose de la courroie du chariot haut"
msgstr "Laying the trolley strap up"
#: ../../assemblage.rst:1104
#: ../../assemblage.rst:1094
msgid "Montage des presse-papiers (étape 2) :"
msgstr "Assembly of the paperweights (step 2):"
#: ../../assemblage.rst:1107
#: ../../assemblage.rst:1097
msgid "3 CLIPBOARD montés à l'étape 1"
msgstr "3 CLIPBOARD mounted in step 1"
#: ../../assemblage.rst:1108
#: ../../assemblage.rst:1098
msgid "6 vis M3-14"
msgstr "6 screws M3-14"
#: ../../assemblage.rst:1109
#: ../../assemblage.rst:1099
msgid "6 rondelles M3 moyennes"
msgstr "6 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:1113
#: ../../assemblage.rst:1103
msgid ""
"Les trous oblongs dans les pièces imprimées permettent de régler la "
"pression des CLIPBOARD sur le papier."
@ -1538,31 +1508,31 @@ msgstr ""
"The oblong holes in the printed parts adjust the pressure of the "
"CLIPBOARD on the paper."
#: ../../assemblage.rst:1129
#: ../../assemblage.rst:1119
msgid "Montage du fin de course Y"
msgstr "Assembly of the Y limit switch"
#: ../../assemblage.rst:1133
#: ../../assemblage.rst:1123
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : ENDSTOP_Y_support, ENDSTOP_Y_lever"
msgstr "**3D printed part(s)**: ENDSTOP_Y_support, ENDSTOP_Y_lever"
#: ../../assemblage.rst:1135
#: ../../assemblage.rst:1125
msgid "1 vis M3-12"
msgstr "1 M3-12 screw"
#: ../../assemblage.rst:1136
#: ../../assemblage.rst:1126
msgid "1 vis M3-20"
msgstr "1 M3-20 screw"
#: ../../assemblage.rst:1139
#: ../../assemblage.rst:1129
msgid "1 interrupteur fin de course à lamelle"
msgstr "1 slatted limit switch"
#: ../../assemblage.rst:1141
#: ../../assemblage.rst:1131
msgid "2 écrous M2.5 NYL"
msgstr "2 nuts M2.5 NYL"
#: ../../assemblage.rst:1143
#: ../../assemblage.rst:1133
msgid ""
"L'interrupteur fin de course à lamelle devra être câblé avant d'être "
"monté sur son support (non représenté)."
@ -1570,11 +1540,11 @@ msgstr ""
"The limit switch must be wired before being mounted on its support (not "
"shown)."
#: ../../assemblage.rst:1145
#: ../../assemblage.rst:1135
msgid "Tarauder le support de la vis de reglage avec un taraud M3"
msgstr "Tap the adjustment screw support with an M3 tap"
#: ../../assemblage.rst:1152
#: ../../assemblage.rst:1142
msgid ""
"Positionner le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** dans le support "
"**ENDSTOP_Y_support**."
@ -1582,7 +1552,7 @@ msgstr ""
"Position the lever **ENDSTOP_Y_LEVER** in the "
"support**ENDSTOP_Y_support**."
#: ../../assemblage.rst:1159
#: ../../assemblage.rst:1149
msgid ""
"Fixer le levier **ENDSTOP_Y_LEVER** au support **ENDSTOP_Y_support** avec"
" une vis M3-20 et un écrou M3-NYL"
@ -1590,7 +1560,7 @@ msgstr ""
"Fix the lever **ENDSTOP_Y_LEVER** to the support **ENDSTOP_Y_support** "
"with an M3-20 screw and an M3-NYL nut"
#: ../../assemblage.rst:1161
#: ../../assemblage.rst:1151
msgid ""
"Ne pas serrer l'ecrou M3, le levier doit pouvoir tourner librement dans "
"son support."
@ -1598,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"Do not tighten the M3 nut, the lever must be able to rotate freely in his"
" support."
#: ../../assemblage.rst:1170
#: ../../assemblage.rst:1160
msgid ""
"Assembler l'interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** à "
"l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5 NYL."
