mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-07 09:29:58 +02:00
Merge branch 'doc' of https://translate.codeberg.org/git/braillerap-building-manual/braillerap_glossary into doc
This commit is contained in:
commit
bdb3089143
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
"braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "wood glue."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91
|
||||
msgid "Scotch de peintre."
|
||||
msgstr "Adhesive Blue tape."
|
||||
msgstr "Blue painter's tape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:19
|
||||
msgid "Remarques sur les vis"
|
||||
@ -77,17 +77,15 @@ msgid ""
|
||||
" deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 "
|
||||
"designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws "
|
||||
"second number corresponds to the length of the screw For example M3-12 "
|
||||
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws. "
|
||||
"The second number corresponds to the length of the screw. For example M3-12 "
|
||||
"means a screw 3mm in diameter and 12mm in length"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"**M5-18** correspond à une vis avec une tête hexagonale (5mm de diamètre "
|
||||
"18mm de longueur)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**M5-18** refer to a screw with a hexagonal head (5mm in diameter 18mm in"
|
||||
" length)"
|
||||
msgstr "**M5-18** refer to a hex head screw (5mm in diameter 18mm in length)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -110,12 +108,12 @@ msgid ""
|
||||
"**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de "
|
||||
"diamêtre 3mm ou 5mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**M3 NYL nut** or **M5 NYL nut** refer to **locking** nuts of diameter 3mm "
|
||||
"or 5mm"
|
||||
"**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of diameter "
|
||||
"3mm or 5mm"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:57
|
||||
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
||||
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL"
|
||||
msgid "Collage de la caisse en bois"
|
||||
msgstr "Wooden enclosure assembly"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -228,20 +226,20 @@ msgid ""
|
||||
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
|
||||
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
|
||||
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
|
||||
"Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape until "
|
||||
"the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:110
|
||||
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
|
||||
msgstr "Door lockers bonding"
|
||||
msgstr "Gluing the door stops"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:113
|
||||
msgid "Chassis assemblée."
|
||||
msgstr "Assembled frame."
|
||||
#: ../../assemblage.rst:88
|
||||
msgid "Caisse bois assemblée."
|
||||
msgstr "Assembled wooden enclosure."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:114
|
||||
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
|
||||
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
|
||||
msgstr "4 wooden discs saved from laser cutting the lid."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -249,24 +247,24 @@ msgid ""
|
||||
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
|
||||
"machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
|
||||
"will hold the access hatch inside the machine."
|
||||
"Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the enclosure. "
|
||||
"These discs will hold the access hatch inside the machine."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:125
|
||||
msgid "Collage du plateau papier"
|
||||
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
||||
msgstr "Gluing the paper tray"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:127
|
||||
msgid "Support papier supérieur."
|
||||
msgstr "Upper paper support"
|
||||
msgstr "Upper paper support."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:128
|
||||
msgid "Support papier inférieur."
|
||||
msgstr "Lower paper support"
|
||||
msgstr "Lower paper support."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:130
|
||||
msgid "Pinces de serrage."
|
||||
msgstr "Collets"
|
||||
msgstr "Clamping Pliers."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:137
|
||||
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
|
||||
@ -280,14 +278,13 @@ msgid ""
|
||||
" coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de"
|
||||
" serrages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"the 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in drillings to properly "
|
||||
"align the parts. There must not be any of space between the two pieces ("
|
||||
"where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well against "
|
||||
"each other with clamps."
|
||||
"The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly "
|
||||
"align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the "
|
||||
"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:147
|
||||
msgid "Préparation du pointeau Braille"
|
||||
msgstr "Prepare the Braille stylus"
|
||||
msgstr "Preparation of the Braille stylus"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197
|
||||
#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379
|
||||
@ -308,21 +305,19 @@ msgstr "1 Whetstone"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:152
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
|
||||
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
|
||||
msgstr "1 dog point grub screw M3-16"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:154
|
||||
msgid "Limer l'arête du téton afin d’obtenir un profil approchant celui illustré."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
|
||||
"illustrated."
|
||||
msgstr "File down the edge of the tip to match the illustrated shape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:162
|
||||
msgid "Préparation Moteur X"
|
||||
msgstr "X Motor prepare."
|
||||
msgstr "X Motor preparation."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:165
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
||||
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
|
||||
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 or XMOTOR_support3_1"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200
|
||||
msgid "1 moteur Nema 17"
|
||||
@ -330,11 +325,11 @@ msgstr "1 Nema 17 motor"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202
|
||||
msgid "4 vis M3-8"
|
||||
msgstr "4 screw M3-8"
|
||||
msgstr "4 M3-8 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:697 ../../assemblage.rst:724
|
||||
msgid "2 écrous NYL M3"
|
||||
msgstr "2 NYLSTOP M3"
|
||||
msgstr "2 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1238 ../../assemblage.rst:1340
|
||||
msgid "2 vis M3-14"
|
||||
@ -357,32 +352,33 @@ msgid ""
|
||||
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
|
||||
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the screws, "
|
||||
"the motor must be free to move, it will be tighten later."
