Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (346 of 346 strings)

Translation: BrailleRAP Building manual/manual_assemblage
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/
This commit is contained in:
mark-hubbart 2025-05-04 14:22:10 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 2c5a7fa915
commit eecc5cb2ff
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-17 16:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 13:27+0000\n"
"Last-Translator: crocsg <crocsg@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-05 11:56+0000\n"
"Last-Translator: mark-hubbart <mark-hubbart@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: English <https://translate.codeberg.org/projects/"
"braillerap-building-manual/manual_assemblage/en/>\n"
"Language: en\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "wood glue."
#: ../../assemblage.rst:15 ../../assemblage.rst:66
msgid "Scotch de peintre."
msgstr "Adhesive Blue tape."
msgstr "Blue painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:19
msgid "Remarques sur les vis"
@ -75,17 +75,15 @@ msgid ""
" deuxieme nombre correspond à la longueur de la vis Par exemple M3-12 "
"designe une vis de 3mm de diamètre et de 12mm de longueur"
msgstr ""
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws "
"second number corresponds to the length of the screw For example M3-12 "
"M3 and M5 refer to the diameter in mm of the threaded part of the screws. "
"The second number corresponds to the length of the screw. For example M3-12 "
"means a screw 3mm in diameter and 12mm in length"
#: ../../assemblage.rst:25
msgid ""
"**M5-18** correspond à une vis avec une tête hexagonale (5mm de diamètre "
"18mm de longueur)"
msgstr ""
"**M5-18** refer to a screw with a hexagonal head (5mm in diameter 18mm in"
" length)"
msgstr "**M5-18** refer to a hex head screw (5mm in diameter 18mm in length)"
#: ../../assemblage.rst:32
msgid ""
@ -108,12 +106,12 @@ msgid ""
"**Ecrou M3 NYL** ou **ecrou M5 NYL** désignent des ecrous **frein** de "
"diamêtre 3mm ou 5mm"
msgstr ""
"**M3 NYL nut** or **M5 NYL nut** refer to **locking** nuts of diameter 3mm "
"or 5mm"
"**M3 nyloc nut** or **M5 nyloc nut** refer to **locking** nuts of diameter "
"3mm or 5mm"
#: ../../assemblage.rst:57
msgid "Collage de la caisse en bois"
msgstr "Woodbox assembling"
msgstr "Wooden enclosure assembly"
#: ../../assemblage.rst:58 ../../assemblage.rst:86 ../../assemblage.rst:105
msgid "Matériel:"
@ -156,20 +154,20 @@ msgid ""
"Encoller les encoches, assembler les 5 parties et les maintenir en place "
"avec du scotch de peintre le temps du séchage préconisé par le fabricant."
msgstr ""
"Glue the notches, assemble the 5 parts and hold them in place with "
"painter's tape the drying time recommended by the manufacturer."
"Glue the notches, assemble the 5 parts, and secure with painter's tape until "
"the glue is fully dry, according to manufacturer's instructions."
#: ../../assemblage.rst:85
msgid "Collage des bloqueurs de trappe"
msgstr "Door blockers bonding"
msgstr "Gluing the door stops"
#: ../../assemblage.rst:88
msgid "Caisse bois assemblée."
msgstr "Assembled wood box."
msgstr "Assembled wooden enclosure."
#: ../../assemblage.rst:89
msgid "4 disques en bois récupérés de la découpe laser du couvercle."
msgstr "4 wooden discs recovered from the laser cutting of the lid."
msgstr "4 wooden discs saved from laser cutting the lid."
#: ../../assemblage.rst:92
msgid ""
@ -177,24 +175,24 @@ msgid ""
"caisse. Ces disques maintiendront la trappe d'accès à l'intérieur de la "
"machine."
msgstr ""
"Glue the 4 wooden discs on the back cover inside the crate. These discs "
"will hold the access hatch inside the machine."
"Glue the 4 wooden discs to the interior of the back side of the enclosure. "
"These discs will hold the access hatch inside the machine."
#: ../../assemblage.rst:100
msgid "Collage du plateau papier"
msgstr "Bonding of the paper tray"
msgstr "Gluing the paper tray"
#: ../../assemblage.rst:102
msgid "Support papier supérieur."
msgstr "Upper paper support"
msgstr "Upper paper support."
