mirror of
https://github.com/braillerap/BrailleRap.git
synced 2025-06-08 01:49:59 +02:00
update translation
This commit is contained in:
parent
53064f1795
commit
c8fe677198
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree
vendored
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/assemblage.doctree
vendored
Binary file not shown.
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle
vendored
BIN
docs/_build/gettext/.doctrees/environment.pickle
vendored
Binary file not shown.
6
docs/_build/gettext/assemblage.pot
vendored
6
docs/_build/gettext/assemblage.pot
vendored
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: BrailleRap 6.5.0\n"
|
"Project-Id-Version: BrailleRap 6.5.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 21:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 21:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgid "Carte MKS GEN 1.4"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1196
|
#: ../../assemblage.rst:1196
|
||||||
msgid "4 entretoises M3-10"
|
msgid "4 entretoises M3-12"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1197
|
#: ../../assemblage.rst:1197
|
||||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "4 rondelles M3 moyennes"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1198
|
#: ../../assemblage.rst:1198
|
||||||
msgid "8 vis M3-10"
|
msgid "8 vis M3-8"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1200
|
#: ../../assemblage.rst:1200
|
||||||
|
@ -1193,9 +1193,9 @@ Montage de la carte électronique
|
|||||||
Matériel :
|
Matériel :
|
||||||
|
|
||||||
* Carte MKS GEN 1.4
|
* Carte MKS GEN 1.4
|
||||||
* 4 entretoises M3-10
|
* 4 entretoises M3-12
|
||||||
* 4 rondelles M3 moyennes
|
* 4 rondelles M3 moyennes
|
||||||
* 8 vis M3-10
|
* 8 vis M3-8
|
||||||
|
|
||||||
* Assembler les 4 entretoises sur la carte.
|
* Assembler les 4 entretoises sur la carte.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: test\n"
|
"Project-Id-Version: test\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 21:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 21:52+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:02+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:02+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stephane <sgn.braillerap@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Stephane <sgn.braillerap@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
@ -940,18 +940,16 @@ msgid "Laisser un jeu de ±5mm."
|
|||||||
msgstr "Leave a gap of ± 5mm."
|
msgstr "Leave a gap of ± 5mm."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:612
|
#: ../../assemblage.rst:612
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Assemblage des poulies libres de renvoi"
|
msgid "Assemblage des poulies libres de renvoi"
|
||||||
msgstr "Laying free return pulleys"
|
msgstr "Free pulleys assembly "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:616
|
#: ../../assemblage.rst:616
|
||||||
msgid "2 poulies libres 20 dents bore 3mm"
|
msgid "2 poulies libres 20 dents bore 3mm"
|
||||||
msgstr "2 free pulleys 20 teeth 3mm bore"
|
msgstr "2 free pulleys 20 teeth 3mm bore"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:617
|
#: ../../assemblage.rst:617
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "2 vis M3-25"
|
msgid "2 vis M3-25"
|
||||||
msgstr "3 M3-25 screw"
|
msgstr "2 M3-25 screw"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:621
|
#: ../../assemblage.rst:621
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1014,7 +1012,6 @@ msgid "Montage de l’axe vertical (étape 1)"
|
|||||||
msgstr "Mounting the vertical axis (step 1)"
|
msgstr "Mounting the vertical axis (step 1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:668
|
#: ../../assemblage.rst:668
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Visser l’ensemble moteur/support sur la caisse avec les 2 vis M3-16 en "
|
"Visser l’ensemble moteur/support sur la caisse avec les 2 vis M3-16 en "
|
||||||
"laissant du jeu."
|
"laissant du jeu."
|
||||||
@ -1596,7 +1593,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" support."
|
" support."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1129
|
#: ../../assemblage.rst:1129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assembler l'interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** à "
|
"Assembler l'interrupteur fin de course et le **ENDSTOP_Y_support** à "
|
||||||
"l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5 NYL."
|
"l'aide des vis M2.5-14 et des écrous M2.5 NYL."