|
||||
"Mount the motor into its support with 4 M3-8 screws. Don't tighten the "
|
||||
"screws, as the motor needs some play for adjustment and will be secured "
|
||||
"later."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:192
|
||||
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
|
||||
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
|
||||
msgstr "Carefully note the position of the motor connector!"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:195
|
||||
msgid "Préparation Moteur Y"
|
||||
msgstr "Y Motor prepare."
|
||||
msgstr "Y Motor preparation."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:199
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
|
||||
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
||||
"**3D Printed parts**: YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
||||
"YMOTOR_support2_200"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:201
|
||||
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
|
||||
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
|
||||
msgstr "1 GT2 pulley, 20 teeth, 5mm bore"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1239
|
||||
msgid "2 vis M3-12"
|
||||
msgstr "2 screws M3-12"
|
||||
msgstr "2 M3-12 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -399,24 +395,23 @@ msgid ""
|
||||
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
|
||||
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tap both sides of the central part of the "
|
||||
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
"Tap both sides of the central part of the support (**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
|
||||
"avec une Vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
||||
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
|
||||
"Attach the two printed parts **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
||||
"**YMOTOR_support2_200_1** with M3-12 screws."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
|
||||
"vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
|
||||
"screws."
|
||||
"Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12 "
|
||||
"screw."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -424,20 +419,20 @@ msgid ""
|
||||
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
|
||||
"l'illustration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
|
||||
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
|
||||
"Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that "
|
||||
"the connector is in the position shown in the illustration."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
|
||||
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
|
||||
" small piece of painter's tape."
|
||||
"Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with a "
|
||||
"small piece of painter's tape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:252
|
||||
msgid "Préparation des supports d’axes"
|
||||
msgstr "Axis supports Preparation"
|
||||
msgstr "Axis supports preparation"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:254
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
|
||||
@ -459,9 +454,9 @@ msgstr "1 8mm drill"
|
||||
msgid "6 écrous M3"
|
||||
msgstr "6 M3 nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:259
|
||||
msgid "6 vis M3-12 sans tête"
|
||||
msgstr "6 M3-12 grub screw"
|
||||
#: ../../assemblage.rst:234
|
||||
msgid "8 vis M3-12 sans tête"
|
||||
msgstr "8 M3-12 grub screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:261
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -469,9 +464,9 @@ msgid ""
|
||||
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
|
||||
"cas échéant, percer le trou avec un foret de 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depending on the print quality of the plastic parts, make sure that the "
|
||||
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
|
||||
"hole with a drill of 8."
|
||||
"Check that the 8mm rods slide easily into their holes, as their size may "
|
||||
"vary depending on the print quality of the plastic parts. If necessary, "
|
||||
"drill out the holes with an 8mm bit."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:263
|
||||
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
|
||||
@ -482,18 +477,18 @@ msgid ""
|
||||
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
|
||||
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
|
||||
"Tighten the M3-12 grub screws."
|
||||
"Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread in "
|
||||
"the M3-12 grub screws."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"L’extrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
|
||||
"Ø 8mm."
|
||||
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
|
||||
msgstr "The end of the screw must not extend into the hole for the Ø 8mm bars."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:290
|
||||
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
|
||||
msgstr "Limit switch X prepare"
|
||||
msgstr "Limit switch X preparation"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:294
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
|
||||
@ -507,15 +502,15 @@ msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:296
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-12"
|
||||
msgstr "1 grub screw M3-12"
|
||||
msgstr "1 M3-12 grub screw"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454
|
||||
msgid "1 écrou M3"
|
||||
msgstr "1 M3 nuts"
|
||||
msgstr "1 M3 nut"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1245
|
||||
msgid "2 vis M2.5-14"
|
||||
msgstr "2 M2.5-14 screw"
|
||||
msgstr "2 M2.5-14 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:299
|
||||
msgid "2 écrous M2.5"
|
||||
@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "2 M2.5 nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:302
|
||||
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
|
||||
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
|
||||
msgstr "Insert an M3 nut and thread in an M3-12 grub screw."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:311
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -535,15 +530,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:313
|
||||
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
|
||||
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The limit switch is pictured without wires, but must be wired before "
|
||||
"assembly."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:314
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
|
||||
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
|
||||
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
|
||||
"Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under "
|
||||
"the limit switch to give clearance for the linear rod."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:319
|
||||
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
|
||||
@ -559,15 +556,16 @@ msgstr "1 solenoid"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:333
|
||||
msgid "1 entretoise de 18mm"
|
||||
msgstr "1 spacer 18mm"
|
||||
msgstr "1 18mm spacer"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:334
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
|
||||
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:336
|
||||
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
|
||||
msgstr "1 M3 medium washer"
|
||||
msgstr "1 medium M3 washer"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:338
|
||||
msgid "Visser l’entretoise à fond sur l’électro-aimant."