#: ../../assemblage.rst:103
msgid "Support papier inférieur."
msgstr "Lower paper support"
msgstr "Lower paper support."
#: ../../assemblage.rst:105
msgid "Pinces de serrage."
msgstr "Collets"
msgstr "Clamping Pliers."
#: ../../assemblage.rst:112
msgid "Coller le support inférieur sous le support supérieur."
@ -208,14 +206,13 @@ msgid ""
" coincer). Bien serrer les pièces l'une contre l'autre avec des pinces de"
" serrages"
msgstr ""
"the 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in drillings to properly "
"align the parts. There must not be any of space between the two pieces ("
"where the sheet of paper could come jam). Tighten the parts well against "
"each other with clamps."
"The 2 parts must be perfectly aligned. Place screws in the holes to properly "
"align the parts. There must not be any space between the two pieces (or the "
"paper could catch and jam there). Clamp the parts together tightly."
#: ../../assemblage.rst:122
msgid "Préparation du pointeau Braille"
msgstr "Prepare the Braille stylus"
msgstr "Preparation of the Braille stylus"
#: ../../assemblage.rst:124 ../../assemblage.rst:138 ../../assemblage.rst:172
#: ../../assemblage.rst:267 ../../assemblage.rst:299 ../../assemblage.rst:347
@ -237,21 +234,19 @@ msgstr "1 Whetstone"
#: ../../assemblage.rst:127
msgid "1 vis sans tête M3-16 bout téton"
msgstr "1 grub screw M3-16 butt end"
msgstr "1 dog point grub screw M3-16"
#: ../../assemblage.rst:129
msgid "Limer l'arête du téton afin dobtenir un profil approchant celui illustré."
msgstr ""
"File the edge of the nipple to obtain a profile approaching that "
"illustrated."
msgstr "File down the edge of the tip to match the illustrated shape."
#: ../../assemblage.rst:137
msgid "Préparation Moteur X"
msgstr "X Motor prepare."
msgstr "X Motor preparation."
#: ../../assemblage.rst:140
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : XMOTOR_support2 ou XMOTOR_support2_1"
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support2 ou XMOTOR_support2_1"
msgstr "**3D printed parts** : XMOTOR_support2 or XMOTOR_support2_1"
#: ../../assemblage.rst:141 ../../assemblage.rst:175
msgid "1 moteur Nema 17"
@ -259,11 +254,11 @@ msgstr "1 Nema 17 motor"
#: ../../assemblage.rst:142 ../../assemblage.rst:177
msgid "4 vis M3-8"
msgstr "4 screw M3-8"
msgstr "4 M3-8 screws"
#: ../../assemblage.rst:143 ../../assemblage.rst:646 ../../assemblage.rst:673
msgid "2 écrous NYL M3"
msgstr "2 NYLSTOP M3"
msgstr "2 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:144 ../../assemblage.rst:1124 ../../assemblage.rst:1214
msgid "2 vis M3-14"
@ -271,14 +266,14 @@ msgstr "2 M3-14 screws"
#: ../../assemblage.rst:146
msgid "Insérer 2 écrous NYL M3 dans la piece imprimée **XMOTOR_support2_1**."
msgstr "Insert 2 NYL M3 nuts in the printed part **XMOTOR_support2_1**."
msgstr "Insert 2 M3 nyloc nuts in the printed part **XMOTOR_support2_1**."
#: ../../assemblage.rst:153
msgid ""
"Fixer les deux pièces imprimée **XMOTOR_support2_1** et "
"**XMOTOR_support2** avec deux vis M3-14."
msgstr ""
"Fix the two parts printed **XMOTOR_support2_1** and **XMOTOR_support2** "
"Attach the two printed parts **XMOTOR_support2_1** and **XMOTOR_support2** "
"with two M3-14 screws."
#: ../../assemblage.rst:160
@ -286,16 +281,17 @@ msgid ""
"Fixer le moteur dans son support avec 4 vis M3-8. Ne pas serrer les vis, "
"le moteur doit conserver un peu de jeu, il sera fixé ultérieurement."
msgstr ""
"Fix the motor in its support with 4 M3-8 screws. Do not tighten the screws, "
"the motor must be free to move, it will be tighten later."
