This commit is contained in:
crocsg 2025-05-05 14:03:02 +02:00
commit bdb3089143
3 changed files with 123 additions and 98 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n" "Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/" "Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
"braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/>\n" "braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "wood glue."
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91 #: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:91
msgid "Scotch de peintre." msgid "Scotch de peintre."
msgstr "Adhesive Blue tape." msgstr "Blue painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:19 #: ../../assemblage.rst:19
msgid "Remarques sur les vis" msgid "Remarques sur les vis"
@ -77,17 +77,15 @@ msgid ""
" deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 " " deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 "
"designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur" "designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur"
msgstr "" msgstr ""
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws " "M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws. "
"second number corresponds to the length of the screw For example M3-12 " "The second number corresponds to the length of the screw. For example M3-12 "
"means a screw 3mm in diameter and 12mm in length" "means a screw 3mm in diameter and 12mm in length"
#: ../../assemblage.rst:25 #: ../../assemblage.rst:25
msgid "" msgid ""
"**M5-18** correspond à une vis avec une tête hexagonale (5mm de diamètre " "**M5-18** correspond à une vis avec une tête hexagonale (5mm de diamètre "
"18mm de longueur)" "18mm de longueur)"
msgstr "" msgstr "**M5-18** refer to a hex head screw (5mm in diameter 18mm in length)"
"**M5-18** refer to a screw with a hexagonal head (5mm in diameter 18mm in"
" length)"
#: ../../assemblage.rst:32 #: ../../assemblage.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -110,12 +108,12 @@ msgid ""
"**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de " "**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de "
"diamêtre 3mm ou 5mm" "diamêtre 3mm ou 5mm"
msgstr "" msgstr ""
"**M3 NYL nut** or **M5 NYL nut** refer to **locking** nuts of diameter 3mm " "**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of diameter "
"or 5mm" "3mm or 5mm"
#: ../../assemblage.rst:57 #: ../../assemblage.rst:57
msgid "Remarques BrailleRAP / BrailleRAP XL" msgid "Collage de la caisse en bois"
msgstr "Notes on BrailleRAP / BrailleRAP XL" msgstr "Wooden enclosure assembly"
#: ../../assemblage.rst:59 #: ../../assemblage.rst:59
msgid "" msgid ""
@ -228,20 +226,20 @@ msgid ""
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place " "Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant." "avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
msgstr "" msgstr ""
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with " "Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape until "
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer." "the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions."
#: ../../assemblage.rst:110 #: ../../assemblage.rst:110
msgid "Collage des bloqueurs de trappe" msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
msgstr "Door lockers bonding" msgstr "Gluing the door stops"
#: ../../assemblage.rst:113 #: ../../assemblage.rst:88
msgid "Chassis assemblée." msgid "Caisse bois assemblée."
msgstr "Assembled frame." msgstr "Assembled wooden enclosure."
#: ../../assemblage.rst:114 #: ../../assemblage.rst:114
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle." msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid." msgstr "4 wooden discs saved from laser cutting the lid."
#: ../../assemblage.rst:117 #: ../../assemblage.rst:117
msgid "" msgid ""
@ -249,24 +247,24 @@ msgid ""
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la " "caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
"machine." "machine."
msgstr "" msgstr ""
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs " "Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the enclosure. "
"will hold the access hatch inside the machine." "These discs will hold the access hatch inside the machine."
#: ../../assemblage.rst:125 #: ../../assemblage.rst:125
msgid "Collage du plateau papier" msgid "Collage du plateau papier"
msgstr "Bonding of the paper tray" msgstr "Gluing the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:127 #: ../../assemblage.rst:127
msgid "Support papier supérieur." msgid "Support papier supérieur."
msgstr "Upper paper support" msgstr "Upper paper support."
#: ../../assemblage.rst:128 #: ../../assemblage.rst:128
msgid "Support papier inférieur." msgid "Support papier inférieur."
msgstr "Lower paper support" msgstr "Lower paper support."
#: ../../assemblage.rst:130 #: ../../assemblage.rst:130
msgid "Pinces de serrage." msgid "Pinces de serrage."
msgstr "Collets" msgstr "Clamping Pliers."