|
||||
@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "3 clamps 2.5 x 160"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1319
|
||||
msgid "4 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "4 NYL M3 nuts"
|
||||
msgstr "4 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:387
|
||||
msgid "2 vis M3-16"
|
||||
@ -701,7 +699,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
|
||||
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-16 screws and two"
|
||||
" M3 NYL nuts."
|
||||
" M3 nyloc nuts."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:414
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -728,7 +726,7 @@ msgid ""
|
||||
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
|
||||
"NYL avec la tête de vis en dessous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
|
||||
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc nuts "
|
||||
"with the screw head underneath."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:430
|
||||
@ -773,7 +771,23 @@ msgstr "1 grub screw M3-30"
|
||||
msgid "1 écrou borgne M3"
|
||||
msgstr "1 M3 blind nut"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:463
|
||||
#: ../../assemblage.rst:424 ../../assemblage.rst:1127
|
||||
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
|
||||
msgstr "2 medium M3 washers"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:428
|
||||
msgid "3 IGUS_housing"
|
||||
msgstr "3 IGUS_housing"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:429
|
||||
msgid "6 vis M3-12"
|
||||
msgstr "6 screws M3-12"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100
|
||||
msgid "6 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
|
||||
" du côté **SANS** empreinte allen."
|
||||
@ -800,8 +814,8 @@ msgid ""
|
||||
"Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les "
|
||||
"rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the "
|
||||
"M3 washers and the NYL M3 nuts."
|
||||
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the M3 "
|
||||
"washers and the M3 nyloc nuts."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:497
|
||||
msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley."
|
||||
@ -906,7 +920,7 @@ msgstr "3 GT2 belt tensioner springs"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:566
|
||||
msgid "6 ecrous M3-NYL"
|
||||
msgstr "6 M3-NYL nuts"
|
||||
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:570
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -949,16 +963,16 @@ msgid ""
|
||||
"Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec "
|
||||
"une vis M3-25 et un écrou M3-NYL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with "
|
||||
"an M3-25 screw and an M3-NYL nut."
|
||||
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with an "
|
||||
"M3-25 screw and an M3 nyloc nut."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** "
|
||||
"doivent pouvoir bouger librement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not tighten the M3-NYL nut **clipboard2** and "
|
||||
"**clipboard2_support**must be able to move freely."
|
||||
"Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and **clipboard2_support**"
|
||||
"must be able to move freely."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:599
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -966,14 +980,14 @@ msgid ""
|
||||
"l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 "
|
||||
"screw and an M3-NYL nut."
|
||||
"screw and an M3 nyloc nut."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:601
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner "
|
||||
"librement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not tighten the M3-NYL nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
|
||||
"Do not tighten the M3 nyloc nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
|
||||
"turnfreely."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:608
|
||||
@ -989,9 +1003,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "2 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "2 M3 NYL nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:615 ../../assemblage.rst:696
|
||||
msgid "2 rondelles M3 larges"
|
||||
msgstr "2 wide M3 washers"
|
||||
#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128
|
||||
msgid "3 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "3 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:617
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 21:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
"braillerap-building-manual/manual_bom/en/>\n"
|
||||
@ -147,7 +147,15 @@ msgstr ""
|
||||
"O-ring 15.1 mm inside diameter 20.5 mm outside diameter (15.1 x 20.5 x "
|
||||
"2.7)"
|
||||
|
||||
#: ../../bom.rst:46 ../../bom.rst:65
|
||||
#: ../../bom.rst:46
|
||||
msgid "10"
|
||||
msgstr "10"
|
||||
|
||||
#: ../../bom.rst:46
|
||||
msgid "Colliers de serrage 2.5 x 160 mm"
|
||||
msgstr "2.5 x 160 mm zip ties"
|
||||
|
||||
#: ../../bom.rst:48
|
||||
msgid "Ressorts tendeurs de courroie GT2"
|
||||
msgstr "GT2 tensioner springs"
|
||||
|
||||
@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "free wheel diod 1n4004 or equivalent (12v 2A) (only for MKS GEN 1.4)"
|
||||
|
||||
#: ../../bom.rst:62
|
||||
msgid "Electro-aimant *tau-826* 12V 2A"
|
||||
msgstr "Solenoid Electromagnet *tau-826* 12V 2A"
|
||||
msgstr "12V 2A *tau-826* solenoid"
|
||||
|
||||
#: ../../bom.rst:118
|
||||
msgid "Alimentation 12v 6A."
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 17:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
"braillerap-building-manual/manual_index/en/>\n"
|
||||
"braillerap-building-manual/braillerap_glossary/en/>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
@ -45,3 +45,6 @@ msgstr "Update :|today|"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contenu: .. toctree::"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Colliers de serrage"
|
||||
msgstr "Zip ties"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user