@ -1606,11 +1576,11 @@ msgstr ""
"Assemble the limit switch and the SWITCH_Y_support using M2.5-14 screws "
"and M2.5 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:1179
#: ../../assemblage.rst:1169
msgid "Positionner la vis de reglage M3-12 sur le levier **ENDSTOP_Y_LEVER**"
msgstr "Position the M3-12 adjustment screw on the lever **ENDSTOP_Y_LEVER**"
#: ../../assemblage.rst:1186
#: ../../assemblage.rst:1176
msgid ""
"Assembler l'ensemble interrupteur fin de course et le "
"**ENDSTOP_Y_support** sur la caisse à l'aide des vis M3-14, des rondelles"
@ -1619,15 +1589,15 @@ msgstr ""
"Assemble the limit switch assembly and the SWITCH_Y_support to the body "
"using the M3-14 screws, M3 washers and M3 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:1198
#: ../../assemblage.rst:1188
msgid "Fixation des clips sur le couvercle"
msgstr "Fixing the clips on the lid"
#: ../../assemblage.rst:1201
#: ../../assemblage.rst:1191
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 LID_LOCK"
msgstr "**3D printed parts**: 2 LID_LOCK"
#: ../../assemblage.rst:1205
#: ../../assemblage.rst:1195
msgid ""
"Assembler les 2 LID_LOCK sur le couvercle à l'aide des vis M3-14, des "
"rondelles M3 et des écrous M3 NYL."
@ -1635,43 +1605,43 @@ msgstr ""
"Assemble the 2 LID_LOCK on the cover using the M3-14 screws, M3 washers "
"and M3 NYL nuts."
#: ../../assemblage.rst:1220
#: ../../assemblage.rst:1210
msgid "Fixation de la plaque pour l'embase de l'alimentation"
msgstr "Fixing the plate for the power supply base"
#: ../../assemblage.rst:1223
#: ../../assemblage.rst:1213
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : POWER_plate"
msgstr "**3D printed part**: POWER_plate"
#: ../../assemblage.rst:1225
#: ../../assemblage.rst:1215
msgid "2 écrous M3 NYL"
msgstr "2 M3 NYL nuts"
#: ../../assemblage.rst:1233
#: ../../assemblage.rst:1223
msgid "Montage de la carte électronique"
msgstr "Electronic board controller mount"
#: ../../assemblage.rst:1236 ../../assemblage.rst:1267
#: ../../assemblage.rst:1226 ../../assemblage.rst:1257
msgid "Carte MKS GEN 1.4"
msgstr "MKS GEN 1.4 card"
#: ../../assemblage.rst:1237
#: ../../assemblage.rst:1227
msgid "4 entretoises M3-12"
msgstr "4 spacer M3-12"
#: ../../assemblage.rst:1238
#: ../../assemblage.rst:1228
msgid "4 rondelles M3 moyennes"
msgstr "4 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:1239
#: ../../assemblage.rst:1229
msgid "8 vis M3-8"
msgstr "8 screw M3-8"
#: ../../assemblage.rst:1241
#: ../../assemblage.rst:1231
msgid "Assembler les 4 entretoises sur la carte."
msgstr "Assemble the 4 spacers on the card."
#: ../../assemblage.rst:1243
#: ../../assemblage.rst:1233
msgid ""
"Pour pouvoir réaliser les derniers réglages facilement, nous vous "
"conseillons de cabler la carte en dehors du chassis. Une fois "
@ -1681,31 +1651,31 @@ msgstr ""
" the card outside the chassis. Once the embosser is functional, you can "
"mount the board in the embosser."
#: ../../assemblage.rst:1248
#: ../../assemblage.rst:1238
msgid "Cablage de la carte électronique"
msgstr "Electronic board wiring "
#: ../../assemblage.rst:1249
#: ../../assemblage.rst:1239
msgid "Schéma général :"
msgstr "General diagram:"
#: ../../assemblage.rst:1256
#: ../../assemblage.rst:1246
msgid "Photo de la carte assemblée"
msgstr "Photo of the assembled board"
#: ../../assemblage.rst:1264
#: ../../assemblage.rst:1254
msgid "Pose des drivers sur la carte électronique"
msgstr "Laying the drivers on the electronic board"
#: ../../assemblage.rst:1268
#: ../../assemblage.rst:1258
msgid "2 Drivers DRV8825"
msgstr "2 DRV8825 drivers"
#: ../../assemblage.rst:1269
#: ../../assemblage.rst:1259
msgid "6 cavaliers"
msgstr "6 jumpers"
#: ../../assemblage.rst:1271
#: ../../assemblage.rst:1261
msgid ""
"Si la carte ne vous est pas fournie déjà équipée de cavaliers, en mettre "
"aux emplacements des drivers des moteurs X et Y."