"Mount the motor into its support with 4 M3-8 screws. Don't tighten the "
"screws, as the motor needs some play for adjustment and will be secured "
"later."
#: ../../assemblage.rst:167
msgid "Attention à l'orientation du connecteur du moteur !"
msgstr "Pay attention to the orientation of the motor connector!"
msgstr "Carefully note the position of the motor connector!"
#: ../../assemblage.rst:170
msgid "Préparation Moteur Y"
msgstr "Y Motor prepare."
msgstr "Y Motor preparation."
#: ../../assemblage.rst:174
msgid ""
@ -307,11 +303,11 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:176
msgid "1 poulie GT2 20 dents bore 5mm"
msgstr "1 pulley GT2 20 teeth 5mm bore"
msgstr "1 GT2 pulley, 20 teeth, 5mm bore"
#: ../../assemblage.rst:178 ../../assemblage.rst:423
msgid "2 vis M3-12"
msgstr "2 screws M3-12"
msgstr "2 M3-12 screws"
#: ../../assemblage.rst:181
msgid ""
@ -328,24 +324,23 @@ msgid ""
"Tarauder les deux cotés de la pièce centrale du support "
"(**YMOTOR_support2_200_2**)"
msgstr ""
"Tap both sides of the central part of the "
"support(**YMOTOR_support2_200_2**)"
"Tap both sides of the central part of the support (**YMOTOR_support2_200_2**)"
#: ../../assemblage.rst:197
msgid ""
"Fixer les pieces **YMOTOR_support2_200_2** et **YMOTOR_support2_200_1** "
"avec une Vis M3-12."
msgstr ""
"Fix the two parts printed **YMOTOR_support2_200_2** and "
"**YMOTOR_support2_200_1** with an M3-12 screws."
"Attach the two printed parts **YMOTOR_support2_200_2** and "
"**YMOTOR_support2_200_1** with M3-12 screws."
#: ../../assemblage.rst:204
msgid ""
"Fixer la piece **YMOTOR_support2_200** sur l'ensemble précédent avec une "
"vis M3-12."
msgstr ""
"Fix the part **YMOTOR_support2_200** on the previous set with a M3-12 "
"screws."
"Attach the part **YMOTOR_support2_200** to the previous two with an M3-12 "
"screw."
#: ../../assemblage.rst:211
msgid ""
@ -353,20 +348,20 @@ msgid ""
" connecteur du moteur soit dans la position correspondante à "
"l'illustration."
msgstr ""
"Mount the motor on its support with the 4 screws M3-8 making sure that "
"the connector is in the position corresponding to the illustration."
"Mount the motor into its support with the 4 M3-8 screws, making sure that "
"the connector is in the position shown in the illustration."
#: ../../assemblage.rst:219
msgid ""
"Introduire les écrous 4 NYL M3 dans le support moteur. Les maintenir en "
"place avec un petit bout de scotch de peintre."
msgstr ""
"Insert the 4 NYL M3 nuts into the engine mount. Hold them in place with a"
"Insert the 4 M3 nyloc nuts into the motor mount. Hold them in place with a "
"small piece of painter's tape."
#: ../../assemblage.rst:227
msgid "Préparation des supports daxes"
msgstr "Axis supports Preparation"
msgstr "Axis supports preparation"
#: ../../assemblage.rst:229
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : BOTTOM_AXIS_left"
@ -390,7 +385,7 @@ msgstr "8 M3 nuts"
#: ../../assemblage.rst:234
msgid "8 vis M3-12 sans tête"
msgstr "8 M3-12 grub screw"
msgstr "8 M3-12 grub screws"
#: ../../assemblage.rst:236
msgid ""
@ -398,9 +393,9 @@ msgid ""
"les barres de 8mm puissent coulisser facilement dans leurs logements. Le "
"cas échéant, percer le trou avec un foret de 8."
msgstr ""
"Depending on the print quality of the plastic parts, make sure that the "
"8mm bars can slide easily into their housings. If necessary, drill the "
"hole with a drill of 8."
