mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-07 09:29:58 +02:00
Translated using Weblate (English)
Currently translated at 100.0% (346 of 346 strings) Translation: BrailleRAP Building manual/manual_assemblage Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/
This commit is contained in:
parent
2c5a7fa915
commit
eecc5cb2ff
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
"braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "wood glue."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:66
|
||||
msgid "Scotch de peintre."
|
||||
msgstr "Adhesive Blue tape."
|
||||
msgstr "Blue painter's tape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:19
|
||||
msgid "Remarques sur les vis"
|
||||
@ -75,17 +75,15 @@ msgid ""
|
||||
" deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 "
|
||||
"designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws "
|
||||
"second number corresponds to the length of the screw For example M3-12 "
|
||||
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws. "
|
||||
"The second number corresponds to the length of the screw. For example M3-12 "
|
||||
"means a screw 3mm in diameter and 12mm in length"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"**M5-18** correspond à une vis avec une tête hexagonale (5mm de diamètre "
|
||||
"18mm de longueur)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**M5-18** refer to a screw with a hexagonal head (5mm in diameter 18mm in"
|
||||
" length)"
|
||||
msgstr "**M5-18** refer to a hex head screw (5mm in diameter 18mm in length)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -108,12 +106,12 @@ msgid ""
|
||||
"**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de "
|
||||
"diamêtre 3mm ou 5mm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**M3 NYL nut** or **M5 NYL nut** refer to **locking** nuts of diameter 3mm "
|
||||
"or 5mm"
|
||||
"**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of diameter "
|
||||
"3mm or 5mm"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:57
|
||||
msgid "Collage de la caisse en bois"
|
||||
msgstr "Woodbox assembling"
|
||||
msgstr "Wooden enclosure assembly"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:58 ../../assemblage.rst:86 ../../assemblage.rst:105
|
||||
msgid "Matériel:"
|
||||
@ -156,20 +154,20 @@ msgid ""
|
||||
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
|
||||
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
|
||||
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
|
||||
"Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape until "
|
||||
"the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:85
|
||||
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
|
||||
msgstr "Door blockers bonding"
|
||||
msgstr "Gluing the door stops"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:88
|
||||
msgid "Caisse bois assemblée."
|
||||
msgstr "Assembled wood box."
|
||||
msgstr "Assembled wooden enclosure."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:89
|
||||
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
|
||||
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
|
||||
msgstr "4 wooden discs saved from laser cutting the lid."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -177,24 +175,24 @@ msgid ""
|
||||
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
|
||||
"machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
|
||||
"will hold the access hatch inside the machine."
|
||||
"Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the enclosure. "
|
||||
"These discs will hold the access hatch inside the machine."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:100
|
||||
msgid "Collage du plateau papier"
|
||||
msgstr "Bonding of the paper tray"
|
||||
msgstr "Gluing the paper tray"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:102
|
||||
msgid "Support papier supérieur."
|
||||
msgstr "Upper paper support"
|
||||
msgstr "Upper paper support."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:103
|
||||
msgid "Support papier inférieur."
|
||||
msgstr "Lower paper support"
|
||||
msgstr "Lower paper support."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:105
|
||||
msgid "Pinces de serrage."
|
||||
msgstr "Collets"
|
||||
msgstr "Clamping Pliers."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:112
|
||||
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
|
||||
@ -208,14 +206,13 @@ msgid ""
|
||||
" coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de"
|
||||
" serrages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"the 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in drillings to properly "
|
||||
"align the parts. There must not be any of space between the two pieces ("
|
||||
"where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well against "
|
||||
"each other with clamps."
|
||||
"The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly "
|
||||
"align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the "
|
||||
"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:122
|
||||
msgid "Préparation du pointeau Braille"
|
||||
msgstr "Prepare the Braille stylus"
|
||||
msgstr "Preparation of the Braille stylus"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:124 ../../assemblage.rst:138 ../../assemblage.rst:172
|
||||
#: ../../assemblage.rst:267 ../../assemblage.rst:299 ../../assemblage.rst:347
|
||||
@ -237,21 +234,19 @@ msgstr "1 Whetstone"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:127
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
|
||||
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
|
||||
msgstr "1 dog point grub screw M3-16"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:129
|
||||
msgid "Limer l'arête du téton afin d’obtenir un profil approchant celui illustré."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
|
||||
"illustrated."
|
||||
msgstr "File down the edge of the tip to match the illustrated shape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:137
|
||||
msgid "Préparation Moteur X"
|
||||
msgstr "X Motor prepare."
