update en doc

This commit is contained in:
crocsg 2018-12-28 12:12:54 +01:00
parent 0565aeb3f1
commit d6cc5c0e23
2 changed files with 86 additions and 62 deletions

View File

@ -3,111 +3,135 @@
# This file is distributed under the same license as the BraillerRapSP # This file is distributed under the same license as the BraillerRapSP
# package. # package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018.
# # Stephane <braillerapsp@gmail.com>, 2018.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: BraillerRapSP\n" "Project-Id-Version: BraillerRapSP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-16 12:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-19 20:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-28 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Stephane <braillerapsp@gmail.com>\n"
"Language-Team: braillerapsp\n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:2 #: ../../firstembossingpage.rst:2
msgid "Embosser votre première page de Braille" msgid "Embosser votre première page de Braille"
msgstr "Emboss your first page of Braille" msgstr ""
#: ../../source/firstembossingpage.rst:6 #: ../../firstembossingpage.rst:6
msgid "" msgid ""
"BrailleRapSP est est machine qui se pilote en G-CODE, pour embosser du " "BrailleRapSP est est machine qui se pilote en G-CODE, pour embosser du "
"braille il faut tout d'abord traduire le texte en Braille. Il existe 2 " "braille il faut tout d'abord traduire le texte en Braille. Il existe 2 "
"solutions pour traduire le Braille : L'application BrailleRap en ligne " "solutions pour traduire le Braille : L'application BrailleRap en ligne "
"https://crocsg.github.io/BrailleRap/ L'application NatBraille http://" "https://crocsg.github.io/BrailleRap/ L'application NatBraille "
"natbraille.free.fr" "http://natbraille.free.fr"
msgstr "" msgstr ""
"BrailleRapSP is a machine which is piloted in G-CODE, to emboss braille " "BrailleRapSP is a G-CODE drivnd machine, to emboss braille it is necessary "
"it is necessary first of all to translate the text in Braille. There are " "first of all to translate the text in Braille. There are 2 solutions to "
"2 solutions to translate Braille: The BrailleRap application online " "translate Braille: The BrailleRap application online "
"https://crocsg.github.io/BrailleRap/ The NatBraille application http://" "https://crocsg.github.io/BrailleRap/ The NatBraille application "
"natbraille.free.fr" "http://natbraille.free.fr"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:13 #: ../../firstembossingpage.rst:13
msgid "Utilisation de l'application BrailleRap" msgid "Utilisation de l'application BrailleRap"
msgstr "Using the BrailleRap app" msgstr "Using BrailleRap App"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:15 #: ../../firstembossingpage.rst:15
msgid "Aller sur la page https://crocsg.github.io/BrailleRap/" msgid "Aller sur la page https://crocsg.github.io/BrailleRap/"
msgstr "Go to https://crocsg.github.io/BrailleRap/" msgstr "go to https://crocsg.github.io/BrailleRap/"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:19 #: ../../firstembossingpage.rst:19
msgid "" msgid ""
"Entrer votre texte à l'endroit indiquer, et télécharger ensuite le " "Entrer votre texte à l'endroit indiqué, et télécharger ensuite le fichier"
"fichier GCODE contenant les instructions pour l'embosseuse" " GCODE contenant les instructions pour l'embosseuse"
msgstr "" msgstr "Enter your text and download the GCODE file for the embosser"
"Enter your text where indicated, and then download the GCODE file "
"containing the instructions for the embosser"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:24 #: ../../firstembossingpage.rst:24
msgid "" msgid ""
"Vous pouvez ensuite utiliser un logiciel comme **cura** ou " "Vous pouvez ensuite utiliser un logiciel comme **cura** ou "
"**pronterface** pour envoyer le fichier GCODEà l'imprimante" "**pronterface** pour envoyer le fichier GCODE à l'imprimante"
msgstr "" msgstr ""
"You can then use software like **cura** or **pronterface** to send the " "To send the GCODE file to the embosser you can use software like **cura** or "
"GCODE file to the printer" "**pronterface**"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:29 #: ../../firstembossingpage.rst:29
msgid "Configuration NatBraille" msgid "Configuration NatBraille"
msgstr "NatBraille configuration" msgstr "NatBraille configuration"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:31 #: ../../firstembossingpage.rst:31
msgid "Compiler les programmes dans le repertoire NatBrailleTools du projet" msgid "Compiler les programmes dans le repertoire NatBrailleTools du projet"