#: ../../assemblage.rst:137 #: ../../assemblage.rst:137
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur." msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
@ -280,14 +278,13 @@ msgid ""
" coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de" " coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de"
" serrages" " serrages"
msgstr "" msgstr ""
"the 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in drillings to properly " "The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly "
"align the parts. There must not be any of space between the two pieces (" "align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the "
"where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well against " "paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly."
"each other with clamps."
#: ../../assemblage.rst:147 #: ../../assemblage.rst:147
msgid "Préparation du pointeau Braille" msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr "Prepare the Braille stylus" msgstr "Preparation of the Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197 #: ../../assemblage.rst:149 ../../assemblage.rst:163 ../../assemblage.rst:197
#: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379 #: ../../assemblage.rst:292 ../../assemblage.rst:330 ../../assemblage.rst:379
@ -308,21 +305,19 @@ msgstr "1 Whetstone"
#: ../../assemblage.rst:152 #: ../../assemblage.rst:152
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton" msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end" msgstr "1 dog point grub screw M3-16"
#: ../../assemblage.rst:154 #: ../../assemblage.rst:154
msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré." msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré."
msgstr "" msgstr "File down the edge of the tip to match the illustrated shape."
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
"illustrated."
#: ../../assemblage.rst:162 #: ../../assemblage.rst:162
msgid "Préparation Moteur X" msgid "Préparation Moteur X"
msgstr "X Motor prepare." msgstr "X Motor preparation."
#: ../../assemblage.rst:165 #: ../../assemblage.rst:165
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1"
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 ou XMOTOR_support3_1" msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support3 or XMOTOR_support3_1"
#: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200 #: ../../assemblage.rst:166 ../../assemblage.rst:200
msgid "1 moteur Nema 17" msgid "1 moteur Nema 17"
@ -330,11 +325,11 @@ msgstr "1 Nema 17 motor"
#: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202 #: ../../assemblage.rst:167 ../../assemblage.rst:202
msgid "4 vis M3-8" msgid "4 vis M3-8"
msgstr "4 screw M3-8" msgstr "4 M3-8 screws"
#: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:697 ../../assemblage.rst:724 #: ../../assemblage.rst:168 ../../assemblage.rst:697 ../../assemblage.rst:724
msgid "2 écrous NYL M3" msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr "2 NYLSTOP M3" msgstr "2 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1238 ../../assemblage.rst:1340 #: ../../assemblage.rst:169 ../../assemblage.rst:1238 ../../assemblage.rst:1340
msgid "2 vis M3-14" msgid "2 vis M3-14"
@ -357,32 +352,33 @@ msgid ""
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, " "Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement." "le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
msgstr "" msgstr ""
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the screws, " "Mount the motor into its support with 4 M3-8 screws. Don't tighten the "
"the motor must be free to move, it will be tighten later." "screws, as the motor needs some play for adjustment and will be secured "
"later."
#: ../../assemblage.rst:192 #: ../../assemblage.rst:192
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !" msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!" msgstr "Carefully note the position of the motor connector!"
#: ../../assemblage.rst:195 #: ../../assemblage.rst:195
msgid "Préparation Moteur Y" msgid "Préparation Moteur Y"
msgstr "Y Motor prepare." msgstr "Y Motor preparation."
#: ../../assemblage.rst:199 #: ../../assemblage.rst:199
msgid "" msgid ""
"**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, " "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : YMOTOR_support2_200_1, "
"YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200" "YMOTOR_support2_200_2, YMOTOR_support2_200"
msgstr "" msgstr ""
"**3D Printed parts** : YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, " "**3D Printed parts**: YMOTOR_support2_200_1, YMOTOR_support2_200_2, "
"YMOTOR_support2_200" "YMOTOR_support2_200"
#: ../../assemblage.rst:201 #: ../../assemblage.rst:201
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm" msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore" msgstr "1 GT2 pulley, 20 teeth, 5mm bore"
#: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1239 #: ../../assemblage.rst:203 ../../assemblage.rst:455 ../../assemblage.rst:1239
msgid "2 vis M3-12" msgid "2 vis M3-12"
msgstr "2 screws M3-12" msgstr "2 M3-12 screws"
#: ../../assemblage.rst:206 #: ../../assemblage.rst:206
msgid "" msgid ""
@ -399,24 +395,23 @@ msgid ""
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support " "Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
"(**YMOTOR_support2_200_2**)" "(**YMOTOR_support2_200_2**)"
msgstr "" msgstr ""
"Tap both sides of the central part of the " "Tap both sides of the central part of the support (**YMOTOR_support2_200_2**)"
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
#: ../../assemblage.rst:222 #: ../../assemblage.rst:222
msgid "" msgid ""
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** " "Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
"avec une Vis M3-12." "avec une Vis M3-12."
msgstr "" msgstr ""
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and " "Attach the two printed parts **YMOTOR_support2_200_2** and "
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws." "**YMOTOR_support2_200_1** with M3-12 screws."