|
||||
msgstr "X Motor preparation."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:140
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support2 ou XMOTOR_support2_1"
|
||||
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support2 ou XMOTOR_support2_1"
|
||||
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support2 or XMOTOR_support2_1"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:141 ../../assemblage.rst:175
|
||||
msgid "1 moteur Nema 17"
|
||||
@ -259,11 +254,11 @@ msgstr "1 Nema 17 motor"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:142 ../../assemblage.rst:177
|
||||
msgid "4 vis M3-8"
|
||||
msgstr "4 screw M3-8"
|
||||
msgstr "4 M3-8 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:143 ../../assemblage.rst:646 ../../assemblage.rst:673
|
||||
msgid "2 écrous NYL M3"
|
||||
msgstr "2 NYLSTOP M3"
|
||||
msgstr "2 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:144 ../../assemblage.rst:1124 ../../assemblage.rst:1214
|
||||
msgid "2 vis M3-14"
|
||||
@ -271,14 +266,14 @@ msgstr "2 M3-14 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:146
|
||||
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support2_1**."
|
||||
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support2_1**."
|
||||
msgstr "Insert 2 M3 nyloc nuts in the printed part **XMOTOR_support2_1**."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support2_1** et "
|
||||
"**XMOTOR_support2** avec deux vis M3-14."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support2_1** and **XMOTOR_support2** "
|
||||
"Attach the two printed parts **XMOTOR_support2_1** and **XMOTOR_support2** "
|
||||
"with two M3-14 screws."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:160
|
||||
@ -286,32 +281,33 @@ msgid ""
|
||||
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
|
||||
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the screws, "
|
||||
"the motor must be free to move, it will be tighten later."
|
||||
"Mount the motor into its support with 4 M3-8 screws. Don't tighten the "
|
||||
"screws, as the motor needs some play for adjustment and will be secured "
|
||||
"later."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:167
|
||||
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
|
||||
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
|
||||
msgstr "Carefully note the position of the motor connector!"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:170
|
||||
msgid "Préparation Moteur Y"
|
||||
msgstr "Y Motor prepare."
|
||||
msgstr "Y Motor preparation."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
|
||||
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
||||
"**3D Printed parts**: YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
|
||||
"YMOTOR_support2_200"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:176
|
||||
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
|
||||
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
|
||||
msgstr "1 GT2 pulley, 20 teeth, 5mm bore"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:178 ../../assemblage.rst:423
|
||||
msgid "2 vis M3-12"
|
||||
msgstr "2 screws M3-12"
|
||||
msgstr "2 M3-12 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -328,24 +324,23 @@ msgid ""
|
||||
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
|
||||
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tap both sides of the central part of the "
|
||||
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
"Tap both sides of the central part of the support (**YMOTOR_support2_200_2**)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
|
||||
"avec une Vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
||||
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
|
||||
"Attach the two printed parts **YMOTOR_support2_200_2** and "
|
||||
"**YMOTOR_support2_200_1** with M3-12 screws."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
|
||||
"vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
|
||||
"screws."
|
||||
"Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12 "
|
||||
"screw."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:211
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -353,20 +348,20 @@ msgid ""
|
||||
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
|
||||
"l'illustration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
|
||||
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
|
||||
"Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that "
|
||||
"the connector is in the position shown in the illustration."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
|
||||
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
|
||||
" small piece of painter's tape."
|
||||
"Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with a "
|
||||
"small piece of painter's tape."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:227
|
||||
msgid "Préparation des supports d’axes"
|
||||
msgstr "Axis supports Preparation"
|
||||
msgstr "Axis supports preparation"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:229
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left"
|
||||
@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "8 M3 nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:234
|
||||
msgid "8 vis M3-12 sans tête"
|
||||
msgstr "8 M3-12 grub screw"
|
||||
msgstr "8 M3-12 grub screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -398,9 +393,9 @@ msgid ""
|
||||
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
|
||||
"cas échéant, percer le trou avec un foret de 8."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depending on the print quality of the plastic parts, make sure that the "
|
||||
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
|
||||
"hole with a drill of 8."
|
||||
"Check that the 8mm rods slide easily into their holes, as their size may "
|
||||
"vary depending on the print quality of the plastic parts. If necessary, "
|
||||
"drill out the holes with an 8mm bit."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:238
|
||||
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
|
||||
@ -411,18 +406,18 @@ msgid ""
|
||||
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
|
||||
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
|
||||
"Tighten the M3-12 grub screws."
|
||||
"Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread in "
|
||||
"the M3-12 grub screws."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"L’extrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
|
||||
"Ø 8mm."