msgstr "Compile programs in the project's NatBrailleTools directory" msgstr "Build software in the NatBrailleTools project directory "
#: ../../source/firstembossingpage.rst:33 #: ../../firstembossingpage.rst:33
msgid "" msgid ""
"Dans les options générales NatBraille, utiliser **CBFr1252** pour la " "Dans les options générales NatBraille, utiliser **TbFr2007** pour la "
"table braille, Encodage document noir **Automtique**, Encodage document " "table braille, Encodage document noir **Automtique**, Encodage document "
"braille **Windows1252**" "braille **Windows1252**"
msgstr "" msgstr ""
"In the general NatBraille options, use **CBFr1252** for the Braille " "In NatBraille general options, use **TbFr2007** for Braille table, Black "
"table, Black Document Encoding **Automated**, Braille Document Encoding " "document encoding **Automated**, Braille document encoding **Windows1252**"
"**Windows1252**"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:38 #: ../../firstembossingpage.rst:38
msgid "" msgid ""
"Dans les options d'embossage, utiliser **CBFr1252** pour la table braille " "Dans les options d'embossage, utiliser **TbFr2007** pour la table braille"
"pour l'embossage" " pour l'embossage"
msgstr "" msgstr "In embossing options, use **TbFr2007** for braille table for embossing"
"In embossing options, use **CBFr1252** for braille table for embossing"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:40 #: ../../firstembossingpage.rst:40
msgid "Activer l'option **utiliser une command systeme pour l'embossage**" msgid "Activer l'option **utiliser une commande systeme pour l'embossage**"
msgstr "Enable option ** use a command system for embossing **" msgstr "Enable option ** use a system command for embossing **"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:42 #: ../../firstembossingpage.rst:42
msgid "" msgid ""
"le paramêtre pour commande d'impression est : **java -jar d:\\\\usr\\" "le paramêtre pour commande d'impression est : **java -jar "
"\\home\\\\logger\\\\BrailleLogger.jar $f | java -jar d:\\\\usr\\\\home\\" "d:\\\\usr\\\\home\\\\logger\\\\BrailleLogger.jar $f | java -jar "
"\\logger\\\\gcodestreamer.jar COM4 250000** en modifiant eventuellement " "d:\\\\usr\\\\home\\\\logger\\\\gcodestreamer.jar COM4 250000** en "
"les repertoires d'installation des programmes COM4 est le port serie " "modifiant eventuellement les repertoires d'installation des programmes "
"utilisé pour communiquer avec l'imprimante" "COM4 est le port serie utilisé pour communiquer avec l'imprimante"
msgstr "" msgstr ""
"the print command setting is: **java -jar d: \\\\ usr \\\\ home \\\\ " "use the parameter **java -jar d:\\\\usr\\\\home\\\\logger\\\\"
"logger \\\\ BrailleLogger.jar $ f | java -jar d: \\\\ usr \\\\ home \\\\ " "BrailleLogger.jar $f | java -jar d:\\\\usr\\\\home\\\\logger\\\\"
"logger \\\\ gcodestreamer.jar COM4 250000** possibly modifying the " "gcodestreamer.jar COM4 250000** for printer command. You need to modify the "
"installation directories of programs COM4 is the serial port used to " "executable directory and the COM port reference"
"communicate with the printer"
#: ../../source/firstembossingpage.rst:50 #: ../../firstembossingpage.rst:50
msgid "" msgid ""
"Dans les options de mise en page, indiquer 31 et 26 dans le nombre de " "Dans les options de mise en page, indiquer 31 et 26 dans le nombre de "
"caracter par ligne et le nombre de lignes par page" "caracter par ligne et le nombre de lignes par page"
msgstr "" msgstr "In page settings enter 31 and 26 as caracter per line and line per page"
"In the layout options, enter 31 and 26 in the number of characters per "
"line and the number of lines per page" #~ msgid ""
#~ "Entrer votre texte à l'endroit indiquer,"
#~ " et télécharger ensuite le fichier "
#~ "GCODE contenant les instructions pour "
#~ "l'embosseuse"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Vous pouvez ensuite utiliser un logiciel"
#~ " comme **cura** ou **pronterface** pour "
#~ "envoyer le fichier GCODEà l'imprimante"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Dans les options générales NatBraille, "
#~ "utiliser **CBFr1252** pour la table "
#~ "braille, Encodage document noir "
#~ "**Automtique**, Encodage document braille "
#~ "**Windows1252**"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Dans les options d'embossage, utiliser "
#~ "**CBFr1252** pour la table braille pour"
#~ " l'embossage"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Activer l'option **utiliser une command systeme pour l'embossage**"
#~ msgstr ""