#: ../../assemblage.rst:229 #: ../../assemblage.rst:229
msgid "" msgid ""
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une " "Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
"vis M3-12." "vis M3-12."
msgstr "" msgstr ""
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 " "Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12 "
"screws." "screw."
#: ../../assemblage.rst:236 #: ../../assemblage.rst:236
msgid "" msgid ""
@ -424,20 +419,20 @@ msgid ""
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à " " connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
"l'illustration." "l'illustration."
msgstr "" msgstr ""
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that " "Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that "
"the connector is in the position corresponding to the illustration." "the connector is in the position shown in the illustration."
#: ../../assemblage.rst:244 #: ../../assemblage.rst:244
msgid "" msgid ""
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en " "Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
"place avec un petit bout de scotch de peintre." "place avec un petit bout de scotch de peintre."
msgstr "" msgstr ""
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a" "Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with a "
" small piece of painter's tape." "small piece of painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:252 #: ../../assemblage.rst:252
msgid "Préparation des supports daxes" msgid "Préparation des supports daxes"
msgstr "Axis supports Preparation" msgstr "Axis supports preparation"
#: ../../assemblage.rst:254 #: ../../assemblage.rst:254
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left2"
@ -459,9 +454,9 @@ msgstr "1 8mm drill"
msgid "6 écrous M3" msgid "6 écrous M3"
msgstr "6 M3 nuts" msgstr "6 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:259 #: ../../assemblage.rst:234
msgid "6 vis M3-12 sans tête" msgid "8 vis M3-12 sans tête"
msgstr "6 M3-12 grub screw" msgstr "8 M3-12 grub screws"
#: ../../assemblage.rst:261 #: ../../assemblage.rst:261
msgid "" msgid ""
@ -469,9 +464,9 @@ msgid ""
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le " "les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
"cas échéant, percer le trou avec un foret de 8." "cas échéant, percer le trou avec un foret de 8."
msgstr "" msgstr ""
"Depending on the print quality of the plastic parts, make sure that the " "Check that the 8mm rods slide easily into their holes, as their size may "
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the " "vary depending on the print quality of the plastic parts. If necessary, "
"hole with a drill of 8." "drill out the holes with an 8mm bit."
#: ../../assemblage.rst:263 #: ../../assemblage.rst:263
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes" msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
@ -482,18 +477,18 @@ msgid ""
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous " "Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
"rectangulaires. Visser les vis M3-12." "rectangulaires. Visser les vis M3-12."
msgstr "" msgstr ""
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. " "Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread in "
"Tighten the M3-12 grub screws." "the M3-12 grub screws."
#: ../../assemblage.rst:277 #: ../../assemblage.rst:277
msgid "" msgid ""
"Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de " "Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
"Ø 8mm." "Ø 8mm."
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars." msgstr "The end of the screw must not extend into the hole for the Ø 8mm bars."
#: ../../assemblage.rst:290 #: ../../assemblage.rst:290
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X" msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
msgstr "Limit switch X prepare" msgstr "Limit switch X preparation"
#: ../../assemblage.rst:294 #: ../../assemblage.rst:294
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support" msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
@ -507,15 +502,15 @@ msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
#: ../../assemblage.rst:296 #: ../../assemblage.rst:296
msgid "1 vis sans tête M3-12" msgid "1 vis sans tête M3-12"
msgstr "1 grub screw M3-12" msgstr "1 M3-12 grub screw"
#: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454 #: ../../assemblage.rst:297 ../../assemblage.rst:335 ../../assemblage.rst:454
msgid "1 écrou M3" msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts" msgstr "1 M3 nut"
#: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1245 #: ../../assemblage.rst:298 ../../assemblage.rst:1245
msgid "2 vis M2.5-14" msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr "2 M2.5-14 screw" msgstr "2 M2.5-14 screws"
#: ../../assemblage.rst:299 #: ../../assemblage.rst:299
msgid "2 écrous M2.5" msgid "2 écrous M2.5"
@ -523,7 +518,7 @@ msgstr "2 M2.5 nuts"
#: ../../assemblage.rst:302 #: ../../assemblage.rst:302
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12." msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw." msgstr "Insert an M3 nut and thread in an M3-12 grub screw."