@ -1713,15 +1683,15 @@ msgstr ""
"If the card is not supplied already equipped with jumpers, put in the "
"places of the drivers of engines X and Y."
#: ../../assemblage.rst:1278
#: ../../assemblage.rst:1268
msgid "Enfoncer les drivers dans les emplacements X et Y."
msgstr "Push the drivers into X and Y slots."
#: ../../assemblage.rst:1286
#: ../../assemblage.rst:1276
msgid "Câblage de l'alimentation 12V"
msgstr "12V power wiring"
#: ../../assemblage.rst:1287
#: ../../assemblage.rst:1277
msgid ""
"placer les 2 fils de provenant de la prise **POWER_plate** dans le "
"bornier de la carte MKS"
@ -1729,17 +1699,17 @@ msgstr ""
"place the 2 wires coming from the **POWER_plate** socket in the terminal "
"block of the MKS board"
#: ../../assemblage.rst:1295
#: ../../assemblage.rst:1285
msgid "Réglage des drivers moteur"
msgstr "Adjusting motor drivers"
#: ../../assemblage.rst:1296
#: ../../assemblage.rst:1286
msgid ""
"Cette étape doit **IMPERATIVEMENT** être réaliser **avant** le cablage "
"des moteurs."
msgstr "This step must **IMPERATIVELY** be carried out **before** wiringengines."
#: ../../assemblage.rst:1298
#: ../../assemblage.rst:1288
msgid ""
"Controler que vous pouvez brancher l'alimentation 12V sur la carte (un "
"dernier controle pour eviter des etincelles c'est mieux :-) )"
@ -1747,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"Check that you can connect the 12V power supply to the board (a last "
"check to avoid sparks is better :-) )"
#: ../../assemblage.rst:1299
#: ../../assemblage.rst:1289
msgid "Brancher l'alimentation 12 V sur la carte."
msgstr "Connect the 12 V power supply to the board."
#: ../../assemblage.rst:1300
#: ../../assemblage.rst:1290
msgid ""
"pour chaque driver, mesurer, avec un multimètre, la tension entre le "
"potentiomètre de réglage et la masse de la connexion USB."
@ -1759,7 +1729,7 @@ msgstr ""
"for each driver, measure, with a multimeter, the voltage between the "
"adjustment potentiometer and mass of the USB connection."
#: ../../assemblage.rst:1313
#: ../../assemblage.rst:1303
msgid ""
"La tension mesurée doit être proche de 0,6 V pour des drivers DRV8825, si"
" ce n'est pas le cas, utiliser un tournevis pour tourner le potentiomêtre"
@ -1769,21 +1739,21 @@ msgstr ""
" is not the case, use a screwdriver to turn the potentiometer setting and"
" redo the measurement."
#: ../../assemblage.rst:1314
#: ../../assemblage.rst:1304
msgid ""
"Une fois que la tension mesurée sur chaque driver est correcte, vous "
"pouvez passer à la suite"
msgstr "Once the voltage measured on each driver is correct, you can move on"
#: ../../assemblage.rst:1318
#: ../../assemblage.rst:1308
msgid "Câblage des interrupteurs fin de course"
msgstr "Wiring of limit switches"
#: ../../assemblage.rst:1319
#: ../../assemblage.rst:1309
msgid "Cabler les fins de courses sur la carte."
msgstr "Wire the limit switches on the board."