"Check that the 8mm rods slide easily into their holes, as their size may "
"vary depending on the print quality of the plastic parts. If necessary, "
"drill out the holes with an 8mm bit."
#: ../../assemblage.rst:238
msgid "Les 3 pièces à assembler sont les suivantes"
@ -411,18 +406,18 @@ msgid ""
"Pour chacune des 3 pièces, introduire un écrou M3 dans les trous "
"rectangulaires. Visser les vis M3-12."
msgstr ""
"For each of the 3 pieces, insert an M3 nut into the rectangular holes. "
"Tighten the M3-12 grub screws."
"Insert M3 nuts into each of the rectangular holes in the 3 parts. Thread in "
"the M3-12 grub screws."
#: ../../assemblage.rst:252
msgid ""
"Lextrémité de la vis ne doit pas dépasser dans le passage des barres de "
"Ø 8mm."
msgstr "The end of the screw must not protrude in the passage of Ø 8mm bars."
msgstr "The end of the screw must not extend into the hole for the Ø 8mm bars."
#: ../../assemblage.rst:265
msgid "Préparation de l'interrupteur de fin de course X"
msgstr "Limit switch X prepare"
msgstr "Limit switch X preparation"
#: ../../assemblage.rst:269
msgid "**Pièce(s) imprimée(s) en 3D** : SWITCH_X_support"
@ -436,15 +431,15 @@ msgstr "1 wired limit switch (see wiring of the limit switches)"
#: ../../assemblage.rst:271
msgid "1 vis sans tête M3-12"
msgstr "1 grub screw M3-12"
msgstr "1 M3-12 grub screw"
#: ../../assemblage.rst:272 ../../assemblage.rst:304
msgid "1 écrou M3"
msgstr "1 M3 nuts"
msgstr "1 M3 nut"
#: ../../assemblage.rst:273 ../../assemblage.rst:1130
msgid "2 vis M2.5-14"
msgstr "2 M2.5-14 screw"
msgstr "2 M2.5-14 screws"
#: ../../assemblage.rst:274
msgid "2 écrous M2.5"
@ -452,7 +447,7 @@ msgstr "2 M2.5 nuts"
#: ../../assemblage.rst:277
msgid "Introduire un écrou M3 et visser une vis sans tête M3-12."
msgstr "Insert an M3 nut and screw in a M3-12 grub screw."
msgstr "Insert an M3 nut and thread in an M3-12 grub screw."
#: ../../assemblage.rst:286
msgid ""
@ -464,35 +459,38 @@ msgstr ""
#: ../../assemblage.rst:288
msgid "L'interrupteur fin de course devra être câblé avant le montage."
msgstr "The limit switch is shown not wired but must be wired before installation."
msgstr ""
"The limit switch is pictured without wires, but must be wired before "
"assembly."
#: ../../assemblage.rst:289
msgid ""
"Attention au sens des vis 2.5. La tête de la vis doit être sous le "
"microswitch pour permettre le passage de l'axe linéaire."
msgstr ""
"Pay attention to the direction of the 2.5 screws. The head of the screw "
"must be under the microswitch to allow passage of the linear axis."
"Note the position of the M2.5 screws. The head of the screw must be under "
"the limit switch to give clearance for the linear rod."
#: ../../assemblage.rst:297
msgid "Préparation de lélectro-aimant"
msgstr "Electromagnet preparation"
msgstr "Solenoid preparation"
#: ../../assemblage.rst:301
msgid "1 électro-aimant"
msgstr "1 electromagnet"
msgstr "1 solenoid"
#: ../../assemblage.rst:302
msgid "1 entretoise de 18mm"
msgstr "1 spacer 18mm"
msgstr "1 18mm spacer"
#: ../../assemblage.rst:303
msgid "1 vis sans tête M3-12 pointeau limée (cf Préparation du pointeau mâle)"
msgstr "1 set screw M3-12 stylus punched (see Preparing the Braille stylus)"
msgstr ""
"1 M3-12 grub screw with shaped tip (see Preparation of the Braille stylus)"
#: ../../assemblage.rst:305
msgid "1 rondelle M3 moyenne"
msgstr "1 M3 medium washer"
msgstr "1 medium M3 washer"
#: ../../assemblage.rst:307
msgid "Visser lentretoise à fond sur lélectro-aimant."