#: ../../assemblage.rst:311 #: ../../assemblage.rst:311
msgid "" msgid ""
@ -535,15 +530,17 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:313 #: ../../assemblage.rst:313
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage." msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation." msgstr ""
"The limit switch is pictured without wires, but must be wired before "
"assembly."
#: ../../assemblage.rst:314 #: ../../assemblage.rst:314
msgid "" msgid ""
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le " "Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire." "microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
msgstr "" msgstr ""
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw " "Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under "
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis." "the limit switch to give clearance for the linear rod."
#: ../../assemblage.rst:319 #: ../../assemblage.rst:319
msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement." msgid "On utilisera de préférence un microswitch cablé dans l'alignement."
@ -559,15 +556,16 @@ msgstr "1 solenoid"
#: ../../assemblage.rst:333 #: ../../assemblage.rst:333
msgid "1 entretoise de 18mm" msgid "1 entretoise de 18mm"
msgstr "1 spacer 18mm" msgstr "1 18mm spacer"
#: ../../assemblage.rst:334 #: ../../assemblage.rst:334
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)" msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)" msgstr ""
"1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)"
#: ../../assemblage.rst:336 #: ../../assemblage.rst:336
msgid "1 rondelle M3 moyenne" msgid "1 rondelle M3 moyenne"
msgstr "1 M3 medium washer" msgstr "1 medium M3 washer"
#: ../../assemblage.rst:338 #: ../../assemblage.rst:338
msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant." msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant."
@ -647,7 +645,7 @@ msgstr "3 clamps 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1319 #: ../../assemblage.rst:386 ../../assemblage.rst:458 ../../assemblage.rst:1319
msgid "4 écrous M3 NYL" msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr "4 NYL M3 nuts" msgstr "4 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:387 #: ../../assemblage.rst:387
msgid "2 vis M3-16" msgid "2 vis M3-16"
@ -701,7 +699,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the " "Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-16 screws and two" "BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-16 screws and two"
" M3 NYL nuts." " M3 nyloc nuts."
#: ../../assemblage.rst:414 #: ../../assemblage.rst:414
msgid "" msgid ""
@ -728,7 +726,7 @@ msgid ""
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 " "Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
"NYL avec la tête de vis en dessous." "NYL avec la tête de vis en dessous."
msgstr "" msgstr ""
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts " "Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc nuts "
"with the screw head underneath." "with the screw head underneath."
#: ../../assemblage.rst:430 #: ../../assemblage.rst:430
@ -773,7 +771,23 @@ msgstr "1 grub screw M3-30"
msgid "1 écrou borgne M3" msgid "1 écrou borgne M3"
msgstr "1 M3 blind nut" msgstr "1 M3 blind nut"
#: ../../assemblage.rst:463 #: ../../assemblage.rst:424 ../../assemblage.rst:1127
msgid "2 rondelles M3 moyennes"
msgstr "2 medium M3 washers"
#: ../../assemblage.rst:428
msgid "3 IGUS_housing"
msgstr "3 IGUS_housing"
#: ../../assemblage.rst:429
msgid "6 vis M3-12"
msgstr "6 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:432
msgid "" msgid ""
"Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête" "Encoller le pas de vis de l'écrou borgne et visser la vis M3-30 sans tête"
" du côté **SANS** empreinte allen." " du côté **SANS** empreinte allen."
@ -800,8 +814,8 @@ msgid ""
"Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les " "Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les "
"rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu." "rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu."
msgstr "" msgstr ""
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the " "Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the M3 "
"M3 washers and the NYL M3 nuts." "washers and the M3 nyloc nuts."
#: ../../assemblage.rst:497 #: ../../assemblage.rst:497
msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley." msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley."