#: ../../assemblage.rst:1320
#: ../../assemblage.rst:1310
msgid ""
"Le fin de course X (chariot) doit être branché sur le connecteur de "
"gauche (rouge)"
@ -1791,7 +1761,7 @@ msgstr ""
"The limit switch X (carriage) must be connected to the connector of left "
"(red)"
#: ../../assemblage.rst:1321
#: ../../assemblage.rst:1311
msgid ""
"Le fin de course Y (détection papier) doit être branché sur le connecteur"
" de gauche (bleu)"
@ -1799,29 +1769,29 @@ msgstr ""
"The Y limit switch (paper detection) must be plugged into the "
"connectorleft (blue)"
#: ../../assemblage.rst:1329
#: ../../assemblage.rst:1319
msgid "Raccordement des moteurs à la carte"
msgstr "Connecting the motors to the board"
#: ../../assemblage.rst:1330
#: ../../assemblage.rst:1320
msgid "Relier les moteurs à la carte de contrôle avec les cables."
msgstr "Connect the motors to the control board with cables."
#: ../../assemblage.rst:1331
#: ../../assemblage.rst:1321
msgid ""
"Le moteur X (chariot) doit être branché dans le connecteur de gauche "
"(rouge)"
msgstr "Motor X (carriage) must be plugged into the left connector(red)"
#: ../../assemblage.rst:1338
#: ../../assemblage.rst:1328
msgid "Le moteur Y (papier) doit être branché dans le connecteur de droite (bleu)"
msgstr "The Y motor (paper) must be plugged into the right connector (blue)"
#: ../../assemblage.rst:1346
#: ../../assemblage.rst:1336
msgid "Câblage de lélectro-aimant"
msgstr "Wiring of the electromagnet"
#: ../../assemblage.rst:1347
#: ../../assemblage.rst:1337
msgid ""
"placer les 2 fils de l'electroaimant et la diode de roue libre. Attention"
" au sens de la diode (trait blanc)."
@ -1829,19 +1799,19 @@ msgstr ""
"place the 2 wires of the electromagnet and the freewheel diode. Caution "
"in the sense of the diode (white line)."
#: ../../assemblage.rst:1355
#: ../../assemblage.rst:1345
msgid "Alignement horizontal de l'empreinte du chariot haut"
msgstr "Horizontal alignment of the top trolley"
#: ../../assemblage.rst:1356
#: ../../assemblage.rst:1346
msgid "Dé serrer la poulie sur laxe vertical pour libérer le chariot supérieur."
msgstr "Loosen the pulley on the vertical axis to release the upper carriage."
#: ../../assemblage.rst:1363
#: ../../assemblage.rst:1353
msgid "Aligner les 2 chariots"
msgstr "Vertical alignment of the two trolley"
#: ../../assemblage.rst:1364 ../../assemblage.rst:1386
#: ../../assemblage.rst:1354 ../../assemblage.rst:1376
msgid ""
"Déplacer le chariot supérieur pour aligner l'empreinte (**FEMALE_shape**)"
" avec le sommet du pointeau."
@ -1849,7 +1819,7 @@ msgstr ""
"Move upper carriage to align footprint (**FEMALE_shape**)with the top of "
"the Braille stylus."
#: ../../assemblage.rst:1365
#: ../../assemblage.rst:1355
msgid ""
"Utiliser les vis de fixation de la **FEMALE_shape** pour aligner "
"l'empreinte avec le sommet du pointeau."
@ -1857,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"Use the fixing screws of the **FEMALE_shape** to align the imprint with "
"the top of the punch."
#: ../../assemblage.rst:1366
#: ../../assemblage.rst:1356
msgid ""
"Quand l'alignement est satisfaisant, serrer les vis de fixations de la "
"**FEMALE_shape**."
@ -1865,11 +1835,11 @@ msgstr ""
"When the alignment is satisfactory, tighten the fixing screws of the "
"**FEMALE_shape**."
#: ../../assemblage.rst:1376
#: ../../assemblage.rst:1366
msgid "Alignement vertical des deux chariots"
msgstr "Vertical alignment of the two carriages"
#: ../../assemblage.rst:1378
#: ../../assemblage.rst:1368
msgid ""
"Dé serrer la poulie du chariot supérieur sur laxe vertical pour libérer "
"le chariot supérieur."
@ -1877,23 +1847,23 @@ msgstr ""
"Loosen the pulley of the upper carriage on the vertical axis to freethe "
"top carriage."