@ -564,7 +562,7 @@ msgstr "6 clamps 2.5 x 160"
#: ../../assemblage.rst:354 ../../assemblage.rst:426 ../../assemblage.rst:1193
msgid "4 écrous M3 NYL"
msgstr "4 NYL M3 nuts"
msgstr "4 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:355
msgid "2 vis M3-18"
@ -604,8 +602,8 @@ msgid ""
" écrous M3 NYL."
msgstr ""
"Assemble the electromagnet (previously mounted in its housing) under the "
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two"
" M3 NYL nuts."
"BOTTOM_trolley and the ELECTRO_MAGNET_guide with two M3-18 screws and two M3 "
"nyloc nuts."
#: ../../assemblage.rst:381
msgid ""
@ -632,7 +630,7 @@ msgid ""
"Visser les deux vis M3-20 (qui retiendront la courroie) et 2 écrous M3 "
"NYL avec la tête de vis en dessous."
msgstr ""
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 NYL nuts "
"Screw the two M3-20 screws (which will hold the strap) and 2 M3 nyloc nuts "
"with the screw head underneath."
#: ../../assemblage.rst:397
@ -691,7 +689,7 @@ msgstr "6 screws M3-12"
#: ../../assemblage.rst:430 ../../assemblage.rst:1100
msgid "6 écrous M3 NYL"
msgstr "6 NYL M3 nuts"
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:432
msgid ""
@ -716,8 +714,8 @@ msgid ""
"Assembler la FEMALE_shape sur le TOP_trolley avec les vis M3-12, les "
"rondelles M3 et les écrous M3 NYL en laissant du jeu."
msgstr ""
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the "
"M3 washers and the NYL M3 nuts."
"Assemble the FEMALE_shape on the TOP_trolley with the M3-12 screws, the M3 "
"washers and the M3 nyloc nuts."
#: ../../assemblage.rst:463
msgid "Positionner les paliers IGUS sur la piece TOP_trolley."
@ -802,7 +800,7 @@ msgstr "3 GT2 belt tensioner springs"
#: ../../assemblage.rst:521
msgid "6 ecrous M3-NYL"
msgstr "6 M3-NYL nuts"
msgstr "6 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:523
msgid ""
@ -821,16 +819,16 @@ msgid ""
"Assembler le ressort avec **clipboard2** et **clipboard2_support** avec "
"une vis M3-25 et un écrou M3-NYL."
msgstr ""
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with "
"an M3-25 screw and an M3-NYL nut."
"Assemble the spring with **clipboard2** and **clipboard2_support** with an "
"M3-25 screw and an M3 nyloc nut."
#: ../../assemblage.rst:539
msgid ""
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **clipboard2** et **clipboard2_support** "
"doivent pouvoir bouger librement."
msgstr ""
"Do not tighten the M3-NYL nut **clipboard2** and "
"**clipboard2_support**must be able to move freely."
"Do not tighten the M3 nyloc nut **clipboard2** and **clipboard2_support**"
"must be able to move freely."
#: ../../assemblage.rst:545
msgid ""
@ -838,14 +836,14 @@ msgid ""
"l'aide une vis M3-20 et d'un écrou M3-NYL."
msgstr ""
"Assemble roller with **CLIPBOARD2_WHEEL** with **clipboard2** using an M3-20 "
"screw and an M3-NYL nut."
"screw and an M3 nyloc nut."
#: ../../assemblage.rst:547
msgid ""
"Ne pas serrer l'écrou M3-NYL **CLIPBOARD2_WHEEL** doit pouvoir tourner "
"librement."
msgstr ""
"Do not tighten the M3-NYL nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
"Do not tighten the M3 nyloc nut **CLIPBOARD2_WHEEL** must be able to "
"turnfreely."
#: ../../assemblage.rst:554
@ -863,7 +861,7 @@ msgstr "3 M3-16 screws"
#: ../../assemblage.rst:560 ../../assemblage.rst:1128
msgid "3 écrous M3 NYL"
msgstr "3 M3-NYL nuts"
msgstr "3 M3 nyloc nuts"
#: ../../assemblage.rst:561
msgid "3 rondelles M3 grandes"