|
||||
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
|
||||
msgstr "The end of the screw must not extend into the hole for the Ø 8mm bars."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:265
|
||||
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
|
||||
msgstr "Limit switch X prepare"
|
||||
msgstr "Limit switch X preparation"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:269
|
||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
|
||||
@ -436,15 +431,15 @@ msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:271
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-12"
|
||||
msgstr "1 grub screw M3-12"
|
||||
msgstr "1 M3-12 grub screw"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:272 ../../assemblage.rst:304
|
||||
msgid "1 écrou M3"
|
||||
msgstr "1 M3 nuts"
|
||||
msgstr "1 M3 nut"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:273 ../../assemblage.rst:1130
|
||||
msgid "2 vis M2.5-14"
|
||||
msgstr "2 M2.5-14 screw"
|
||||
msgstr "2 M2.5-14 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:274
|
||||
msgid "2 écrous M2.5"
|
||||
@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "2 M2.5 nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:277
|
||||
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
|
||||
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
|
||||
msgstr "Insert an M3 nut and thread in an M3-12 grub screw."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:286
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -464,35 +459,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:288
|
||||
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
|
||||
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The limit switch is pictured without wires, but must be wired before "
|
||||
"assembly."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:289
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
|
||||
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
|
||||
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
|
||||
"Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under "
|
||||
"the limit switch to give clearance for the linear rod."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:297
|
||||
msgid "Préparation de l’électro-aimant"
|
||||
msgstr "Electromagnet preparation"
|
||||
msgstr "Solenoid preparation"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:301
|
||||
msgid "1 électro-aimant"
|
||||
msgstr "1 electromagnet"
|
||||
msgstr "1 solenoid"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:302
|
||||
msgid "1 entretoise de 18mm"
|
||||
msgstr "1 spacer 18mm"
|
||||
msgstr "1 18mm spacer"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:303
|
||||
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
|
||||
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:305
|
||||
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
|
||||
msgstr "1 M3 medium washer"
|
||||
msgstr "1 medium M3 washer"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:307
|
||||
msgid "Visser l’entretoise à fond sur l’électro-aimant."
|
||||
@ -564,7 +562,7 @@ msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:354 ../../assemblage.rst:426 ../../assemblage.rst:1193
|
||||
msgid "4 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "4 NYL M3 nuts"
|
||||
msgstr "4 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:355
|
||||
msgid "2 vis M3-18"
|
||||
@ -604,8 +602,8 @@ msgid ""
|
||||
" écrous M3 NYL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
|
||||
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
|
||||
" M3 NYL nuts."
|
||||
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two M3 "
|
||||
"nyloc nuts."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:381
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -632,7 +630,7 @@ msgid ""
|
||||
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
|
||||
"NYL avec la tête de vis en dessous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
|
||||
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc nuts "
|
||||
"with the screw head underneath."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:397
|
||||
@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "6 screws M3-12"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100
|
||||
msgid "6 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "6 NYL M3 nuts"
|
||||
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:432
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -716,8 +714,8 @@ msgid ""
|
||||
"Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les "
|
||||
"rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the "
|
||||
"M3 washers and the NYL M3 nuts."
|
||||
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the M3 "
|
||||
"washers and the M3 nyloc nuts."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:463
|
||||
msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley."
|
||||
@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "3 GT2 belt tensioner springs"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:521
|
||||
msgid "6 ecrous M3-NYL"
|
||||
msgstr "6 M3-NYL nuts"
|
||||
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:523
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -821,16 +819,16 @@ msgid ""
|
||||
"Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec "
|
||||
"une vis M3-25 et un écrou M3-NYL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with "
|
||||
"an M3-25 screw and an M3-NYL nut."
|
||||
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with an "
|
||||
"M3-25 screw and an M3 nyloc nut."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** "
|
||||
"doivent pouvoir bouger librement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not tighten the M3-NYL nut **clipboard2** and "
|
||||
"**clipboard2_support**must be able to move freely."
|
||||
"Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and **clipboard2_support**"
|
||||
"must be able to move freely."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:545
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -838,14 +836,14 @@ msgid ""
|
||||
"l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 "
|
||||
"screw and an M3-NYL nut."
|
||||
"screw and an M3 nyloc nut."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:547
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner "
|
||||
"librement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Do not tighten the M3-NYL nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
|
||||
"Do not tighten the M3 nyloc nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
|
||||
"turnfreely."
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:554
|
||||
@ -863,7 +861,7 @@ msgstr "3 M3-16 screws"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128
|
||||
msgid "3 écrous M3 NYL"
|
||||
msgstr "3 M3-NYL nuts"
|
||||
msgstr "3 M3 nyloc nuts"
|
||||
|
||||
#: ../../assemblage.rst:561
|
||||
msgid "3 rondelles M3 grandes"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user