#: ../../assemblage.rst:1385
#: ../../assemblage.rst:1375
msgid ""
"En observant par l'arriere de la machine, monter le pointeau en appuyant "
"avec le doigt sous l'electro-aimant."
msgstr ""
"Observing from the rear of the machine, raise the Braille stylus by pressing with"
" the finger under the electromagnet."
"Observing from the rear of the machine, raise the Braille stylus by "
"pressing with the finger under the electromagnet."
#: ../../assemblage.rst:1387
#: ../../assemblage.rst:1377
msgid ""
"Logiquement le pointeau doit entrer légérement dans la vis sans tête de "
"la **FEMALE_shape**."
msgstr ""
"Logically the Braille stylus must enter slightly into the grub screw of the "
"**FEMALE_shape**."
"Logically the Braille stylus must enter slightly into the grub screw of "
"the **FEMALE_shape**."
#: ../../assemblage.rst:1394
#: ../../assemblage.rst:1384
msgid ""
"Quand l'alignement est satifaisant, verouiller la poulie supérieure sur "
"l'axe vertical."
@ -1901,11 +1871,11 @@ msgstr ""
"When the alignment is satisfactory, lock the upper pulley to the vertical"
" axis."
#: ../../assemblage.rst:1402
#: ../../assemblage.rst:1392
msgid "Ajustement des capteurs de fin de course chariot et papier (X et Y)"
msgstr "Carriage Adjustment and paper limit sensors (X and Y)"
#: ../../assemblage.rst:1404
#: ../../assemblage.rst:1394
msgid ""
"Ajuster la position du capteur fin de course X. Le capteur doit s'activer"
" avant que la fixation de la courroie du chariot bas rencontre la poulie "
@ -1915,7 +1885,7 @@ msgstr ""
"activatebefore the low carriage belt attachment meets the pulleylower "
"vertical axis."
#: ../../assemblage.rst:1406
#: ../../assemblage.rst:1396
msgid ""
"Avec une feuille de papier, ajuster le fin de course Y pour que le "
"capteur s'active quand une feuille est présente sous le levier du "
@ -1926,11 +1896,11 @@ msgstr ""
"activated when a sheet is present under the lever of the sensor. And "
"deactivates if the sheet of paper has not yet movedthe lever."
#: ../../assemblage.rst:1414
#: ../../assemblage.rst:1404
msgid "Réglage de la profondeur du point"
msgstr "Adjusting the Braille point depth"
#: ../../assemblage.rst:1416
#: ../../assemblage.rst:1406
msgid ""
"Selon le matériau que vous utiliserez (papier, plastique, aluminium de "
"canette), vous devrez régler la hauteur de l'empreinte du chariot haut à "
@ -2008,3 +1978,38 @@ msgstr ""
#~ msgid "le moteur Nema 17 monté sur la pièce YMOTOR_support"
#~ msgstr "the Nema 17 motor mounted on the YMOTOR_support part"
#~ msgid ""
#~ "Mettre en place la plaque en CP"
#~ " (sans la coller) afin daligner les"
#~ " ROLL_joint avec les trous présents "
#~ "dans la plaque."
#~ msgstr ""
#~ "Put the CP plate in place (without"
#~ " bonding it) in order to align "
#~ "the ROLL_joint with the holes present"
#~ " in the plate."
#~ msgid ""
#~ "Centrer les rouleaux dans les trous "
#~ "de la plaque et visser les vis "
#~ "sans tête jusqu'à ce que les "
#~ "rouleaux soient bien solidaires de "
#~ "l'axe. Attention, sur ce schema il "
#~ "n'y a que deux rouleaux (image "
#~ "d'une ancienne version, mais c'est le"
#~ " meme principe)"
#~ msgstr ""
#~ "Center the rollers in the holes of"
#~ " the plate and screw the screws "
#~ "without head until the rollers are "
#~ "firmly attached to the axle. Attention,"
#~ " on this diagram there are only "
#~ "two rolls (image of an oldversion, "
#~ "but it's the same principle)"
#~ msgid "Retirer la plaque de contre plaqué."
#~ msgstr "Remove the plywood plate."
#~ msgid "4 vis M3-12"
#~ msgstr "4 M3-12 screw"