@ -906,7 +920,7 @@ msgstr "3 GT2 belt tensioner springs"
#: ../../assemblage.rst:566 #: ../../assemblage.rst:566
msgid "6 ecrous M3-NYL" msgid "6 ecrous M3-NYL"
msgstr "6 M3-NYL nuts" msgstr "6 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:570 #: ../../assemblage.rst:570
msgid "" msgid ""
@ -949,16 +963,16 @@ msgid ""
"Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec " "Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec "
"une vis M3-25 et un écrou M3-NYL." "une vis M3-25 et un écrou M3-NYL."
msgstr "" msgstr ""
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with " "Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with an "
"an M3-25 screw and an M3-NYL nut." "M3-25 screw and an M3 nyloc nut."
#: ../../assemblage.rst:593 #: ../../assemblage.rst:593
msgid "" msgid ""
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** " "Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** "
"doivent pouvoir bouger librement." "doivent pouvoir bouger librement."
msgstr "" msgstr ""
"Do not tighten the M3-NYL nut **clipboard2** and " "Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and **clipboard2_support**"
"**clipboard2_support**must be able to move freely." "must be able to move freely."
#: ../../assemblage.rst:599 #: ../../assemblage.rst:599
msgid "" msgid ""
@ -966,14 +980,14 @@ msgid ""
"l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL." "l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL."
msgstr "" msgstr ""
"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 " "Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 "
"screw and an M3-NYL nut." "screw and an M3 nyloc nut."
#: ../../assemblage.rst:601 #: ../../assemblage.rst:601
msgid "" msgid ""
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner " "Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner "
"librement." "librement."
msgstr "" msgstr ""
"Do not tighten the M3-NYL nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to " "Do not tighten the M3 nyloc nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
"turnfreely." "turnfreely."
#: ../../assemblage.rst:608 #: ../../assemblage.rst:608
@ -989,9 +1003,9 @@ msgstr ""
msgid "2 écrous M3 NYL" msgid "2 écrous M3 NYL"
msgstr "2 M3 NYL nuts" msgstr "2 M3 NYL nuts"
#: ../../assemblage.rst:615 ../../assemblage.rst:696 #: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128
msgid "2 rondelles M3 larges" msgid "3 écrous M3 NYL"
msgstr "2 wide M3 washers" msgstr "3 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:617 #: ../../assemblage.rst:617
msgid "" msgid ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 21:43+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-01-15 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n" "Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/" "Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
"braillerap-building-manual/manual_bom/en/>\n" "braillerap-building-manual/manual_bom/en/>\n"
@ -147,7 +147,15 @@ msgstr ""
"O-ring 15.1 mm inside diameter 20.5 mm outside diameter (15.1 x 20.5 x " "O-ring 15.1 mm inside diameter 20.5 mm outside diameter (15.1 x 20.5 x "
"2.7)" "2.7)"
#: ../../bom.rst:46 ../../bom.rst:65 #: ../../bom.rst:46
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../../bom.rst:46
msgid "Colliers de serrage 2.5 x 160 mm"
msgstr "2.5 x 160 mm zip ties"
#: ../../bom.rst:48
msgid "Ressorts tendeurs de courroie GT2" msgid "Ressorts tendeurs de courroie GT2"
msgstr "GT2 tensioner springs" msgstr "GT2 tensioner springs"
@ -285,7 +293,7 @@ msgstr "free wheel diod 1n4004 or equivalent (12v 2A) (only for MKS GEN 1.4)"
#: ../../bom.rst:62 #: ../../bom.rst:62
msgid "Electro-aimant *tau-826* 12V 2A" msgid "Electro-aimant *tau-826* 12V 2A"
msgstr "Solenoid Electromagnet *tau-826* 12V 2A" msgstr "12V 2A *tau-826* solenoid"
#: ../../bom.rst:118 #: ../../bom.rst:118
msgid "Alimentation 12v 6A." msgid "Alimentation 12v 6A."

View File

@ -8,10 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 17:16+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 17:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n" "Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/" "Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
"braillerap-building-manual/manual_index/en/>\n" "braillerap-building-manual/braillerap_glossary/en/>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -45,3 +45,6 @@ msgstr "Update :|today|"
#~ msgid "Contenu: .. toctree::" #~ msgid "Contenu: .. toctree::"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
msgid "Colliers de serrage"
msgstr "Zip ties"