|
||||||
@ -1609,7 +1605,6 @@ msgid "Positionner la vis de reglage M3-12 sur le levier **ENDSTOP_Y_LEVER**"
|
|||||||
msgstr "Position the M3-12 adjustment screw on the lever **ENDSTOP_Y_LEVER**"
|
msgstr "Position the M3-12 adjustment screw on the lever **ENDSTOP_Y_LEVER**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1145
|
#: ../../assemblage.rst:1145
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Assembler l'ensemble interrupteur fin de course et le "
|
"Assembler l'ensemble interrupteur fin de course et le "
|
||||||
"**ENDSTOP_Y_support** sur la caisse à l'aide des vis M3-14, des rondelles"
|
"**ENDSTOP_Y_support** sur la caisse à l'aide des vis M3-14, des rondelles"
|
||||||
@ -1624,7 +1619,7 @@ msgstr "Fixing the clips on the lid"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1160
|
#: ../../assemblage.rst:1160
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 LID_LOCK"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : 2 LID_LOCK"
|
||||||
msgstr "** Piece (s) printed in 3D **: 2 LID_LOCK"
|
msgstr "**3D printed parts**: 2 LID_LOCK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1164
|
#: ../../assemblage.rst:1164
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1640,34 +1635,31 @@ msgstr "Fixing the plate for the power supply base"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1182
|
#: ../../assemblage.rst:1182
|
||||||
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : POWER_plate"
|
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : POWER_plate"
|
||||||
msgstr "** Piece (s) printed in 3D **: POWER_plate"
|
msgstr "**3D printed part**: POWER_plate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1192
|
#: ../../assemblage.rst:1192
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Montage de la carte électronique"
|
msgid "Montage de la carte électronique"
|
||||||
msgstr "Mounting the electronic card on the cash register"
|
msgstr "Electronic board controller mount"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1195 ../../assemblage.rst:1226
|
#: ../../assemblage.rst:1195 ../../assemblage.rst:1226
|
||||||
msgid "Carte MKS GEN 1.4"
|
msgid "Carte MKS GEN 1.4"
|
||||||
msgstr "MKS GEN 1.4 card"
|
msgstr "MKS GEN 1.4 card"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1196
|
#: ../../assemblage.rst:1196
|
||||||
#, fuzzy
|
msgid "4 entretoises M3-12"
|
||||||
msgid "4 entretoises M3-10"
|
msgstr "4 spacer M3-12"
|
||||||
msgstr "4 spacer M3-10"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1197
|
#: ../../assemblage.rst:1197
|
||||||
msgid "4 rondelles M3 moyennes"
|
msgid "4 rondelles M3 moyennes"
|
||||||
msgstr "4 medium M3 washers"
|
msgstr "4 medium M3 washers"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1198
|
#: ../../assemblage.rst:1198
|
||||||
msgid "8 vis M3-10"
|
msgid "8 vis M3-8"
|
||||||
msgstr "8 screws M3-10"
|
msgstr "8 screw M3-8"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1200
|
#: ../../assemblage.rst:1200
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Assembler les 4 entretoises sur la carte."
|
msgid "Assembler les 4 entretoises sur la carte."
|
||||||
msgstr "Assemble the 4 spacers on the card. ** ADD PICTURE **"
|
msgstr "Assemble the 4 spacers on the card."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1202
|
#: ../../assemblage.rst:1202
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1680,9 +1672,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"embosser, you can fix the card in the chassis."
|
"embosser, you can fix the card in the chassis."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1207
|
#: ../../assemblage.rst:1207
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Cablage de la carte électronique"
|
msgid "Cablage de la carte électronique"
|
||||||
msgstr "Mounting the electronic card on the cash register"
|
msgstr "Electronic board wiring "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1208
|
#: ../../assemblage.rst:1208
|
||||||
msgid "Schéma général :"
|
msgid "Schéma général :"
|
||||||
@ -1705,7 +1696,6 @@ msgid "6 cavaliers"
|
|||||||
msgstr "6 riders"
|
msgstr "6 riders"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1230
|
#: ../../assemblage.rst:1230
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Si la carte ne vous est pas fournie déjà équipée de cavaliers, en mettre "
|
"Si la carte ne vous est pas fournie déjà équipée de cavaliers, en mettre "
|
||||||
"aux emplacements des drivers des moteurs X et Y."
|
"aux emplacements des drivers des moteurs X et Y."
|
||||||
@ -1714,9 +1704,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"places of the drivers of engines X and Y."
|
"places of the drivers of engines X and Y."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1237
|
#: ../../assemblage.rst:1237
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Enfoncer les drivers dans les emplacements X et Y."
|
msgid "Enfoncer les drivers dans les emplacements X et Y."
|
||||||
msgstr "Push the drivers into their slots."
|
msgstr "Push the drivers into X and Y slots."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1245
|
#: ../../assemblage.rst:1245
|
||||||
msgid "Câblage de l'alimentation 12V"
|
msgid "Câblage de l'alimentation 12V"
|
||||||
@ -1831,18 +1820,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"in the sense of the diode (white line)."
|
"in the sense of the diode (white line)."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1314
|
#: ../../assemblage.rst:1314
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Alignement horizontal de l'empreinte du chariot haut"
|
msgid "Alignement horizontal de l'empreinte du chariot haut"
|
||||||
msgstr "Horizontal alignment of the trolley"
|
msgstr "Horizontal alignment of the top trolley"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1315
|
#: ../../assemblage.rst:1315
|
||||||
msgid "Dé serrer la poulie sur l’axe vertical pour libérer le chariot supérieur."
|
msgid "Dé serrer la poulie sur l’axe vertical pour libérer le chariot supérieur."
|
||||||
msgstr "Loosen the pulley on the vertical axis to release the upper carriage."
|
msgstr "Loosen the pulley on the vertical axis to release the upper carriage."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1322
|
#: ../../assemblage.rst:1322
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Aligner les 2 chariots"
|
msgid "Aligner les 2 chariots"
|
||||||
msgstr "Vertical alignment of the two carriages"
|
msgstr "Vertical alignment of the two trolley"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../assemblage.rst:1323 ../../assemblage.rst:1345
|
#: ../../assemblage.rst:1323 ../../assemblage.rst:1345
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1943,5 +1930,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
" you will need to adjust the height of the borrows of the high carriage "
|
" you will need to adjust the height of the borrows of the high carriage "
|
||||||
"using the blind nut"
|
"using the blind nut"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "8 vis M3-10"
|
||||||
|
#~ msgstr "8 screws M3-10"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user